戰(zhàn)國策?趙一?張孟談既固趙宗
戰(zhàn)國策?趙一?張孟談既固趙宗原文
張孟談既固趙宗,廣封疆,發(fā)五百,乃稱簡之涂以告襄子曰:“昔者,前國地君之御有之曰:“五百之所以致天下者,約兩主勢能制臣,無令臣能制主。故貴為列侯者,不令在相位,自將軍以上,不為近大夫。今臣之名顯而身尊,權(quán)重而眾服,臣愿捐功名、去權(quán)勢以離眾!毕遄雍奕辉唬骸昂卧?吾聞輔主者名顯,功大者身尊,任國者權(quán)重,信忠在己而眾服焉。此先圣之所以集國家、安社稷乎!子何為然?”張孟談對曰:“君主所言,成功之美也。臣之所謂,持國之道也。臣觀成事,聞往古,天下之美同,臣主之權(quán)均之能美,未之有也。前事之不忘,后事之師。君若弗圖,則臣力不足。”愴然有決色。襄子去之。臥三日,使人謂之曰:“晉陽之政,臣下不使者何如?”對曰:“死?!睆埫险勗唬骸白笏抉R見使于國家,安社稷,不避其死,以成其忠,君其行之。”君曰:“子從事!蹦嗽S之。張孟談便厚以便名,納地釋事以去權(quán)尊,而耕于負親之丘。故曰,賢人之行,明主之政也。
耕三年,韓、魏、齊、燕負親以謀趙。襄子往見張孟談而告之曰:“昔者知氏之地,趙氏分則多十城,復(fù)來,而今諸侯孰謀我,為之奈何?”張孟談曰:“君其負劍而御臣以之國,舍臣于廟,授吏大夫,臣試計之!本唬骸爸Z!睆埫险勀诵校淦拗,長子之韓,次子之魏,少子之齊。四國疑而謀敗。
戰(zhàn)國策?趙一?張孟談既固趙宗譯文
張孟談鞏固了趙國的地位以后,擴大邊境,發(fā)揚五霸的精粹,向趙襄子稱贊趙筒子的遺訓(xùn)說:“從前,筒子統(tǒng)治趙圈時有這樣的話:‘五霸之所以得到天下諸侯擁護的原因是約束得當(dāng),使君主的權(quán)勢能控制臣下,不使臣下的權(quán)勢能控制君主。所以尊貴為列侯的人,不讓他任相國,有將軍以上地位的武官,不讓他擔(dān)任近大夫。’如今隱下名聲顯赫而身體尊貴,權(quán)力重大而眾人服從,逮下愿意捐棄功名,拋棄權(quán)勢而離開眾人。”趙襄子悲傷地說。
“這是為什么呢?我聽說輔佐君主的人名聲顯赫,功勞大的人身體尊貴,擔(dān)任相國的人權(quán)力重要,自己忠誠講信用眾人就會服從。這是古代圣賢協(xié)調(diào)駕馭國家,安定國家的辦法呀!您為什么不這樣做?”張孟談國答說:“君王所說的,是成就功名的美好。臣下所說的,是保守國家的方法。臣下觀察成功的事業(yè),聽古代的傳說,天下美好的事情是相同的,但是臣下君主的權(quán)力平均起來都能美好,是沒有這種事的。記住過去的經(jīng)驗教訓(xùn),可作以后行事的借鑒。君王如果不考慮,那么臣下是沒有這個力量的。”張孟談的面容顯出悲傷訣別的樣子。趙襄子讓他離開。張孟談躺了三天,派人對襄子說:“晉陽的政事,臣下不從命怎么辦?”趙襄子手下人回答說:“殺掉!
張孟談?wù)f:“左司馬被國家使用,安定了國家,不躲避死亡,以成就他的忠誠,君王還是動手吧。”趙襄子說:“您還是去做您想做的事情!庇谑蔷痛饝(yīng)了他。張孟談心安理得地去掉重權(quán)和美名而更加鞏固了自己的名聲,他交納封地,放棄政事離開尊貴的權(quán)位,而耕種在負親之丘。所以說,張孟談的行為是賢明人的行為,趙襄子的政治是英明君主的政治。張孟談種了三年地,韓國、魏國、齊國、楚國背叛了過去的聯(lián)盟而謀劃進攻趙國,趙襄子前來會見張盂談并告訴他說:“從前智伯的土地,趙氏分得多到十個城邑,他們再來,如今諸侯是謀劃進攻我們,對這件事怎么辦?”張孟談?wù)f:“君王還是背著劍為臣下駕駛車輛回到都城,讓臣下住在宗廟里,把任命官吏大夫的權(quán)力交給我,臣下為您試著謀劃對策!壁w襄子說,“好!睆堄壅劜派下,他的妻子到楚國去,長子到韓國去,次子到魏國去,少予到齊困去。四國產(chǎn)生疑心而計謀失敗。
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1037653.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深