的分類
從修辭伎倆來(lái)說,分積極修辭與消極修辭兩大類。
積極修辭就是積極地隨情應(yīng)景地運(yùn)用各種表示手段,極盡語(yǔ)言文字的所有可能性,使所說所寫浮現(xiàn)出形象性、詳細(xì)性和休會(huì)性。修辭學(xué)上已有的各種修辭格,如比方、夸大、排比、移就、飛白、雙關(guān)等,都是積極修辭的方法。
消極修辭以明白、通順、平勻、穩(wěn)密為尺度。迷信、法令等講解文所用的方法屬于這類修辭。
陳望道老先生在1964年3月24日的談話中,把消極修辭與積極修辭作了闡明,如果把通順清楚看作零點(diǎn),那么消極修辭就是研究零點(diǎn)和零點(diǎn)以下的東西,所謂零點(diǎn)以下的東西就是不通的,消極修辭就是要講究通順明確,積極修辭則要研究零點(diǎn)以上的貨色。
積極修辭只能運(yùn)用在特定的語(yǔ)體之中,如文藝語(yǔ)體和其他某種語(yǔ)體。一種辭格往往只實(shí)用于某一語(yǔ)體,而不適用于另一語(yǔ)體。其次,它請(qǐng)求語(yǔ)言活潑有力,除一般性加工外,還必需運(yùn)用特殊的加工方法,以使語(yǔ)言幽美生動(dòng),清爽動(dòng)聽,不落俗套。這些特別的加工語(yǔ)言方法包含“辭格”和“辭趣”。故又稱“特殊性修辭”。
消極修辭不僅在一般語(yǔ)體中都可利用,而且所用的語(yǔ)言是一般的、最廣泛平凡的話,不需要著意修辭。所以又叫“一般性修辭”。
從修辭的范疇來(lái)說,可分為宏觀修辭和微觀修辭。
所謂宏觀修辭,就是從整體的角度,從較大的方面、較寬的范圍來(lái)研究修辭。這個(gè)“整體的角度”指的是把修辭放到社會(huì)和一切與修辭有親密關(guān)系的范疇里去研究。例如,可以從全部語(yǔ)言學(xué)的角度,探討修辭學(xué)在語(yǔ)言學(xué)中的位置和作用,與語(yǔ)言學(xué)其余分支的關(guān)系等;可以從歷史發(fā)展的角度,從民族習(xí)慣的角度,考核修辭和修辭學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展和變化,進(jìn)行古今比較、中外比較、民族比較等。也可以對(duì)修辭學(xué)進(jìn)行整體的體系的研究,摸索修辭實(shí)踐和修辭手法、規(guī)律的各個(gè)方面。例如形式與內(nèi)容的關(guān)系,修辭學(xué)的對(duì)象、范圍、性質(zhì)、義務(wù)、研究方法與題旨情境的關(guān)系等。這個(gè)“較大的方面、較寬的規(guī)模”是相對(duì)而言的。如以篇章、段落修辭與字、詞、句修辭比較而言,前者堪稱宏觀修辭,后者則為微觀修辭。
所謂“微觀修辭”,即從詳細(xì)的角度對(duì)修辭的某一部分進(jìn)行深刻過細(xì)的研究剖析。它與“宏觀修辭”絕對(duì)。例如,可以著重研討一個(gè)辭格的性質(zhì)、特點(diǎn)、作用、內(nèi)局部類跟變更發(fā)展等,能夠探討煉詞、煉句的修辭,我國(guó)古代對(duì)微觀修辭研究較深,結(jié)果較多。
宏觀修辭與微觀修辭,和積極修辭與消極修辭一樣,是辯證統(tǒng)一的關(guān)聯(lián)。它們既互相區(qū)別,又互相聯(lián)系。字、詞、句組成段落、篇章;不同段落、篇章,體現(xiàn)不同的主題、文風(fēng)、格調(diào)。通過不同的修辭方法,使字、詞、句、段、篇,產(chǎn)生不同的語(yǔ)言效果,或漫長(zhǎng)艱澀,或扼要艱深,或粗暴乏味,催人睡眠,令人作嘔,或風(fēng)趣幽默、精美動(dòng)人、發(fā)人沉思……故用得最適當(dāng)、最貼切、最巧妙的字、詞、句、段、篇,不是警句,便是名篇,甚至成為千古傳頌的趣聞。其中一定凝集著各種修辭手腕。微觀修辭是宏觀修辭的基礎(chǔ),宏觀修辭總攬微觀修辭。它們互相浸透,互相影響,互相制約,都能使談話凸起核心,加強(qiáng)表達(dá)效果,使要表達(dá)的內(nèi)容精益求精。
依照修辭的要求,可分為比較修辭與模糊修辭。修辭不僅需要準(zhǔn)確,而且需要模糊。
凡運(yùn)用比較的方法來(lái)分析各種修辭現(xiàn)象,說明修辭辦法和規(guī)律,使語(yǔ)言表達(dá)精確,使人們分清那些既有接洽,又有差別的修辭景象、方式和法則,叫比較修辭。如中外修辭的比較、古今修辭的比較、消極修辭和踴躍修辭的比較以及各種修辭格的比較等。
但凡在特定的場(chǎng)所,應(yīng)用模糊的詞語(yǔ)或采取隱約的說法,成心把十明顯確的意思說得模糊,從而收到比正確表達(dá)更好的表達(dá)后果的修辭,叫含混修辭。例如一些文件常用“基礎(chǔ)上”、“個(gè)別說來(lái)”、“將近”、“較好”、“從前”、“當(dāng)初”、“未來(lái)”等,就是一些界線不非常明白的模糊詞語(yǔ),在普通情形下,這樣的表白比擬全面可行,是必要的。又如周恩來(lái)總理在歡送美國(guó)總統(tǒng)尼克松宴會(huì)的祝酒詞中說:“美國(guó)人民是巨大的人民,中國(guó)國(guó)民是偉大的人民,咱們兩國(guó)人民一貫是友好的。因?yàn)榇蠹叶紩缘玫脑颍瑑蓢?guó)人民之間的往來(lái)中止了二十多年……。”“因?yàn)榇蠹叶贾赖钠鹨?rdquo;,這樣模糊的來(lái)抒發(fā),奇妙地避開了刺激對(duì)方的言詞,堅(jiān)持了宴會(huì)在友愛的氛圍中進(jìn)行。這是交際的須要,也是外交語(yǔ)言藝術(shù)的體現(xiàn)。
依據(jù)語(yǔ)言的根本形式,修辭也分為口語(yǔ)修辭和書面修辭兩種情勢(shì)。
所謂“白話修辭”,就是人們?nèi)粘U勗、日常交際時(shí)所使用的語(yǔ)言,正常長(zhǎng)短正式的,無(wú)拘謹(jǐn)、無(wú)籌備的,常是“常備不懈”,通過“打腹稿”,或者信口開河進(jìn)行的修辭。書面語(yǔ)修辭用詞民眾化,親熱、平易、輕松活躍,機(jī)動(dòng)多變,有顯明的處所特點(diǎn)。如講話中,經(jīng)常應(yīng)用疊音詞、擬聲詞、呼語(yǔ)、插入語(yǔ)、感慨語(yǔ)、兒化詞;多用獨(dú)語(yǔ)句、無(wú)主句、省略句,少用關(guān)連詞語(yǔ);句子短、停頓多,不同的民族,不同的地域有不同的習(xí)習(xí)用語(yǔ)和口語(yǔ)“搭頭”。
所謂“書面修辭”,就是對(duì)書面形式的語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)進(jìn)行的修辭。書面修辭用詞留神標(biāo)準(zhǔn);句式周密、完全,長(zhǎng)句用得較多;運(yùn)用的辭格有時(shí)不必定合適于口語(yǔ)。書面修辭有較為富余的時(shí)光進(jìn)行潤(rùn)飾、調(diào)劑,也便于進(jìn)行充足的研究,因而,古今中外修辭學(xué)研究的重點(diǎn)都是書面修辭。其研究成果也遠(yuǎn)比口語(yǔ)修辭豐盛得多。
口語(yǔ)修辭與書面修辭是對(duì)峙同一的?谡Z(yǔ)修辭是書面修辭產(chǎn)生、發(fā)展的基本和源泉,書面修辭又對(duì)口語(yǔ)修辭發(fā)生宏大影響,兩者相互轉(zhuǎn)化,共同存在,獨(dú)特發(fā)展,互相增進(jìn)。
此外,根據(jù)修辭方式呈現(xiàn)的早遲,可分為古代修辭和古代修辭;根據(jù)修辭方式運(yùn)用的多與少,可分為常見修辭與常見“或叫曾現(xiàn)”修辭。
至于辭格歸類,由于標(biāo)準(zhǔn)不一,更是百花齊放,各家有別,種別各異。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/97799.html
相關(guān)閱讀: