朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
昨夜斗回北,今朝歲起東。我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。桑野就耕父,荷鋤隨牧童。田家占?xì)夂,共說此年豐。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開始了。我已經(jīng)四十歲了,雖然沒有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事。靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農(nóng)家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。
注釋
.元日:農(nóng)歷正月初一。
.斗:指北斗星;乇保褐副倍沸堑亩繁鷱闹赶虮狈睫D(zhuǎn)而指向東方。古人認(rèn)為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
.起:開始。東:北斗星斗柄朝東。
.強(qiáng)仕:強(qiáng)仕之年,即四十歲。
.無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。
.桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。
.荷:扛,擔(dān)。
.占?xì)夂颍焊鶕?jù)自然氣候推測一年收成的好壞。
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
這首五言律詩寫作者的親身經(jīng)歷,作于他去長安應(yīng)試的那年春節(jié)。詩中首尾兩聯(lián)反映了我國古代農(nóng)民非常重視觀測天象,注意氣候、節(jié)令與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的關(guān)系,其中雖有某種程度的迷信色彩,但更多的是從生產(chǎn)實(shí)踐中總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn),有一定的科學(xué)價(jià)值。中間兩聯(lián)敘寫了自已的隱居生活內(nèi)容,其中隱隱透露了作者不甘隱居躬耕的心情,說明他的鹿門隱居只是為了取得清高的聲望,以便得到引薦達(dá)到入仕的目的。相關(guān)內(nèi)容孟浩然 孟浩然(-),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。古詩
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/327779.html
相關(guān)閱讀:爆竹聲中一歲除,東風(fēng)送暖入屠蘇_全詩賞析
《除夜》譯文注釋_《除夜》點(diǎn)評(píng)_戴復(fù)古的詩詞
奉和元日賜群臣柏葉應(yīng)制原文_翻譯和賞析_趙彥昭古詩
《蝶戀花 戊申元日立春席間作》譯文注釋_《蝶戀花 戊申元日立春
除夜 巴山道中除夜書懷 除夜有懷原文_翻譯和賞析_崔涂古詩