高三語(yǔ)文復(fù)習(xí)第22講
古文閱讀?理解并翻譯文中的句子
《考試說(shuō)明在古代文閱讀方面,對(duì)“句子”理解提出兩條要求:一是“理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”(不同的句式和用法是指判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、成分省略的詞類活用);二是“理解并翻譯文中的句子”。由于高考過(guò)幾年規(guī)定不直接考查古漢語(yǔ)的句式,而是把它糅合在其它項(xiàng)中作間接考查,所以本講著重講后一項(xiàng)。
一、理解句子
正確理解句子是正確翻譯的前提,故先講如何理解句子。理解句子,即要分析語(yǔ)境,又要分析句子本身。這里主要從分析句子本身的角度來(lái)說(shuō)。
1.以易求難,推敲關(guān)鍵詞語(yǔ)
多年來(lái)的高考試題表明,要求考生理解并翻譯的句子,并非每一個(gè)詞語(yǔ)都有難度,都不會(huì)理解,而只有一兩個(gè)詞語(yǔ)有較高的難度。從這個(gè)意義說(shuō),理解句子就是對(duì)關(guān)鍵詞語(yǔ)的確切認(rèn)知。一般說(shuō)來(lái),這關(guān)鍵詞語(yǔ)表現(xiàn)為多義實(shí)詞或詞的形態(tài)特點(diǎn)(單音詞、雙音詞)或用法特點(diǎn)即活用。
例1:(何子平之)母本側(cè)庶,籍(戶口冊(cè))注失實(shí),年未及養(yǎng),而籍年已滿,便去職歸家。時(shí)鎮(zhèn)軍將軍顧覬之為州上綱,謂曰:“尊上年實(shí)未八十,親故所知。州中差有微祿,當(dāng)啟相留!弊悠皆唬骸肮艺⌒劈S籍,籍年既至,便應(yīng)扶持私庭,何容以實(shí)年未滿,茍冒榮利……”
在這段文字中,“州中差有微祿,當(dāng)啟相留”是什么意思呢?“州中”、“有微祿”、“當(dāng)”、“留”都是不難理解的,難的是“差”、“啟”、“相”這三個(gè)詞。“差”是個(gè)多音詞,這里該怎么理解?“州中”既在州中;“有微祿”,有少許俸祿?梢(jiàn)“差”應(yīng)讀chāi,為當(dāng)差之意,即任職。“啟”有打開(kāi)、陳述等意,因?yàn)橐蛏详愂瞿橙酥温,所以?yīng)理解為“稟告”!跋嗔簟,自然不是互相挽留,而是挽留何子平。于是全句該理解為:在州中任職有少許奉祿,將稟告上司挽留你。這樣看來(lái),所謂以易求難,就是根據(jù)已知求未知!扒蟆钡倪^(guò)程,就是對(duì)語(yǔ)句作分析的過(guò)程。
2.轉(zhuǎn)換角度,辨析句式特點(diǎn)
有些文句,在實(shí)詞,虛詞方面沒(méi)有太多障礙,但要真正說(shuō)清其含意遇到麻煩,這時(shí)就得轉(zhuǎn)換視角,從句式方面作考慮,這樣也許會(huì)尋求到正確的理解。
例2:(胡)威受之,辭歸。每至客舍,自放(讀cuàn)驢,取樵炊爨,食畢,復(fù)隨旅進(jìn)道,往還如是。質(zhì)(胡威之父)帳下都督,素不相識(shí),先其將歸,請(qǐng)假還家,陰資裝,百余里要之,因與為伴,每事佐其經(jīng)營(yíng)之,又少進(jìn)飲食,行數(shù)百里。威疑之,密誘問(wèn),乃知其都督也,因取向所賜絹答謝而遣之。
在這段文字中,“先其將歸,請(qǐng)假還家”一句,字詞上沒(méi)有一點(diǎn)疑難,但“先其將歸”是什么意思?是“早就要帶他回去”嗎?自然不是。原來(lái)這是一個(gè)省略句,在“先“之后省略了一個(gè)介詞“于”,其,指代胡威。這樣看來(lái),全句的意思是:在他將要回去之先,(都督)便請(qǐng)假回家。用這個(gè)意思去替代原句,正好與下文意思一致,因?yàn)椤瓣庂Y裝”等句意思是:暗中準(zhǔn)備盤纏,在百余里外的路上迎接他,就與他結(jié)伴同行,每次遇到什么事情,就幫助他處理。從分析句式入手,是理解句子的重要方法,如“至于公事,何由濟(jì)乎?”句中“何由”是“由何”的倒置,“何由濟(jì)乎?”就是“憑什么才能成功?”而不是“有什么理有才能成功?”又如“燕使樂(lè)毅伐破齊,盡降齊城”一句中,破,使動(dòng)用法,降,也是使動(dòng)用法,使……降。據(jù)此全句是說(shuō):燕國(guó)派樂(lè)毅攻破齊國(guó),使齊國(guó)的城邑全部投降。
3.燭照全文,求助于左鄰右舍
有些文句,僅靠分析句子本身是不夠的,還需要跳出文句,綜觀全文,求助于“左鄰右舍”??上下文。
例3:裴晉公為相,布衣交友,受恩子弟,報(bào)恩獎(jiǎng)引不暫忘。大臣中有重德寡言者,忽曰:“某與一二人皆受知裴公。白衣時(shí),約他日顯達(dá),彼此引重。某仕宦所得已多,然晉公有異于初,不以輔助相許!睍x公聞之,笑曰:“實(shí)負(fù)初心!
這段文字中,“晉公有異于初,不以輔助相許”是什么意思呢?句中的“異”是“異心”,還是“不同”之意?上文說(shuō),裴晉公在未做官時(shí),曾與他人相約,一旦“顯重”就“彼此引重”,而現(xiàn)在裴已為相,卻不肯答應(yīng)某人擔(dān)當(dāng)輔弼之臣的請(qǐng)求。從這里可以看出,裴晉公的做法似與當(dāng)初相約有所“不同”,而看不出“異心”??對(duì)國(guó)家有叛逆之心。因此本句的意思是:裴晉公與當(dāng)初不同,不肯答應(yīng)讓我任輔弼之臣。(“相許”,許之,答應(yīng)我)
“理解并翻譯文中的句子”,這“文中”,強(qiáng)調(diào)的就是語(yǔ)境,不論是“理解”還是“翻譯”,離開(kāi)了具體的語(yǔ)境,往往是要出錯(cuò)的。
二、翻譯句子
文言文翻譯是考查考生文言文綜合能力的有效手段。多年來(lái),文言文翻譯都是用四選一的選擇題來(lái)考查的,從2002年起改用考查考生自己動(dòng)手翻譯的能力。
翻譯有直譯和意譯兩種。高考要求直譯。所謂直譯,就是將原文中的字字句句落實(shí)到譯文中,譯出原文中用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文保持一致。這個(gè)要求是比較高的。其主要之點(diǎn)分述如下:
1.字字落實(shí)
“字字落實(shí)”,是一個(gè)原則的要求,應(yīng)區(qū)別以下不同情況:
(1)留。人名、地名、國(guó)名、朝代名、官職名等專有名詞原樣保留,不必翻譯。
(2)刪。對(duì)那些起語(yǔ)法作用原沒(méi)有實(shí)際意義的虛詞,或者是表敬稱、謙稱而沒(méi)有實(shí)際意義的詞,在譯文中可以刪去。
(3)換。對(duì)那些古今意義上有差別或多義詞,換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)。如“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦”中,“兵”應(yīng)換成“兵器”,“利”應(yīng)換成“鋒利”,“弊”應(yīng)換成“弊病”、“毛病”,等。所謂字字落實(shí),主要是指這一類“字”的落實(shí)。
2.譯出原文用詞的特點(diǎn)
用詞的特點(diǎn),主要是指活用的詞類。譯出原文用詞的特點(diǎn),即譯文要正確表述出活用的情況。如《過(guò)秦論》“外連衡而斗諸侯”一句中,“外”,名詞作狀語(yǔ),應(yīng)譯為“對(duì)外”;“連衡”這里用作動(dòng)詞,應(yīng)譯為“用連衡的策略”;“斗”,用作使動(dòng)詞,應(yīng)譯為“使……爭(zhēng)斗”。全句譯為:(秦國(guó))對(duì)外用連衡的策略使諸侯自相爭(zhēng)斗。這便譯出了全句用詞的特點(diǎn)。
3.譯出原文造句的特點(diǎn)
所謂原文造句的特點(diǎn),指原文所使用的與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式特點(diǎn)。譯出這種造句的特點(diǎn),要分兩種情況:一是文言文的判斷句、被動(dòng)句、疑問(wèn)句要譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)相應(yīng)的判斷句、被動(dòng)句、疑問(wèn)句;二是省略句要補(bǔ)出省略的成分,倒裝句要順過(guò)來(lái)。
例4:①仲尼之徒無(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。(《齊桓晉文之事》)
②兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,為下天笑。(《屈原列傳》)
③計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。(《廉頗藺相如列傳》)
句①“是以”是“以是”的倒置,“臣未之聞也”是“臣未聞之也”的倒置,翻譯時(shí)的都要順過(guò)來(lái)。全句可譯為:仲尼的門徒?jīng)]有說(shuō)過(guò)齊桓公晉文公稱霸的事,因此后代沒(méi)有流傳,我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的事。
句②“兵挫地削”、“為天下笑”都是被動(dòng)句。全句可譯為:(楚懷王)軍隊(duì)被挫敗,土地被割削,失去了楚國(guó)的六個(gè)郡,他自己也死在秦國(guó),被天下人嘲笑。
句③“求人可使報(bào)秦者”是“求可使報(bào)秦之人”的倒置(定語(yǔ)后置),全句可譯為:主意拿定,尋找一個(gè)可以出使秦國(guó)、回復(fù)秦國(guó)的人,沒(méi)有尋找到。
上列三點(diǎn)是就句子本身翻譯說(shuō)的。在動(dòng)手翻譯之前還得顧及語(yǔ)境。這在“理解句子”中已經(jīng)說(shuō)過(guò),這里不再重復(fù)。
三、典型題分析
1.閱讀下列文字,完成文后的題目。
(李廣)遂引刀自剄。廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,無(wú)老壯皆為垂涕。太史公曰:“《傳》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實(shí)心誠(chéng)信于士大夫也!諺曰:‘桃李不言,下自成蹊!搜噪m小,可以喻大也!
把文中畫(huà)線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)其李將軍之謂也?
譯文:
(2)及死之日,天下知也不知,皆為盡哀。
譯文:
這是2002年全國(guó)卷第16題,原文的節(jié)錄。
第(1)題有兩個(gè)難點(diǎn):一是“其”是代詞還是語(yǔ)氣副詞?二是“之謂也”是古漢語(yǔ)的固定結(jié)構(gòu),表達(dá)什么意思?太史公引《傳》曰的“傳”是解釋經(jīng)書(shū)的著作,其中的文字不可能是針對(duì)李將軍的事說(shuō)的,因此“其”只能是語(yǔ)氣副詞,表推測(cè),譯為“大概”,而不能譯成“這”!爸^也”可譯為“說(shuō)的是”或“是說(shuō)”。因此全句可譯為:大概是說(shuō)李將軍吧?或:大概說(shuō)的是李將軍吧?
第(2)題的考查點(diǎn)在“及”,“知”和“盡哀”這三個(gè)點(diǎn)上。及,到;知,了解、熟知;“盡哀”是兩個(gè)詞,盡,竭盡,哀,哀悼。據(jù)此,全句可譯為:到死的時(shí)候,天下熟知和不熟知他的人,都為他竭盡哀悼。
2.把下面一段文言文中畫(huà)線部分譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利與不利也。吾嘗三仕三見(jiàn)逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進(jìn)管仲,以身下之,天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。
(1)吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利與不利也。
譯文:
(2)天下之多管仲之賢而多鮑叔能知人也。
譯文:
這是2002年高考北京卷的試題。
第(1)題,從字字落實(shí)的角度,應(yīng)注意:嘗,曾經(jīng);窮困,困窘,而不是經(jīng)濟(jì)上貧窮;不以我,不認(rèn)為我;時(shí),時(shí)運(yùn)。全句應(yīng)譯為:我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘(或“卻使事情更加糟糕”),但鮑叔不認(rèn)為我愚蠢,他知道時(shí)運(yùn)有好的時(shí)候,有不好的時(shí)候。
第(2)題,多,動(dòng)詞,贊美;知,識(shí)別,了解。全句應(yīng)譯為:人們(天下人)不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能識(shí)別人才。
3.把第三題文言文閱讀材料中畫(huà)線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
先生之說(shuō),誠(chéng)可謂苦藥良針矣,然猶未達(dá)仆之微趣也。人各有志,所規(guī)不同。
譯文:
這是2003年高考北京卷第16題,原文略。說(shuō),用作名詞;達(dá),了解,明白;仆,“我”的謙稱;微,不顯露的,內(nèi)心的;趣,意向,志向;規(guī),打算。全句可譯為:先生的話(或:先生說(shuō)的話),真可以說(shuō)是苦口良藥,但還是沒(méi)有完全了解我內(nèi)心的志向。人們都有自己的志向,各人打算不同。
四、練習(xí)與答案
1.閱讀下面一段文字,把畫(huà)線句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見(jiàn)伯樂(lè)曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之費(fèi)。”伯樂(lè)乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。
(1)人有賣駿馬者,比三旦立于市,人莫之知。
譯文:
(2)愿子還而視之,去而顧之。
譯文:
2.閱讀下列文字,把畫(huà)線句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
宓子賤為單父宰,過(guò)于陽(yáng)晝,曰:“子亦有以送仆乎?”陽(yáng)晝?cè)唬骸拔嵘僖操v,不知治民之術(shù),有釣道二焉,請(qǐng)以送子。”子賤曰:“釣道奈何?”陽(yáng)晝?cè)唬骸胺蛲毒]錯(cuò)餌,迎而吸之者陽(yáng)橋也,其為魚(yú),薄而不美。若存若亡,若食若不食者,魴也,其為魚(yú),博而厚味!卞抵v曰:“善。”于是未至單父,冠蓋迎之者交接道路。子賤曰:“車驅(qū)之!車驅(qū)之!夫陽(yáng)晝之所謂陽(yáng)橋者至矣!庇谑侵羻胃,請(qǐng)其耆老尊賢者,而與之共治單父。
(1)宓子賤為單父宰,過(guò)于陽(yáng)晝
譯文:
(2)子亦有以送仆乎?
譯文:
3.閱讀下面文字,翻譯劃線的句子。
楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮。吾國(guó)其幾于亡矣,吾是以有憂色也!
??劉向《新序?雜事第一》
[注] 不谷:古代君王自稱的謙詞。
(1)諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡。
譯:
(2)吾國(guó)其幾于亡矣,吾是以有憂色也。
譯:
4.翻譯下面畫(huà)線句子。
客有為齊王畫(huà)者,齊王問(wèn)曰:“畫(huà)孰最難者?”曰:“犬、馬最難!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸肮眵茸钜!狈蛉、馬人所知也,旦暮罄于前,不可類之,故難。鬼魅無(wú)形者,不罄于前,故易之也。
??《韓非子?外儲(chǔ)說(shuō)左上》
(1)夫犬、馬上所知也,旦暮罄于前,不可類之
(2)鬼魅無(wú)形者,不罄于前,故易之
5.閱讀下面一段文言文,完成(1)?(6)題。
魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,棄貲產(chǎn)不營(yíng),有大志,通貫書(shū)術(shù)。隋亂,詭為道士。武陽(yáng)郡丞元寶藏舉兵應(yīng)李密,以征典書(shū)檄。密得寶藏書(shū),輒稱善,既聞?wù)魉鶠,促召之。征進(jìn)十策說(shuō)密,不能用。王世充攻洛口,征見(jiàn)長(zhǎng)史鄭 :“魏公①雖驟勝,而驍將銳士死傷略盡,又府無(wú)見(jiàn)財(cái),戰(zhàn)勝不賞。此二者不可以戰(zhàn)。若浚池峭壘,曠日持久,賊糧盡且去,我追擊之,取勝之道也! 曰:“老儒常語(yǔ)耳!”征不謝去。后從密來(lái)京師,久之未知名。自請(qǐng)安輯山東,乃擢秘書(shū)丞,馳驛至黎陽(yáng)。時(shí)李?尚為密守,征與書(shū)曰:“始魏公起叛徒,振臂大呼,眾數(shù)十萬(wàn),威之所被半天下,然而一敗不振,卒歸唐者,固知天命有所歸也。今君處必爭(zhēng)之地,不早自圖,則大事去矣!” ?得書(shū),遂定計(jì)歸,而大發(fā)粟饋淮安王之軍。會(huì)竇建德陷黎陽(yáng),獲征,偽拜起居舍人。建德敗,與裴矩走入關(guān),隱太子②引為洗馬。征見(jiàn)秦王③功高,陰勸太子早為計(jì)。太子敗,王責(zé)謂曰:“爾鬩吾兄弟,奈何?”答曰:“太子蚤從征言,不死今日之禍。”王器其直,無(wú)恨意。
??《新唐書(shū)?魏征列傳》
【注】①魏公:李密。②隱太子;指李建成。③秦王:指李世民。
(1)對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.以征典書(shū)檄 典:主管
B.征不謝去 謝:告辭
C.卒歸唐者 卒:通“猝”,倉(cāng)促
D.不早自圖 圖:謀劃
(2)下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法不相同的一組是( )
A.賊糧盡且去若屬皆且為所虜
B.會(huì)竇建德陷黎陽(yáng) 會(huì)天大雨,道不通
C.威之所被半天下 信而見(jiàn)疑,忠而被謗
D.不早自圖,則大事去矣 公子誠(chéng)一開(kāi)口請(qǐng)如姬,如姬必許諾,則得虎符
(3)根據(jù)文意,對(duì)下列各句補(bǔ)出的人物,判斷正確的一項(xiàng)是( )
A.(李密)自請(qǐng)安輯山東,乃擢(魏征)秘書(shū)丞,馳驛至黎陽(yáng)
B.密得寶藏書(shū),輒稱善,既聞?wù)魉鶠,(元寶藏)促召?br />C.建德敗,(魏征)與裴矩走入關(guān),隱太子引(魏征)為洗馬
D.王責(zé)謂(李建成)曰:“爾鬩吾兄弟,奈何?”
(4)以下句子分別編為四組,全都說(shuō)明魏征有遠(yuǎn)見(jiàn)的一組( )
①有大志,通貫書(shū)術(shù)
②征進(jìn)十策說(shuō)密,不能用
③若浚池峭壘,曠日持久,賊糧盡且去,我追擊之,取勝之道也
④征與書(shū)曰:“始魏公起叛徒……則大事去矣!”
⑤建德敗,與裴矩走入關(guān),隱太子引為洗馬
⑥征見(jiàn)秦王功高,陰勸太子早為計(jì)
A.①③⑤B.①②⑥C.③④⑥D(zhuǎn).②③④
(5)下列對(duì)原文內(nèi)容的敘述與分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.武陽(yáng)郡丞元寶藏舉兵接應(yīng)李密起義,李密從元寶藏的來(lái)信中,經(jīng)常看到贊揚(yáng)魏征的
話,于是催人召來(lái)了魏征。但魏征進(jìn)十策獻(xiàn)秘計(jì),李密都不予采用。
B.魏征給當(dāng)時(shí)還是李密的部下李?寫了一封信,勸說(shuō)李?背叛李密而歸附于唐。他的
理由主要有兩點(diǎn):一是天命歸于唐;二是李?處在必爭(zhēng)之地,處境十分危險(xiǎn)。李?
得信后聽(tīng)從了魏征的意見(jiàn)。
C.竇建德攻破黎陽(yáng),捉住了魏征,并任他為官。后來(lái)竇建德被打敗,魏征和別人一起
跑到關(guān)內(nèi),李建成任命他做了官。魏征根據(jù)當(dāng)時(shí)的形勢(shì),暗中勸說(shuō)李建成早打主意
對(duì)付李世民。
D.在李世民和李建成的權(quán)力斗爭(zhēng)中,李建成遭到失敗。李世民責(zé)備魏征事前挑撥他們
弟兄的關(guān)系,魏征卻坦言李建成招致失敗的原因在于他沒(méi)有聽(tīng)從自己的意見(jiàn)。
(6)把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
①少孤,落魄,棄貲產(chǎn)不營(yíng)。
譯文:
②答曰:“太子蚤從征言,不死今日之禍!蓖跗髌渲保瑹o(wú)恨意。
譯文:
附:答案及簡(jiǎn)析
1.(1)有一個(gè)賣駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上,沒(méi)有人理睬他。(比,副詞,接連地;旦,早晨,這里指一天;“人莫之知”是“人莫知之”的倒置,翻譯時(shí)應(yīng)注意下文“人莫與言”)
(2)希望您環(huán)繞著馬察看它,離開(kāi)時(shí)再回頭看一下它。(還,通“環(huán)”;去,離開(kāi),顧,回頭看)
2.(1)宓子賤當(dāng)單父的縣令,去拜訪陽(yáng)晝。(過(guò),拜訪;陽(yáng)晝,從下文可知是人名)
(2)您有什么(治民的辦法)送給我嗎?
(有以,有什么辦法;仆,“我”的謙稱。從下文陽(yáng)晝回答看,“送”的不是一般禮物,而是“治民之本”)
3.(1)諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會(huì)亡國(guó)。(王、霸,都用作動(dòng)詞,足,意動(dòng)用法;莫之若,“莫若之”的倒置)
(2)我們國(guó)家大概接近滅亡了吧,我因此現(xiàn)出了憂愁的神色。(其,表推測(cè)的語(yǔ)氣詞;幾,將近,接近;是以,“以是”是倒置)
4.(1)狗馬是人們所熟悉的,它們?cè)缤矶纪耆@現(xiàn)在人們面前,不容易畫(huà)得像。(罄,盡,完全顯現(xiàn);類,像)
(2)鬼魅是無(wú)形的,不顯現(xiàn)于人們面前,所以容易畫(huà)。
5.(1)C (卒,最后,終于) (2)C (前一個(gè)“被”,是“施及,加之于上”的意思;后一“被”表被動(dòng)) (3)C (A應(yīng)為“魏征”;B應(yīng)為“李密”;D應(yīng)為“魏征”)
(4)C (①②⑤項(xiàng)都不能說(shuō)明魏征具有遠(yuǎn)見(jiàn)) (5)A (李密是對(duì)發(fā)來(lái)的文書(shū)“稱善”;“說(shuō)密”是勸說(shuō)李密,并非“獻(xiàn)秘計(jì)”)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaosan/73348.html
相關(guān)閱讀:2012屆高考語(yǔ)文第一輪總復(fù)習(xí)教案:虛詞選用