[唐] 李賀
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦?,誰為鑄金鞭。
臘月草根甜,天街雪似鹽。
未知口硬軟,先擬蒺藜銜。
忽憶周天子,驅(qū)車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
此馬非凡馬,房星本是精。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
饑臥骨查牙,粗毛刺破花。
鬣焦珠色落,發(fā)斷鋸長麻。
西母酒將闌,東王飯已干。
君王若燕去,誰為曳車轅?
赤兔無人用,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
催榜渡烏江[1],神騅泣向風(fēng)。
君王[2]今解劍,何處逐英雄?
內(nèi)馬賜宮人,銀韉刺麒麟。
午時(shí)鹽坂上,蹭蹬溘風(fēng)塵。
批竹初攢耳,桃花未上身。
他時(shí)須攪陣,牽去借將軍。
寶?誰家子,長聞俠骨香。
堆金買駿骨,將送楚襄王。
香幞赭羅新,盤龍蹙蹬鱗。
回看南陌上,誰道不逢春?
不從桓公獵,何能伏虎威?
一朝溝隴出,看取拂云飛。
唐劍斬隋公,□[3]毛屬太宗。
莫嫌金甲重,且去捉飄風(fēng)。
白鐵銼青禾,砧間落細(xì)莎。
世人憐小頸,金埒畏長牙。
伯樂向前看,旋毛在腹間。
只今掊白草,何日驀青山?
蕭寺馱經(jīng)馬,元從竺國來。
空知有善相,不解走章臺(tái)。
重圍如燕尾,寶劍似魚腸。
欲求千里腳,先采眼中光。
暫系騰黃馬,仙人上彩樓。
須鞭玉勒吏,何事謫高州?
漢血到王家,隨鸞撼玉珂。
少君騎海上,人見是青騾。
武帝愛神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。
【注釋】:
[1]烏江:一作江東。
[2]君王:一作吾王。
[3]“卷”下?lián)Q“毛”。
此馬非凡馬,房星本是精。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
這首詩寫馬的素質(zhì)好,但遭遇不好。用擬物的手法寫人,寫自己,是一種「借題發(fā)揮」的婉曲寫法。
首句開門見山,直言本意,肯定并且強(qiáng)調(diào)詩歌所表現(xiàn)的是一匹非同尋常的好馬。起句平直,實(shí)在沒有多少詩味。
次句「房星本是星」,乍看起來象是重復(fù)第一句的意思!阜啃恰怪格R,句謂房星原是天上的星宿,也就是說這匹馬本不是塵世間的凡物。如果這句的含義僅限于此,與首句幾乎一模一樣,那就犯了重沓的毛病。詩只四句,首句平平,次句又作了一次重復(fù),那么這首詩就有一半索然無味,沒有價(jià)值。但如細(xì)細(xì)咀嚼,便會(huì)發(fā)現(xiàn)第二句別有新意,只是意在言外,比較隱晦曲折!稌x書?天文志》中有這樣一段話:「房四星,亦曰天駟,為天馬,主車駕。房星明,則王者明。」它把「房星」和「王者」直接聯(lián)系起來,就是說馬的處境如何與王者的明暗、國家的治亂息息相關(guān)。既然馬的素質(zhì)好遭遇不好,那么,王者不明,政事不理的狀況就不言可喻了。這是一種「滲透法」,通過曲折引申,使它所表達(dá)的實(shí)際意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過字面的含義。
三、四句寫馬的形態(tài)和素質(zhì)。如果說前二句主要是判斷和推理,缺乏鮮明生動(dòng)的形象,那么,后二句恰恰相反,它們繪聲繪影,完全借助形象表情達(dá)意。李賀寫詩,善于捕捉形象,「狀難見之景如在目前」,這兩句就是突出的例子!甘莨恰箤懶危憩F(xiàn)馬的處境;「銅聲」寫質(zhì),反映馬的素質(zhì)。這匹馬瘦骨嶙嶙,顯然境遇不好。在常人的眼里,它不過是匹筋疲力盡的凡馬,只有真正愛馬并且善于相馬的人,才不把它當(dāng)作凡馬看待!赶蚯扒檬莨,猶自帶銅聲!贡M管它境遇惡劣,被折騰得不成樣子,卻仍然骨帶銅聲!搞~聲」二字,讀來渾厚凝重,有立體感。它所包含的意思也很豐富:銅聲悅耳,表明器質(zhì)精良,從而生動(dòng)地顯示了這匹馬骨力堅(jiān)勁的美好素質(zhì),使內(nèi)在的東西外現(xiàn)為可聞、可見、可感、可知的物象!杆刭|(zhì)」原很抽象,「聲音」也比較難于捉摸,它們都是「虛」的東西。以虛寫虛,而又要化虛為實(shí),的確很不容易,而詩人只用了短短五個(gè)字就做到了,形象化技法之高妙,可說已達(dá)到爐火純青的程度。尤其可貴的是,詩歌通過寫馬,創(chuàng)造出物我兩契的深遠(yuǎn)意境。詩人懷才不遇,景況凄涼,恰似這匹瘦馬。他寫馬,不過是婉曲地表達(dá)出郁積心中的怨憤之情。
大漠沙如雪, 燕山月似鉤。
何當(dāng)金絡(luò)腦, 快走踏清秋。
《馬詩》是通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運(yùn),來表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠(yuǎn)大抱負(fù)及不遇于時(shí)的感慨與憤懣,其表現(xiàn)方法屬比體。而此詩在比興手法運(yùn)用上卻特有意味。
一、二句展現(xiàn)出一片富于特色的邊疆戰(zhàn)場景色,乍看是運(yùn)用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當(dāng)空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪。這幅戰(zhàn)場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對(duì)于志在報(bào)國之士卻有異乎尋常的吸引力!把嗌皆滤沏^”與“曉月當(dāng)簾掛玉弓”(《南園》其六)匠心正同,“鉤”是一種彎刀,與“玉弓”均屬武器,從明晃晃的月牙聯(lián)想到武器的形象,也就含有思戰(zhàn)斗之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮(zhèn)極為跋扈的時(shí)代,而“燕山”暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮(zhèn)肆虐為時(shí)最久、為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現(xiàn)實(shí)感慨的。思戰(zhàn)之意也有針對(duì)性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句寫景實(shí)啟后兩句的抒情,又具興義。
三、四句借馬以抒情:什么時(shí)候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勛呢?《馬詩》其一云:“龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦?,誰為鑄金鞭?”“無人織錦?”二句的慨嘆與“何當(dāng)金絡(luò)腦”表達(dá)的是同一個(gè)意思,就是企盼把良馬當(dāng)作良馬對(duì)待,以效大用!敖鸾j(luò)腦”、“錦?”、“金鞭”統(tǒng)屬貴重鞍具,都是象征馬受重用。顯然,這是作者熱望建功立業(yè)而又不被賞識(shí)所發(fā)出的嘶鳴。
此詩與《南園(男兒何不帶吳鉤)》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮(zhèn)、為國建功的熱切愿望。但《南園》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較為痛快淋漓;而用比體,則覺婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪喻沙,以鉤喻月,也是比;從一個(gè)富有特征性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現(xiàn)力。從句法上看,后二句一氣呵成,以“何當(dāng)”領(lǐng)起作設(shè)問,強(qiáng)烈傳出無限企盼意,且有唱嘆味;而“踏清秋”三字,聲調(diào)鏗鏘,詞語搭配新奇,蓋“清秋”草黃馬肥,正好馳驅(qū),冠以“快走”二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風(fēng)姿,恰是“所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行”(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛煉,也是此詩藝術(shù)表現(xiàn)上不可忽略的成功因素。
武帝愛神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。
這是一首耐人玩味的諷刺小品。詩人借古喻今,用詼諧、辛辣的筆墨表現(xiàn)嚴(yán)肅、深刻的主題。
前二句寫漢武帝煉丹求仙的事。武帝一心想長生不老,命方士煉丹砂為黃金以服食,耗費(fèi)了大量錢財(cái)。結(jié)果怎樣呢?所得的不過是一縷紫煙而已!傅谩棺,看似平常,卻極有份量,對(duì)煉丹求仙的荒誕行徑作了無情的鞭撻和辛辣的嘲諷,深得「一字褒貶」之妙。
后兩句寫馬,緊扣詩題。「廄中皆肉馬,不解上青天」,迫切希望能飛升成仙的漢武帝,不豢養(yǎng)能夠「拂云飛」、「捉飄風(fēng)」的天馬,而讓不中用的「肉馬」充斥馬廄。用「肉馬」形容馬平庸低劣,非常精當(dāng)。由于是「御馬」,吃住條件優(yōu)越,一個(gè)個(gè)喂得肥大笨重。這樣的馬在地面上奔跑都有困難,怎么可以騎著它上天呢!這兩句寓意頗深,除暗示武帝求天馬上青天的迷夢破滅外,還隱喻當(dāng)時(shí)有才有識(shí)之士被棄置不用,而平庸無能之輩,一個(gè)個(gè)受到拔擢,竊據(jù)高位,擠滿朝廷。試問:依靠這些人怎么可能使國家蒸蒸日上,實(shí)現(xiàn)清明的政治理想?此詩集中地諷刺了當(dāng)時(shí)最高統(tǒng)治者迷信昏庸,所用非人,穎鋒內(nèi)藏,含蘊(yùn)豐富,而又出之以「嬉笑」,讀來使人感到輕松爽快,這在李賀作品中是很少見的。
其一
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦?,誰為鑄金鞭。
注:
1:龍脊貼連錢:杜詩:“渥洼騏驥兒,尤異是龍脊。” 連錢,毛紋如銅錢者。
2:銀蹄白踏煙:漢《天馬歌》:“足銀砧兮破層冰! 白踏煙,謂揚(yáng)塵如踏白煙也。
3:無人織錦?:?,音贍,錦?障泥也。
4:誰為鑄金鞭:陳沈炯《少年行》云:“陳王裝腦勒,晉后鑄金鞭!
其二
臘月草根甜,天街雪似鹽。未知口硬軟,先擬蒺藜?。
注:
1:天街雪似鹽:天街,官道也!妒勒f》云:“謝胡兒詠雪云:撒鹽空中差可擬!
2:蒺藜:草名,生于沙地。
其三
忽憶周天子,驅(qū)車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
注:
1:忽憶周天子:周天子,周穆王姬滿也。
2:驅(qū)車上玉山:《山海經(jīng)》云:“玉山,王母所居,多玉石!
3:鳴騶:車馬聲也。
4:赤驥最承恩:《穆天子傳》云:“天子之駿有八,一赤驥,二盜驪,三白義,四逾輪,五山子,六渠黃,七驊騮,八?耳。”
其四
此馬非凡馬,房星本是星。向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
注:
1:房星本是星:吳正子云:“下星當(dāng)作精。”《爾雅》:“天駟,房也。”注云:“龍為天馬,故房四星謂之天駟。‘
2:向前敲瘦骨:杜詩:“胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成!
其五
大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
注:
1:燕山:燕然山也。
2:何當(dāng)金絡(luò)腦:鮑昭詩;“驄馬金絡(luò)頭!
其六
饑臥骨查牙,粗毛刺破花。?焦朱色落,發(fā)斷鋸長麻。
注:
1:查牙:雜亂。此指馬骨突露。
2:?焦朱色落:《山海經(jīng)》云:“犬戎國有文馬,縞身朱?!
3:長麻:以制馬絡(luò)頭也。言磨破絡(luò)頭,若發(fā)斷被鋸也。
其七
西母酒將闌,東王飯已干。君王若燕去,誰為拽車轅。
注:
1:西母酒將闌:言瑤池宴罷也。
2:東王飯已干:東王,《太平廣記》:“金母者,西王母也;木公者,東王公也。此二元尊,乃陰陽之父母,天地之本源,化生萬靈,育養(yǎng) 群品。木公為男仙之主,金母為女仙之宗。長生飛化之士,升天之初,先覲金母,后謁木公,然后升三清,朝太上矣!
其八
赤兔無人用,當(dāng)須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
注:
1:赤兔無人用:呂布有駿馬,名赤兔,能飛城越塹,時(shí)人語曰:人中有呂布,馬中有赤兔。
2:吾聞果下馬:《魏志》云:“?國出果下馬。漢時(shí)獻(xiàn)之,可乘于果樹下行。”
其九
?叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風(fēng)。
注:
1:?叔去匆匆,如今不豢龍:《左傳》云:“昔有?叔安裔子曰:董父實(shí)甚好龍,能求其耆欲飲食之,龍多歸焉。乃擾畜之,以服事 舜。舜賜姓曰董氏,曰:豢龍!?,國名,叔安其君名也,今長吉去安字,而曰?叔。
2:棧:馬棚也。
其十
催榜渡烏江,神騅泣向風(fēng)。君王今解劍,何處逐英雄。
注:
1:催榜渡烏江:榜,音謗,船棹也!冻o.九章》:“齊吳榜而?汰!表(xiàng)羽渡烏江,亭長艤船待,羽曰:吾知公長者,吾騎此馬 五歲,所當(dāng)無敵,一日千里,吾不忍殺,以賜公!坝瘃R名騅。
其十一
內(nèi)馬賜宮人,銀韉刺騏?。午時(shí)鹽阪上,蹭蹬溘風(fēng)塵。
注:
1:內(nèi)馬:宮廷之馬。
2:銀韉刺騏?:太白詩:“銀鞍照白馬! 刺,刺圖紋也。
3:午時(shí)鹽阪上:《戰(zhàn)國策》載:伯樂見一千里馬,服鹽車而上太行外阪,遷延負(fù)棘而不能上。”
4:蹭蹬:失路也。
5:溘:依也。
其十二
批竹初攢耳,桃花未上身。他時(shí)須攪陣,牽去借將軍。
注:
1:批竹初攢耳:《相馬經(jīng)》云:“耳如削竹筒。”杜詩:“竹批雙耳峻!
2:桃花:黃白雜色者,桃花馬也。
其十三
??誰家子,長聞俠骨香。堆金買駿骨,將送楚襄王。
注:
1:??誰家子:?佩,如環(huán)而缺。古者逐臣則賜以?,取決去之義。
2:長聞俠骨香:太白樂府:“縱死俠骨香,不慚世上英!
3:堆金買駿骨:〈〈戰(zhàn)國策〉〉云:“郭隗謂燕昭王曰:古人有以千金求千里馬者,涓人請(qǐng)求之三月,得千里馬,馬已死,買其骨 五百金,以報(bào)君。君怒曰:所求生馬,安事死馬而捐五百金?涓人曰:死馬且買之,況生馬乎?馬今至矣。于是得千里馬三。”今云 楚襄王,或指所投非人。
其十四
香幞赭羅新,盤龍蹙鐙鱗。回看南陌上,誰道不逢春。
注:
1:香幞:香帕,以蓋馬鞍也。
2:盤龍蹙鐙鱗:謂精工也。蹙,蹙金,金線刺繡也。
其十五
不從桓公獵,何能伏虎威。一朝溝隴出,看取拂云飛。
注:
1:不從桓公獵,何能伏虎威:〈〈管子〉〉:“桓公乘馬,虎望之而伏。仲曰:意君乘駁馬而?洹,迎日而馳乎?公曰:然。仲曰 :此駁象也,駁食虎豹,故虎疑焉!?洹,音盤桓。
其十六
唐劍斬隋公,拳毛屬太宗。莫嫌金甲重,且去捉?風(fēng)。
注:
1:拳毛屬太宗;唐太宗伐劉黑闥,有駿馬名拳毛獅子驄。杜詩:“昔日太宗拳毛?!
2:捉?風(fēng):追旋風(fēng)。
其十七
白??青禾,砧間落細(xì)莎。世人憐小頸,金?畏長牙。
注:
1:白?:?草刀也。
2:砧間落細(xì)莎:砧板間,切細(xì)草也。
1:世人憐小頸:〈〈相馬經(jīng)〉〉:“大頭小頸為一裸!薄础礌栄拧怠翟疲骸靶☆I(lǐng)盜驪。”釋云:"領(lǐng)頸也。"
2:金?畏長牙:晉王濟(jì)買洛地為馬埒,編錢滿之,時(shí)謂金溝。?,圍墻也。長牙,馬長牙易怒。
其十八
伯樂向前看,旋毛在腹間。祗今掊白草,何日驀青山。
注:
1:旋毛在腹間:〈〈爾雅〉〉注云:“旋毛在腹下者,千里馬!薄础聪囫R經(jīng)〉〉云:“當(dāng)腹間有旋,名曰乘鐙旋。”
2:掊:猶克扣。
3:驀:騰越。
其十九
蕭寺馱經(jīng)馬,元從竺國來?罩猩葡,不解走章臺(tái)。
注:
1:蕭寺馱經(jīng)馬:蕭衍造寺,泛指寺院。漢明帝以白馬馱經(jīng)回,建白馬寺。
2:走章臺(tái):謂取功名也。
其二十
重圍如燕尾,?劍似魚腸。欲求千里腳,先采眼中光。
注:
1:重圍:雙重玉帶圍腰也。
2:?劍似魚腸:〈〈吳越春秋〉〉云:“歐冶作劍五枚,其四曰魚腸。專諸以刺吳王僚。”
3:眼中光:目大而有光彩,良馬也。
其二十一
暫系騰黃馬,仙人上彩樓。須鞭玉勒吏,何事謫?州。
注:
1:暫系騰黃馬:〈〈山海經(jīng)〉〉云:“騰黃,神黃也,一曰乘黃,飛黃,或作古黃,翠黃,狀如狐背,有兩角,乘之壽千歲。”
2:玉勒吏:奴馬者也。
3:?州:今茂名。放逐之地也。
其二十二
汗血到王家,隨鸞撼玉珂。少君騎海上,人見是青騾。
注:
1:汗血到王家:《漢書》:“武帝伐大宛,獲汗血馬。”
2:鸞:鑾,天子所乘車也。
3:玉珂:馬飾也。
4:少君騎海上:《神仙別傳》云:“李少君死后,有人見之,在河?xùn)|蒲阪乘青騾。”帝聞之,發(fā)棺,皆無所有矣。
其二十三
武帝愛神仙,燒金得紫煙。廄中皆肉馬,不解上青天。
注:
1:武帝愛神仙,燒金得紫煙:此言漢武求仙燒金,但得紫煙而已。
2:廄中皆肉馬,不解上青天:藥不成也,徒有凡馬,豈能上天乎?
鳳尾竹客 撰<李長吉歌詩箋注輯評(píng)>-
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1134130.html
相關(guān)閱讀:《白駒》譯文注釋_《白駒》點(diǎn)評(píng)_詩經(jīng)的詩詞
送友人原文_翻譯和賞析_李白古詩
《白馬篇》譯文注釋_《白馬篇》點(diǎn)評(píng)_李白的詩詞
《走馬川行奉送封大夫出師西征》譯文注釋_《走馬川行奉送封大夫
《有?》譯文注釋_《有?》點(diǎn)評(píng)_詩經(jīng)的詩詞