一.《公輸》
主題思想:《公輸》通過(guò)墨子止楚攻宋的故事,生動(dòng)地?cái)⑹隽四訛閷?shí)現(xiàn)自己的“非攻”主張,所表現(xiàn)出的艱苦實(shí)踐和頑強(qiáng)斗爭(zhēng)的精神,同時(shí)也暴露了公輸盤(pán)和楚王的陰險(xiǎn)狡詐,從而說(shuō)明只有把道義和實(shí)力結(jié)合起來(lái),才能迫使侵略者收斂其野心。
這場(chǎng)斗爭(zhēng)表明,面對(duì)大國(guó)的不義之戰(zhàn),要敢于斗爭(zhēng)。一方面要從道義上揭露其不義,使他們?cè)谳浾撋贤L(fēng)掃地;另一方面,要從實(shí)力上作好充分準(zhǔn)備,使他們的侵略野心無(wú)法得逞。這個(gè)道理,不僅在歷史上是行之有效的,而且在今天也不無(wú)借鑒意義。
A 字音:郢[ying] 犀兕[xi si] 黿鼉[yuan tuo] 鮒[fu]魚(yú) 文梓[zi]
?[pian]楠 長(zhǎng)[zhang]木
B 詞語(yǔ):
通假詞:
“說(shuō)”通“悅”:高興。例句:公輸盤(pán)不悅
“圉”通“御”:抵御。例句:子墨子之守圉
“距”通“拒”:抵抗。例句:子墨子九距之 “
詘”通“屈”:理屈。例句:公輸盤(pán)詘
“舍”通“?”:放棄。例句:舍其文軒 “爭(zhēng)”通“掙”[zheng]:直言勸
古今異義:
①文; 刺花紋,彩飾,文軒;今常指字或文章等。
②方:方圓,方圓千里;今為一種平面幾何圖形。
一詞多義:
①為:
替。例句:公輸盤(pán)為楚造云梯之械。
與“焉”合用,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣。例句:夫子何命焉為?
是。例句:必為有竊疾矣。
制造。例句:公輸盤(pán)為我為云梯
當(dāng)作。例句:以牒為械
②見(jiàn)
:動(dòng)詞,會(huì)見(jiàn)。例句:行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤(pán)
動(dòng)詞,引見(jiàn)。例句:胡不見(jiàn)我于王
動(dòng)詞,入見(jiàn)。例句:于是見(jiàn)公輸盤(pán)
③類(lèi):
動(dòng)詞,類(lèi)推,例:不知可謂知類(lèi);
名詞,種類(lèi),為與此同類(lèi)。
C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯
倒裝句:何罪之有?(賓語(yǔ)前置,“之”為結(jié)構(gòu)助詞,應(yīng)為“有何罪”譯文:有什么罪呢?)
翻譯:
①夫子何命焉為?譯:先生有什么請(qǐng)教呢?
②胡不已乎?譯:為什么不停止呢?
③胡不見(jiàn)我于王?譯:為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?
④此為何若人?譯:這是什么樣的人呢?
回答下列問(wèn)題:
1、文章開(kāi)頭說(shuō)“公輸盤(pán)為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤(pán)”,這說(shuō)明什么?
說(shuō)明墨子為了阻止這一行徑,不辭辛勞。這充分表現(xiàn)了墨子熱愛(ài)和平的精神和仁愛(ài)之心。
2、你對(duì)公輸盤(pán)為楚造云梯以攻宋這件事是怎么看待的?請(qǐng)作簡(jiǎn)要說(shuō)明!惭灾欣砑纯伞
3、墨子的這種主張和他為實(shí)行自己政治主張而不畏艱險(xiǎn)的斗爭(zhēng)精神,對(duì)我們有什么啟發(fā)呢?
我們今天來(lái)看“非攻”也還不失為一個(gè)美好的理想。墨子止楚攻宋,用今天的話說(shuō),是既有外交斗爭(zhēng),又有實(shí)力較量,二者相輔相成。首先要看到墨子是站在正義立場(chǎng)上批判非正義的戰(zhàn)爭(zhēng)。但是,如果墨子只憑他的“雄辯”去進(jìn)行斗爭(zhēng),仍然不能取得實(shí)在的戰(zhàn)果。不可無(wú)外交,但更要注意實(shí)力。墨子的實(shí)力一是他“守圉”的本領(lǐng),二是有禽滑厘等三百人為后盾。起決定作用的是掌握了“守圉”本領(lǐng)的禽滑厘等宋國(guó)人民。這對(duì)我們是很有教育意義的。
墨子為實(shí)現(xiàn)自己的政治主張,不怕艱險(xiǎn),堅(jiān)韌不拔,勇于自我犧牲的奮斗精神和始終重視實(shí)踐的作風(fēng),是激勵(lì)我們?yōu)樯鐣?huì)主義革命和建設(shè)事業(yè)終身奮斗的一股精神力量。
二. 《孟子》兩章 --《得道多助,失道寡助》《生于憂患,死于安樂(lè)》
《得道多助,失道寡助》這篇短文一開(kāi)頭就提出“天時(shí)不如地利,地利不如人和”這一觀點(diǎn),指明“人和”是克敵制勝的首要條件。“人和”,就是下文說(shuō)的“多助”和“天下順之”,即人民的支持和擁護(hù),這反映了孟子“民貴君輕”的政治思想。是借戰(zhàn)爭(zhēng)論述實(shí)行“王道”(即“仁政”)的重要性。由此逐層推進(jìn),短文先分別就天時(shí)與地利、地利與人和做比較,指出天時(shí)、地利、人和三因素在戰(zhàn)爭(zhēng)中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的結(jié)論,完成本文的論證。
《生于憂患,死于安樂(lè)》這一章講的是造就人才和治理國(guó)家的問(wèn)題。孟子認(rèn)為人才是在艱苦環(huán)境中造就的,所以說(shuō)“必先苦其心志……行拂亂其所為”,有了這樣的磨練,才能“動(dòng)心忍性,曾益其所不能”。但這只是問(wèn)題的一個(gè)方面,問(wèn)題的另一個(gè)方面是,他又重視人的主觀因素,提出“困于心,衡于慮,而后作”的觀點(diǎn),這樣就把造就人才的主、客觀條件都說(shuō)到了。短文再由個(gè)人說(shuō)到國(guó)家,提出“入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡”的論斷。這是針對(duì)國(guó)君說(shuō)的,意思是,如果沒(méi)有執(zhí)法嚴(yán)格、直言敢諫的臣子,國(guó)君就會(huì)胡作非為;如果沒(méi)有鄰國(guó)的侵?jǐn)_,國(guó)君就會(huì)耽于安樂(lè)。由此自然導(dǎo)出這一章的中心思想──“生于憂患,死于安樂(lè)”。
A 字音:畎[quan] 鬲[ge] 敖[ao] 傅說(shuō)[yue]
B 詞語(yǔ):
通假詞:
畔:通”叛”:背叛。例句:親戚畔之
“曾”通“增”。例句:曾益其所不能
“拂”通“弼”,輔弼。例句:法家拂士
“衡”通“橫”:梗塞,指不順。例句:衡于慮
一詞多義:
拂:違背。例句:行拂亂其所為
通“弼”,輔弼。例句:法家拂士 古今異義:
親戚:古義:內(nèi)外親屬; 今義:跟自己家庭有婚姻關(guān)系的或他的成員。
C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯
①天時(shí)不如地利,地利不如人和。
譯:有利的時(shí)令比不上有利的地理環(huán)境,有利的地理環(huán)境比不上人心齊。
②得道者多助,失道者寡助。
譯:擁有仁義道德的人就能得到廣大群眾的支持,缺少仁義道德的人就會(huì)很少人幫助。
③人恒過(guò), 然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。
譯:一個(gè)人常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法,只有)從臉色上顯露出來(lái),在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來(lái),然后才能為人們所了解。
④故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
譯:所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,-定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動(dòng)去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。
⑤然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。
譯:這樣,人們才會(huì)明白,憂患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。
回答下列問(wèn)題;
1、本文的論點(diǎn)? “天時(shí)不如地利,地利不如人和。”
2、“道”指什么?“人和”指什么?二者間的關(guān)系?
“道”指施行“仁政”;“人和”是下文說(shuō)的“多助”和“天下順之”,是克敵制勝的重要條件。而只有施行“仁政”,方能得“人和”,得民心,民心所向,作戰(zhàn)就會(huì)取得勝利。
3、本篇主要是談戰(zhàn)爭(zhēng)呢,還是談?wù)文兀?/p>
本篇主要是談?wù),是借?zhàn)爭(zhēng)談?wù)。孟子借談?zhàn)爭(zhēng)的取勝條件以闡明他的政治主張,他主張國(guó)君要有仁德,施行仁政(“得道”),這樣才能“多助”,眾人才會(huì)歸順,而“天下順之”,“戰(zhàn)必勝矣”,國(guó)家才能治理好。
1、本文的論點(diǎn)是什么? “生于憂患,死于安樂(lè)。”
2、本文第一段為什么要列舉一系列歷史人物?文中哪一句是從反面論證了這一點(diǎn)?
列舉一系列歷史人物是為了說(shuō)明逆境(困境)對(duì)造就人才的重要作用,選好人才尚且如此,推而廣之治理國(guó)家更應(yīng)如此。“入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡”這一句是從反面論證了這一點(diǎn)。
3、文章第三段主要闡述了作者的什么觀點(diǎn)?
論述了人常常處在困境,才能不斷奮發(fā);國(guó)家常常沒(méi)有憂患,則往往會(huì)遭至滅亡。即精神上的潰滅必然會(huì)導(dǎo)致物質(zhì)上的滅亡。在論證方法上則運(yùn)用正反論證,一反一正,為推斷出中心論點(diǎn)打下基礎(chǔ)。
三、《魚(yú)我所欲也》
本文講的是每個(gè)人都有“本心”,無(wú)論在什么情況下,人都應(yīng)該保有自己的“本心”。只要“本心”在,即使在生死關(guān)頭,人也能經(jīng)受住考驗(yàn);而如果喪失了“本心”,人就會(huì)做出有損于人格的事來(lái)。
A 字音:蹴[cu]
B 詞語(yǔ):
通假詞:
“得”,通“德”,動(dòng)詞。例句:所識(shí)窮乏者得我
“鄉(xiāng)”同“向”,原先,從前。例句:鄉(xiāng)為身死而不受
古今異義:
豆:古義:古代盛肉或其他食品的器皿,例:一豆羹;今義:常為豆子的種類(lèi)。
一詞多義:
①與:讀yú,句末語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)。例句:所識(shí)窮乏者得我與
給。例句:呼爾而與之,行道之人弗受
②于:介詞,表示比較,可譯為“比”。例句:所欲有甚于生者
介詞,引出動(dòng)作的對(duì)象,可譯為“對(duì)于”。例句:萬(wàn)鐘于我何加焉
③是:指示代詞,這個(gè),這樣。例句:非獨(dú)賢者有是心也
這樣看來(lái),由此看來(lái)。例句:是亦不可以已乎
C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯
判斷句:魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。(…也表示判斷,
譯:魚(yú)是我所喜愛(ài)的,熊掌也是我所喜愛(ài)的,如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話,那么我就只好放棄?mèng)~而選取熊掌了。)
倒裝句:萬(wàn)鐘于我何加焉。ㄒ蓡(wèn)代詞“何”做動(dòng)詞“加”的賓語(yǔ),前置,意思是“什么”。譯:優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?)
翻譯:
向?yàn)樯硭蓝皇,今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇,今為妻妾之奉為之;向(yàn)樯硭蓝皇,今為所識(shí)窮乏者得我而為之。[先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識(shí)的窮人感激自己卻接受了。]
回答問(wèn)題:
1、寫(xiě)“魚(yú)”和“熊掌”“不可得兼時(shí)?”取“熊掌‘的用意是什么?
意在說(shuō)明在生活中經(jīng)常會(huì)遇到需要選擇的事,在兩者不可兼得的情況下,人們會(huì)選取價(jià)值更高的東西,用此事情來(lái)比喻”舍生取義“的道理。
2、非獨(dú)賢者有是心也。“是心”指什么?
在生和義不能兼得的情況下,應(yīng)該舍生取義。
3、作者在文中贊揚(yáng)的是怎樣的人?
舍生取義的人(精神永存),批評(píng)的是怎樣的人:見(jiàn)利忘義的人(無(wú)生命價(jià)值)
4、結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活,給本文補(bǔ)充兩個(gè)論據(jù)。(2分)
論據(jù)一:文天祥寧死也不降元,慷慨就義;
論據(jù)二:聞一多拍案而起,橫眉怒對(duì)國(guó)民黨手槍,寧可倒下去,不愿屈服
(只要是符合“舍生取義”這一觀點(diǎn)的古今事例作論據(jù)都可。)
四、《莊子》故事兩則 --《惠子項(xiàng)梁》《莊子于惠子游于濠梁》 了。
《惠子相梁》這則故事辛辣地譏諷了醉心于功名富貴者的嘴臉,表現(xiàn)了莊子對(duì)功名利祿的態(tài)度。
《莊子與惠子游于濠梁》這個(gè)故事在《莊子》一書(shū)里顯得別具一格,它雖然由莊子和惠子的辯論組成,但 輕松、閑適,讓人感受到日常生活中的詩(shī)意并為之深受感染。
A 詞語(yǔ):止:棲息。 于是:在這時(shí)。
全:完全,確實(shí)是。
一詞多義:嚇:模仿鴟發(fā)怒的聲音。例句:嚇!今子欲以子之梁國(guó)嚇我邪?
動(dòng)詞,威嚇,恐嚇。例句:嚇!今子欲以子之梁國(guó)嚇我邪?”
B 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
例句:夫遠(yuǎn)出發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。
譯文:從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹(shù)不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。
原文:子非魚(yú) ,安知魚(yú)之樂(lè)?
譯文:你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)呢?
原文:我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè),全矣!
譯文:我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè),是可以肯定的!
原文:請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我 。我知之濠上也。
譯文:請(qǐng)從我們最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪兒知道魚(yú)快樂(lè)’的話,說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚(yú)快樂(lè)而在問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的。
五、《曹劌論戰(zhàn)》
主題思想:
本文通過(guò)記敘曹劌對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的有關(guān)論述和指揮長(zhǎng)勺之戰(zhàn)的史實(shí),說(shuō)明要取信于民,運(yùn)用正確的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)并掌握戰(zhàn)機(jī)才能取勝的道理,表現(xiàn)了曹劌的政治遠(yuǎn)見(jiàn)和軍事遠(yuǎn)見(jiàn)。
A 詞語(yǔ):小惠未?:“?”通“遍”,遍及,普遍。
古今異義:
①犧牲:古指祭祀用的豬牛羊等祭品。(犧牲玉帛,弗敢加也。)今為正義而舍棄生命。
②鄙:鄙陋。(肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。)今指行為不正直。
③忠:盡力做本職。(忠之屬也。)今:忠誠(chéng),忠實(shí)。
④獄:案件。(小大之獄,雖不能察,必以情。)今指監(jiān)獄。
⑤情:以實(shí)情判斷。(小大之獄,雖不能察,必以情。)今:感情。
⑥雖:即使。(小大之獄,雖不能察,必以情。) 今:連詞,用在上半句,下半句往往有‘可是,但是’等跟它呼應(yīng),表示承認(rèn)甲事為事實(shí),但乙事并不因?yàn)榧资露怀闪ⅰ?/p>
⑦再:第二次。(一鼓作氣,再而衰,三而竭。)今:又。
一詞多義:
①故:所以,故逐之;原因,公問(wèn)其故。
②以:憑,靠,何以戰(zhàn);把,必以分人。
③之:結(jié)構(gòu)助詞,的,忠之屬也;
作代詞,指曹劌,公與之乘;作代詞,指齊軍,登軾而望之 ;
語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義,公將鼓之。
詞語(yǔ)活用:
①神弗福也:“福”名詞作動(dòng)詞。賜福,保佑。
②必以情:“情”名詞作動(dòng)詞。(以)實(shí)情判斷。
C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
省略句:
①原文:乃入見(jiàn),問(wèn):“何以戰(zhàn)?”
譯文:(曹劌)于是進(jìn)見(jiàn)(魯莊公),(曹劌)問(wèn):“憑什么作戰(zhàn)?”
②原文:必以分人。應(yīng)為:“必以之分人”
譯文:一定把(它)分(給)別人。
③原文:忠之屬也。
譯文:(這是)盡了本職一類(lèi)(事情)。
④原文:可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。
譯文:可以憑借這一點(diǎn)來(lái)打戰(zhàn),(如果)作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S(我)跟著去。
⑤原文:公將馳之。
譯文:魯莊公正要驅(qū)車(chē)(追趕)。
倒裝句:
原文:何以戰(zhàn)? (應(yīng)為:“以何戰(zhàn)”)
譯文:憑借什么作戰(zhàn)?
1、“曹劌請(qǐng)見(jiàn)”的原因是什么(請(qǐng)用原文回答)? 肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。
2、表現(xiàn)魯莊公取信于民的句子是哪句? 小大之獄,雖不能察,必以情
3、“忠之屬也”具體指什么? 小大之獄,雖不能察,必以情
4、曹劌分析取勝的原因有兩條: 彼竭我盈。轍亂旗靡。
5.這次以少勝多的戰(zhàn)役勝利的條件和原因有哪些?
?取信于民 彼竭我盈的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù) 判斷敵人動(dòng)態(tài)掌握戰(zhàn)機(jī)
6.從文中可看出曹劌是一個(gè)怎樣的人?作者是怎樣塑造這一形象的?
?一個(gè)有政治遠(yuǎn)見(jiàn)的杰出軍事家。
?他雖出生下層但忠君愛(ài)國(guó)。
?謹(jǐn)慎、果斷、機(jī)敏、持重。
方法:對(duì)比、詳略安排 人物對(duì)話和行動(dòng)
?請(qǐng)大家大膽的說(shuō)一說(shuō)魯莊公是一個(gè)怎樣的人?
六、《鄒忌諷齊王納諫》
這篇課文生動(dòng)地記敘了戰(zhàn)國(guó)初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而采納群言,終于使齊國(guó)大治的故事。鄒忌以自己與徐公比美這件日常生活中的小事設(shè)喻,由己及君,以小見(jiàn)大,由家事到國(guó)事,道理由淺入深,具有極強(qiáng)的說(shuō)服力。
A 詞語(yǔ):
一詞多義:
①孰:誰(shuí),我孰與徐公美;
仔細(xì),孰視之。
②美:以…為美,吾妻之美我者,私我也;
美麗,徐公不若君之美也。
③朝:早晨,朝服衣冠,窺鏡;
朝見(jiàn),燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。
古今異義:
①諷:古:用暗示、比喻之類(lèi)的方法,委婉地規(guī)勸。(鄒忌諷齊王納諫)
今:用含蓄的話對(duì)人或物進(jìn)行揭露、批評(píng)或嘲笑。(諷刺)
②修:古:長(zhǎng)。(鄒忌修八尺有余)
今:(學(xué)問(wèn)、品行方面的)學(xué)習(xí)和鍛煉。(進(jìn)修)
③服:古:穿戴。(朝服衣冠)
今:衣服,衣裳。(運(yùn)動(dòng)服)
④地方:古:土地方圓。(今齊地方千里)
今:某一區(qū)域,空間的某一部位;部分。
⑤聞:古:使……聽(tīng)到。(聞寡人之耳者)
今:用鼻子嗅。
詞語(yǔ)活用:
①朝服衣冠:“服”名詞做動(dòng)詞,穿戴。
②吾妻之美我者:“美”形容詞作動(dòng)詞,以…為美。
B特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
省略句:
①原文:皆以美于徐公。(“以”后邊省去了“我”)
譯文:都認(rèn)為(我)比徐公美。
②原文:四境之內(nèi)莫不有求于王。
譯文:全國(guó)范圍內(nèi)(的人),沒(méi)有(一個(gè)人)對(duì)皇上沒(méi)請(qǐng)求的。
③原文:能謗譏于市朝。,聞寡人之耳者,受下賞。
譯文:能在公眾場(chǎng)所議論(君王的過(guò)失),使我聽(tīng)到的,受下等賞。
七、《愚公移山》
本文通過(guò)寫(xiě)愚公移山的成功,反映了我國(guó)古代勞動(dòng)人民改造自然的偉大氣魄和堅(jiān)強(qiáng)毅力,也說(shuō)明了要克服困難就必須下定決心,堅(jiān)持奮斗的道理。
A 字音:仞[ren] 垣[yuan]曲 箕畚[ben] 始齔[chen] 窮匱[kui]
B 詞語(yǔ):
通假字:
①指通豫南:“指”通“直”。
②始一反焉:“反”通“返”。
③汝之不惠:“惠”通“慧”,聰明。
④亡以應(yīng):“亡”通“無(wú)”。
⑤一厝朔東:“厝”通“措”,放置。
⑥隴斷:“隴”通“壟”,高地。
一詞多義:
①方:指面積,方七百里;
剛剛,方其遠(yuǎn)出海門(mén)。
②且:將近,年且九十;
況且,且焉置土石。
③曾:竟然,曾不若孀妻弱子;
通“增”,增加,曾益其所不能。
④固:頑固,汝心之固,固不可徹;
堅(jiān)決,吾義固不殺人。
⑤亡:通“無(wú)”,沒(méi)有,河曲智叟亡以應(yīng);
逃跑,今亡亦死,舉大計(jì)亦死。
⑥焉:疑問(wèn)代詞,哪里,且焉置土石;
語(yǔ)氣助詞,可不譯,寒暑易節(jié),始一反焉。
古今異義:
①懲:古:戒。(懲山北之塞)←┈這里是“苦于”的意思;形容詞的意動(dòng)用法。
今:處罰。
②陽(yáng):古:山之南,水之北。 今:太陽(yáng)。
③陰:古:山之北,水之南。(達(dá)于漢陰) 今:陰天。
④諸:古:之于。(投諸渤海之尾) 今:各個(gè)、許多。
⑤毛:古:草木。(曾不能毀山之一毛) 今:毛發(fā)。
⑥已:古:止,停止。(懼其不已也) 今:已經(jīng)。
詞語(yǔ)活用:
箕畚運(yùn)于渤海之尾:箕畚,名詞作狀語(yǔ),用箕畚。
吾與汝畢力平險(xiǎn):畢,形容詞作動(dòng)詞,用盡。
聚室而謀:聚,動(dòng)詞使動(dòng)用法,使…聚。
C特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
省略句:荷擔(dān)者三夫。(譯:三個(gè)(能)挑擔(dān)的人。)
倒裝句:甚矣,汝之不惠。☉(yīng)為:汝之不惠甚矣!先說(shuō)“甚矣”有強(qiáng)調(diào)意味。)
譯:你太不聰明了。
回答下列問(wèn)題
1、公移山的原因、目的、方法、信心和結(jié)果和艱巨性:
答:①原因:懲山北之塞,出入之遷也
②目的:指通豫南、達(dá)于漢陰
③方法:墾壤、箕畚運(yùn)于渤海之尾
④信心:子子孫孫無(wú)窮匱也、而山不加增、何苦而不平?
⑤結(jié)果:冀之南,漢之陰無(wú)隴斷焉
⑥愚心移山的艱巨性:愚公移山的任務(wù)異常艱巨,這一點(diǎn)在文中
2、從全文看,愚公移山的困難有幾個(gè)方面?文中從哪句話是側(cè)面寫(xiě)出移山的艱難?
答:愚公移山困難有(1)山高而且大;(2)運(yùn)土石的工具很。唬ǎ常┻\(yùn)土石的距離遠(yuǎn)、時(shí)間長(zhǎng)。
這可以從“寒暑易節(jié),始一反焉”這句話中得知,也從側(cè)面寫(xiě)出了移山的艱難。
3、你認(rèn)為愚公是不是很“愚”呢?為什么?
答:愚公不“愚”。
(1)愚公是為了創(chuàng)造更好的生活條件而決心移山的--“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰”。
(2)下定了決心移山--“雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”
(3)故事的結(jié)尾,終于感動(dòng)了天帝,將山搬走。移山的成功地說(shuō)明愚公不“愚”。
4、智叟的話似乎也有道理,他是不是很“聰明”呢?
答:表面看起來(lái),智叟好像是聰明。因?yàn)橛薰吘?ldquo;年且九十”了,兩座山又這樣大,很難移走。但是,他卻沒(méi)有看到愚公一家子子孫孫不斷挖下去,“山不加增”,終究會(huì)成功的哲理。他譏諷、阻攔愚公移山,更說(shuō)明他不是“智”,而是真正的“愚”。
5、什么是愚公精神?在我們今天的社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)中,要不要發(fā)揚(yáng)這種精神?
答:愚公精神就是不怕吃苦,不懼備任何困難的精神;就是敢于改造自然、征服
自然的精神;就是敢于斗爭(zhēng)、敢于勝利的精神。在我們今天的社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)中,
需要大力發(fā)揚(yáng)這種精神。因?yàn)槲覀兊默F(xiàn)代化建設(shè)是一項(xiàng)極其偉大而艱巨的任務(wù),在進(jìn)行
社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)時(shí),將面臨著各種各樣的困難,將有千萬(wàn)座“太行”、“王屋”擋住我們前進(jìn)的道路,如果我們?nèi)狈@種精神,那么,我們的社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)只能是紙上談兵,一事無(wú)成。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1304804.html
相關(guān)閱讀:初一上語(yǔ)文期中復(fù)習(xí)第四天