[宋] 陳師道
秋光燭地。簾幕生秋意。露葉翻風(fēng)驚鵲墜。暗落青林紅子。微行聲斷長(zhǎng)廊。熏爐衾換生香。滅燭卻延明月,攬衣先怯微涼。
【注釋】
①薰?fàn)t:香爐。
【評(píng)解】
這首詞著意描繪了初秋情景。上片寫秋意。露葉翻風(fēng),秋光燭地。青林紅子暗落,大地一派秋色。下片借景抒情。長(zhǎng)廊微行,蔥爐生香。滅燭延月,清光微涼。全詞寫得輕柔靈巧,平易自然,頗有韻致。
【集評(píng)】
薛礪若《宋詞通論》,相傳無己平時(shí)出行,覺有詩(shī)思,便急歸擁被臥,苦思呻吟,或累日而后起,故當(dāng)時(shí)有“閉門覓句”之稱。他的詞很纖細(xì),平易而少氣魄。最足代表他的詞風(fēng)的,則是他的《清平樂》。
-引自惠淇源《婉約詞》
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1189299.html
相關(guān)閱讀:《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評(píng)_蔡挺的
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩(shī)賞析
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評(píng)_白樸的詩(shī)詞
《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評(píng)_曾幾的詩(shī)詞
《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評(píng)_許古的