譯文
草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來(lái)溫柔又美好,那滿頭白發(fā)的老人是誰(shuí)家的呀?
大兒子豆地鋤草在溪東,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子正在橫臥在溪頭草叢,剝食著剛摘下的蓮蓬。
詞句注釋
清平樂(yuè):詞牌名。
村居:題目
茅檐:茅屋的屋檐。
吳音:吳地的方言。作者當(dāng)時(shí)住在江西東部的上饒,這一帶古時(shí)是吳國(guó)的領(lǐng)土,所以稱這一帶的方言為吳音。
相媚好:指相互逗趣,取樂。
翁媼(ǎo):老公公、老婆婆。
鋤豆:鋤掉豆田里的草。
織:編織,指編織雞籠。
無(wú)賴:指小孩頑皮、淘氣。
臥: 趴 。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(公元1140年-1207年),南宋愛國(guó)詞人,文學(xué)家。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點(diǎn)刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長(zhǎng)達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點(diǎn)刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛國(guó)感情。在晚年時(shí)寫的《清平樂·村居》這首流傳千古的詞。有《稼軒長(zhǎng)短句》以及今人輯本《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。
文學(xué)賞析
辛棄疾詞中有不少作品是描寫農(nóng)村生活的佳作,其中,有風(fēng)景畫,也有農(nóng)村的風(fēng)俗畫。這首《清平樂·村居》,就是一幅栩栩如生、有聲有色的農(nóng)村風(fēng)俗畫。
<<<12>>>本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/youer/342683.html
相關(guān)閱讀:綜合活動(dòng):五彩豆
綜合活動(dòng):認(rèn)識(shí)螃蟹
幼兒園中班主題教案:看病去
中班綜合:學(xué)兒歌識(shí)色彩
海洋