出自清初詩人的《江上》
吳頭楚尾路如何,煙雨秋深暗白波。
晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。
賞析
此描述了深秋季節(jié),江上白波涌起,而煙雨飄飄,天氣昏暗,江上登時給人沉沉的感到。那滾滾的江水挾著暮秋的冷氣,風(fēng)寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經(jīng)秋意的沾染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風(fēng)飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林里、天空中,一行行大雁南歸,時起的雁聲繚繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。詩人從不同的角度刻畫風(fēng)物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四周,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,發(fā)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)氣氛跟后果。此詩一、二兩句,就給人寬闊遼遠(yuǎn)之感:吳頭楚尾,是年齡時吳楚兩國接壤的處所,在今江西省北部,那里,地區(qū)廣闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩人十分激賞,足現(xiàn)其心懷之開闊,意境之豁達(dá)。三、四兩句,既交待了渡江的時光、環(huán)境,更隨便點(diǎn)染,勾畫出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉形成的秋江圖,簡練洗煉,含蓄蘊(yùn)藉。而秋江晚渡的意境,清新脫俗,超然典雅,長髯白衫的先覺圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以赫然深入的印象。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/87565.html
相關(guān)閱讀:《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評_許古的
《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評_曾幾的詩詞
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評_蔡挺的
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評_白樸的詩詞