幼兒園方言教學值得商榷

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 入園入托 來源: 逍遙右腦記憶

據(jù)調(diào)查,目前上海18歲以下本地青少年對方言的駕馭能力每況愈下,大多數(shù)只能聽懂不會講。為保護上海話,日前,上海市教委表示,將在全市幼兒園開展上海鄉(xiāng)土文化教育,通過開展以上海城市文化為背景的各類主題活動,以學唱上海童謠和兒童游戲的方式,加深兒童對上海方言的感知。

方言不僅是一種文化,而且是地域文化傳播的載體和賴以生存的條件,也是地區(qū)文化特色的直接表現(xiàn),屬于典型的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。從文化傳承角度說,包括上海話在內(nèi)的各地方言都需要保護,尤其是在方言日益衰落的大背景下,這一舉措更有文化意義。但是,筆者以為,為了保護上海話,遂在幼兒園中引入滬語教學,這容易造成外來學生的一種心里壓力,怕是開錯了保護方言的藥方。

今天的大上海不同于開埠之前的小上海,已經(jīng)發(fā)展成為名副其實的國際性大都市,大量外來人口在上海居住、工作、生活,比例高達40%,如果加上在新中國成立之前流入上海的外來人口,總數(shù)將超過上海本土人。很多上海學校包括幼兒園,有大量外來人口子女在里面學習。作為一個移民城市,學校的日常教學語言應當是面向全體學生的國家法定官方語言普通話,而不是只是面向上海本土學生的上海地方話。從這個角度說,硬性要求外來人口在幼兒園中接受上海話教學需要謹慎對待。

再從減輕學生負擔角度說,幼兒園開展方言教學實質(zhì)上有加重學生的學習負擔之嫌。雖然教育部門一直反對幼兒園小學化教學傾向,但是在實際教學中,很多幼兒園依然在走小學化道路,不僅教孩子們普通話,還開設英語課,甚至很多幼兒園把雙語教學當成招生的優(yōu)勢和砝碼。在幼兒園小學化教學的情況下,如果再實行方言教學,開設方言課,無疑是讓幼兒園的孩子同時學習三種語言,而外來人口放學回家之后還要接受老家的方言教育,一下子學習四門語言,對幼小的孩子們而言,實在匪夷所思。

事實上,從保護和傳承方言本身來說,采取方言教學的模式,效果并不理想。青少年接受方言,完全可以在家里接受,在與家長、鄰居、朋友的日常交流中說方言、用方言,不必在學校里單獨開設課程,畫蛇添足不說,還多少帶著一點地域歧視的味道。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/youjiao/692255.html

相關閱讀: