3、音近義通
擬音詞——即模擬事物的聲音而造的詞。如:
cough “咳嗽”此詞系模擬人咳嗽時發(fā)出的聲音;
sigh “嘆氣”此詞系模擬人嘆氣時發(fā)出的聲音;
譯音詞——即根據(jù)單詞讀音譯成漢語的詞。如:
spring-mattress 席夢斯(彈簧床墊);
hacker黑客;honker紅客;DINK丁客(家庭);punk朋客;flash閃客
當(dāng)然譯音詞中也存在一些根據(jù)漢語讀音形成的英語單詞,如:
Shanghai上海;(用酒等)使失去知覺而把人劫掠到船上服勞役; 拐騙
此外,還有一類屬于品牌譯音詞,如:
GEL 口者哩水→n.凝膠體
OREO 奧利奧餅干→n. <美俚>(奉行白人社會準則的)“白心”黑人
諧音詞——即可由單詞讀音去想中文漢字,再聯(lián)想含義的詞。如:
pest “害蟲”將該詞諧音成“拍死它”→害蟲。
ail “使疼痛,煩惱”將該詞諧音成“哎呦”→ 使疼痛
此外,還可以將英文字母看成漢語拼音進行全部或部分“諧音”記憶,如:
ache →“a,che漢語拼音分別讀‘!車’”撞人真→n.疼痛
canteen →“can,teen漢語拼音就是‘餐廳’”→n.內(nèi)部食堂
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/waiyu/yingyujiyi/3003.html
相關(guān)閱讀:一天記憶幾百個單詞的方法
記憶英語單詞的科學(xué)方法
英語單詞常見詞根總結(jié)
學(xué)生喜歡的單詞另類記憶法
中國人的英語單詞速記法