歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

重別周尚書原文_翻譯和賞析_庾信古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于友情的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
重別周尚書

朝代:南北朝

作者:庾信

原文:

陽關(guān)萬里道,不見一人歸。
惟有河邊雁,秋來南向飛。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

①庾信有《詠懷二十七首》,本篇原列第七首以遠(yuǎn)戍白喻,言久羈異域,恨心不歇,還作種種無益的希望。
②榆關(guān):猶“榆塞”,泛指北方邊塞。
③減束素:言腰部漸漸瘦細(xì)。
④橫波:指眼。
⑤填海:精衛(wèi)填海。精衛(wèi)是古代神話中的鳥名。它本是炎帝的少女,名女娃,溺死于東海。死后化為鳥,名精衛(wèi),常銜西山木石以填東海。“青山”句言望山崩可以阻塞河流。末二句言雖抱希望實(shí)際是無聊的空想。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  庾信與周弘正曾同在梁朝為臣。庾信被強(qiáng)留北方后,周弘正曾奉命出使北朝,滯留兩年之久。南歸時(shí)庾信贈(zèng)詩相送,這是其中的一首。

  江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送長安。第二年三月,王克、沈炯等首批獲遣東歸。年,周、陳南北通好,陳朝即要求北周放還王褒、庾信等十?dāng)?shù)人,但是別人都陸續(xù)遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。庾信此詩開頭兩句即抒寫自己絕望沉痛的心情:別

  人都?xì)w去了,通往江南的萬里道上,獨(dú)獨(dú)不見“一人”??即“我”的身影!

  據(jù)史書記載,周弘正南歸之時(shí)正是春季。因此詩中所說的秋雁南飛,實(shí)際上是詩人虛設(shè)之景。詩人由人不得歸而想到來去自由的雁,想到雁春來秋去,不禁生出艷羨之情。受著羈絆而南歸無望的人和“秋來南向飛”的雁形成鮮明對(duì)比,愈發(fā)見出詩人內(nèi)心的悲愴。

  此詩情辭深婉,氣格高古,雖然只有短短二十字,卻寫得筆墨淋漓,充滿了感情力量。

參考資料:《漢魏六朝詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,年月版,第頁


相關(guān)內(nèi)容庾信   庾信(?)字子山,小字蘭成,北周時(shí)期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質(zhì),在梁這個(gè)南朝文學(xué)的全盛時(shí)代積累了很高的文學(xué)素養(yǎng),又來到北方,以其沉痛的生活經(jīng)歷豐富了創(chuàng)作的內(nèi)容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨(dú)特面貌。古詩

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/348542.html

相關(guān)閱讀:貧交行原文_翻譯和賞析_杜甫古詩
遇舊友原文_翻譯和賞析_吳偉業(yè)古詩
四海皆兄弟,誰為行路人_全詩賞析
送人東游原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩
《錦瑟》譯文注釋_《錦瑟》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩詞