одобрение 中 贊成,認可,贊許
одобрять 未 одобрить〔完〕кого-что 贊成,認可,贊許
одолевать 未 одолеть〔完〕кого-что 戰(zhàn)勝,克服
ожесточённый 形 (副ожесточённо) 殘酷的,無情的
ожесточённый 形 激烈的
оживление 中 復蘇,復活
оживление 中 活躍,熱烈,熱鬧
оживлённый 形 (副оживлённо)活躍的,熱鬧的
ожидание 中 等待,期待
ожидать 未 кого-что 或 чего 等候,等待
ожидать 未 (чего或與不定式連用) 期待
озеро 中 湖,湖泊
ознакомлять 未 ознакомить〔完〕кого-что с чем向……介紹,使熟悉
означать 未 что 其意思是,意味著;說明;表示
озон 陽 臭氧
оказывать 未 оказать〔完〕что(與某些名詞連用,等于和該名詞同義的動詞)予以,給以
оказываться 未 казаться〔完〕кем-чем, каким 發(fā)現(xiàn)是,原來是
оказываться 未 出現(xiàn),來到
оканчивать 未 окончить〔完〕что 完畢,完結(jié);畢業(yè)
океан 陽 海洋
окись 陰 氧化物
оккупация 陰 (武力)占領,占據(jù),侵占
оккупировать 未,完 что(武力)占領;占據(jù);侵占
окно 中 窗戶
околоⅠ 副 近旁,附近
околоⅡ 前,二格 在……旁邊,在……附近
околоⅡ 前,二格 大約,左右
окончание 中 完畢,結(jié)束
окончание 中 畢業(yè)
окончание 中 結(jié)尾
окончательный 形 (副окончательно) 最后的,最終的,徹底的
окраина 陰 邊緣,邊
окраина 陰 邊陲,邊境地帶
окрестность 陰 四周,周圍地區(qū)
округ 陽 區(qū),地區(qū)
окружать 未 окружить〔完〕кого-что 圍住,包圍
октябрь 陽 十月
олимпиада 陰 奧林匹克運動會
олимпиада 陰 (國際或民族間某一領域的)競賽
олимпийский 形 奧林匹克的
он 代 他;它
она 代 她;它
они 代 他 (她,它)們
оно 代 它
опаздывать 未 опоздать〔完〕遲到
опаздывать 未 耽誤,延誤
опасаться 未 (кого-чего,за кого-что或與不定式連用) 擔心;害怕;戒備
опасность 陰 危險,危險性
опасный 形 (副опасно) 危險的
опера 陰 歌劇
опера 陰 歌劇院,歌劇團
оператор 陽 操作員
операция 陰 手術
операция 陰 軍事行動
операция 陰 運算
операция 陰 工序
оперировать 未,完 кого-что 施手術
оперировать 未,完 〔只用未〕(軍事上) 行動
оперировать 未,完 〔只用未〕чем運用,利用
опираться 未 опереться〔完〕на кого-что 依靠,支撐
опираться 未 以……為依據(jù)
описание 中 描述,描寫
описывать 未 описать〔完〕кого-что 描述,描寫
оплата 陰 付費
оплата 陰 報酬 (多指工資)
оплачивать 未 оплатить〔完〕кого-что 付……的錢,付酬,酬謝
опоздание 中 遲到,誤時
опора 陰 支柱;支座
опора 陰 立足點,根據(jù)
оправдание 中 證明是對的,證實
оправдывать 未 оправдать〔完〕кого-что 證明是對的,不辜負,證實
опрашивать 未 опросить〔完〕кого-что 詢問
опрашивать 未 審問
определение 中 確定
определение 中 定義
определение 中 定語
определённый 形 (副определённо) 確定的,固定的
определённый 形 明確的,清楚的
определённый 形 一定的
определять 未 определить〔完〕что 確定,斷定,測定
определять 未 что 規(guī)定,決定
определять 未 что 下定義
опрос 陽 詢問,查詢
оптика 陰 光學
оптика 陰 光學儀器
оптимальный 形 (副оптимально) 最適宜的,合乎理想條件的
опубликовывать或публиковать 未 опубликовать〔完〕что公布,頒布,刊登
опускать 未 опустить〔完〕кого-что 放下(去),放入
опускать 未 低下,垂下
опыт 陽 經(jīng)驗
опыт 陽 實驗,試驗
опытный 形 有經(jīng)驗的
опытный 中 實驗的,試驗的
опять 副 又,再
оранжевый 形 橙黃色的
о?/об及обо 前 (四格) 碰著;觸著
о?/об及обо 前 (六格) 關于,論
оба 數(shù) 兩個,倆
обвинение 中 指責,責備
обвинение 中 控告,控訴
обвинять 未 обвинить〔完〕кого в чём 指責,責備
обвинять 未 控告,控訴
обдумывать 未 обдумать〔完〕что考慮,斟酌,深思熟慮
обед 陽 午餐,宴會
обед 陽 正午,中午
обедать 未 пообедать〔完〕吃午飯
обёртываться 未 обернуться〔完〕扭頭,轉(zhuǎn)身;旋轉(zhuǎn)
обеспечение 中 保障,保證
обеспечение 中 充分供給
обеспечиват 未 обеспечить〔完〕что 保障,保證
обеспечиват 未 кого-что чем充分供給
обещание 中 諾言,允諾
обещать 未,完 пообещать〔完〕(что,кому-чему或與不定式連用)答應,許諾
обжигать 未 обжечь〔完〕кого-что燒,燒焦
обжигать 未 燒傷,燒壞
обзор 陽 觀察;視野
обзор 陽 概述,評介
обида 陰 欺侮;委屈
обидно 謂語副詞 кому 感到遺憾,難過,可惜
обидный 形 使人受屈的,得罪人的
обидный 形 不愉快的
обижать 未 обидеть〔完〕кого-что欺侮,使受屈,得罪
обилие 中 大量,極多
обилие 中 富裕,富足
обильный 形 豐富的,極多的
обильный 形 富有……的,盛產(chǎn)……的~
обладать 未 кем-чем 擁有,占有(所有物)
обладать 未 具有,有(品質(zhì),素質(zhì))
облако 中 云,云彩
областной 形 州的
областной 形 地方的
область 陰 領域,范圍,方面
область 陰 區(qū),區(qū)域
облегчать 未 облегчить〔完〕кого-что 減輕
облегчать 未 что 使……輕松
облегчение 中 減輕
облегчение 中 輕松,輕快
облетать 未 облететь〔完〕кого-что 或 вокруг кого-чего 環(huán)繞……飛行
облетать 未 從……旁邊飛過
облигация 陰 債券
облик 陽 面容;面貌,外貌
обложка 陰 書皮,封面
обложка 陰 紙夾
обман 陽 欺騙,騙局
обманывать 未 обмануть〔完〕кого-что欺騙
обмен 陽 交流,交換,兌換
обмениваться 未 обмениться及обменяться〔完〕кем-чем 交換,互換
обмениваться 未 相互作……交流
обнаружение 中 發(fā)現(xiàn)
обнаруживать 未 обнаружить〔完〕кого-что發(fā)現(xiàn),找到
обнаруживать 未 顯出,露出
обнимать 未 обнять〔完〕кого-что(擁)抱
обнимать 未 包圍,環(huán)繞,籠罩
обновлять 未 обновить〔完〕кого-что 使恢復原貌
обновлять 未 革新,更新
обобщать 未 обобщить〔完〕что 概括,總括,綜合;總結(jié)
обобщение 中 概括,總結(jié)
обогащать 未 обогатить〔完〕кого-что 豐富,使富有
обогащение 中 豐富,使富有;選礦,富集
обозначать 未 обозначить〔完〕что表明,表示
обозначать 未 意味著,意思是
обозначение 中 表明,表示
обозначение 中 記號;標志
оболочка 陰 外殼;包皮
оболочка 陰 薄膜
оборачиваться 未 обернуться及оборотиться〔完〕轉(zhuǎn)為,扭轉(zhuǎn)
оборона 陰 防御;保衛(wèi)
оборона 陰 國防
оборот 陽 周,轉(zhuǎn)數(shù),旋轉(zhuǎn);周轉(zhuǎn)
оборудование 中 設備;裝備
оборудовать 未,完 что 裝備,配備
обосновывать 未 обосновать〔完〕что 論證,提出根據(jù),說明理由
обрабатывать 未 обработать〔完〕что 加工,精制
обрабатывать 未 耕耘
обрабатывать 未 (計算機)處理
обработка 陰 加工,精制
обработка 陰 耕耘
обработка 陰 (計算機)處理
образ 陽 形狀,形象
образ 陽 方法,方式
образец 陽 樣品,樣本
образец 陽 范例
образный 形 形象化的,有聲有色的,生動的
образование 中 教育
образование 中 成立
образование 陰 形成
образовывать 未 образовать〔完〕что 形成,構(gòu)成
образовывать 形 建立,成立
образцовый 形 作樣品的
образцовый 形 典范的?
обратный 形 (副обратно) 返回的
обратный 形 相反的,反面的
обращать 未 обратить〔完〕что把……轉(zhuǎn)向,把……引向
обращать 未 кого-что в кого-что使……變成
обращаться 未 обратиться〔完〕轉(zhuǎn)向
обращаться 未 (只用未)с кем-чем 對待
обращаться 未 (只用未)с кем-чем 對待
обращение 中 回轉(zhuǎn),旋轉(zhuǎn)
обращение 中 使變成
обращение 中 請求,呼吁
обращение 中 呼語
обрыв 陽 扯斷,拉斷
обрыв 陽 斷線,斷路,斷頭
обсерватория 陰 天文臺;觀象臺
обследовать 未,完 кого-что 調(diào)查;考
обслуживание 中 招待,服務
обслуживать 未 обслужить〔完〕кого-что 招待,服務
обстановка 陰 環(huán)境,情況,形勢
обстоятельство 中 情況,情形
обстоятельство 中 環(huán)境
обстоять 未 情況是……
обсуждать 未 обсудить〔完〕что討論,討論
обсуждение 中 討論,商討,商量
обувь 陽 鞋子
обусловливать 未 обусловить〔完〕чем что以……為條件,規(guī)定條件
обусловливать 未 что 制約;決定
обучать 未 обучить〔完〕(кого-что чему或與不定式連用)教學,訓練
обучение 中 教學,訓練
обхватывать 未 обхватить〔完〕кого-что 抱住,擁抱
обход 陽 繞行
обход 陽 走遍
обход 陽 繞過,迂回
обходить 未 обойти〔完〕кого-что 繞行
обходить 未 走遍
обходить 未 繞過,迂回
обходиться 未 обойтись〔完〕с кем-чем 對待
обходиться 未 без кого-чего 或 кем-чем〔無人稱〕設法對付,應付過去
обширный 形 (副обширно) 寬廣的
обширный 形 淵博的
общаться 未 с кем-чем 交往,交際
общежитие 中 (公共)宿舍
общение 中 交際,交往,聯(lián)系
общественность 陰 (社會中的某一)界
общественность 陰 社會輿論
общественность 陰 社會性,公益性
общественный 形 社會的
общественный 形 公有的,公共的
общество 中 社會
общество 中 協(xié)會
общий 形 總的;一般的,普通的;全體的,共有的
общность 陰 共同性;系統(tǒng)性
объединение 中 聯(lián)合,團結(jié)
объединение 中 聯(lián)合會,協(xié)會
объединять 未 объединить〔完〕кого-что 聯(lián)合
объединять 未 團結(jié)
объект 陽 對象,目標
объект 陽 物體
объект 陽 客體
объективный 形 (副объективно) 客觀的
объективный 形 公正的,公平的
объём 陽 體積,容積
объявление 中 宣布,宣告
объявление 中 布告,通告
объявлять 未 объявить〔完〕кого-что,очём,кем-чем 或 каким宣布,宣告
объяснение 中 說明;解釋
объяснять 未 объяснить〔完〕что解釋,說明,闡明
объясняться 未 объясниться〔完〕(彼此)解釋清楚;說明白
объясняться 未 得到說明,原因是
обыкновенный 形 (副обыкновенно)平常的,普通的
обычай 陽 風俗,習慣
обычный 形 (副обычно)平常的,通常的
обязанность 陰 義務,責任
обязанность 陰 〔復〕職責;任務
обязанный 形 кому-чему чем將……歸功于……
обязанный 形 (與不定式連用)有義務(做某事)的,應該……的
обязательный 形 (副обязательно) 必須遵行的,必定的;義務的
бязательство 中 義務,責任
обязывать 未 обязать〔完〕(кого к чему或與不定式連用)責成,使擔負責任
овладевать 未 овладеть〔完〕кем-чем掌握
овладевать 未 кем-чем占據(jù)
овладение 中 掌握
овладение 中 占據(jù)
овощи 復 蔬菜,青菜
оглавление 中 目錄,目次
оглядывать 未 оглядеть〔完〕оглянуть〔完,一次〕кого-что打量;注視;環(huán)視
огненный 形 火的,火焰的
огненный 形 極熱烈的,極熱情的
огнеупорный 形 耐火的
огонь 陽 火
огонь 陽 火光,燈光
огород 陽 菜園
огорчаться 未 огорчиться〔完〕心里不痛快,傷心
ограда 陰 圍墻,籬笆,柵欄
ограничение 中 限制,制約
ограниченность 陰 局限性,有限性
ограничивать 未 ограничить〔完〕кого-что限制,使……有限制
ограничиваться 未 ограничиться〔完〕чем只(作)……,局限于
ограничиваться 未 不超過(某種范圍)
огромный 形 巨大的,極大的
огурец 陽 黃瓜
одалживать 未 одолжить〔完〕что кому-чему 借錢給,貸予,借用一下
одеваться 未 одеться〔完〕(во что或無補語)穿上衣服
одежда 陰 衣服
одерживать 未 одержать〔完〕取得(勝利),占(上風)
одеяло 中 被子,毯子
один 數(shù) 一,一個
одинаковый 形 (副одинаково) 一樣的,同樣的
одиннадцать 數(shù) 十一,十一個
одинокий 形 (副одиноко) 單獨的,孤獨的
одиночество 中 孤單,孤獨,孤寂
однажды 副 有一次,有一天
однако 連 可是,但是,然而
одновременный 形 (副одновременно) 同時的
однообразный 形 (副однообразно) 一樣的,一律的
однообразный 形 單調(diào)的
орбита 陰 軌道
орган 陽 器官
организатор 陽 組織者
организация 陰 組織,建立
организация 陰 組織,機構(gòu),團體
организм 陽 (有)機體,生物(體)
организовать 未,完 (未也用организовывать) что組織,建立
организовать 未,完 что 舉辦,安排
органический 形 (副органически)有機的
орден 陽 勛章
орёл 陽 鷹
оригинальный 形 (副оригинально)原著的,原本的
оригинальный 形 新穎的,獨制的
ориентация 陰 判定方向,定位,定向
ориентация 陰 弄清情況,理解
ориентироваться 未,完 確定方向;了解情況,弄明白
ориентироваться 未,完 на кого-что 以……為目標(方針)
ориентировка 陰 同 ориентация 指示方向,定位
оркестр 陽 樂隊
орудие 中 工具
оружие 中 武器,兵器
осадок 陽 沉淀物
осадок 陽 〔復〕降水;降水
осваивать 未 освоить〔完〕что掌握;學會
осваивать 未 開墾,開發(fā)
освещать 未 осветить〔完〕кого-что照明,照亮,使有照明設備
освещать 未 что 說明,闡述,闡明
освещение 中 照明,照亮
освобождать 未 освободить〔完〕кого-что 解放,釋放
освобождать 未 騰出,空出
освобождение 中 解放,釋放
освоение 中 掌握,學會
освоение 中 開墾,開發(fā)
осенний 形 秋天的
осень 陰 秋天
осенью 副 (在)秋天
оскорбление 中 侮辱,凌辱
ослабевать 未 ослабеть〔完〕衰弱,減弱
ослабление 中 衰弱,減弱
ослаблять 未 ослабить〔完〕 что 使弱,緩和
осложнять 未 осложнить [完] кого-что 使復雜化; 使發(fā)生困難,使麻煩起來
осложнять 未 使并發(fā) (某種疾病)
осматривать 未 осмотреть〔完〕кого-что(從各方面)細看,察看,打量
осматривать 未 參觀
осматривать 未 檢查
осмотр 未 察看,檢查,參觀
основа 陰 基礎,原理
основание 中 建立,創(chuàng)立
основание 中 基礎
основание 中 根據(jù)
основательный 形 (副основательно) 有充分理由的
основательный 形 認真的,嚴肅的
основной 形 基本的,根本的
основоположник 陽 創(chuàng)始人,奠基人
основывать 未 основать〔完〕что 建立,創(chuàng)立
основывать 未 на чём 以……為基礎
особенность 陰 特點,特征,特殊性
особенный 形 (副особенно)特別的,特殊的
особый 形 (副особо)特別的,特殊的
осознавать 未 осознать〔完〕что認清,明了,覺悟
оставаться 未 остаться〔完〕留下,留在,剩下
оставаться 未 處于(某種狀態(tài))
оставлять 未 оставить〔完〕кого-что 留下,留
оставлять 未 保留,留給,保持
остальной 形 其余的,剩下的
останавливать 未 остановить〔完〕 кого-что 使停止,使停住;使中止,使中斷
остановка 陰 (公共汽車等的)車站
остаток 陽 [復]殘余
остаток 陽 余數(shù)
осторожный 形 (副осторожно)小心的,謹慎的
остров 陽 島,島嶼
остроумный 形 (副остроумно)巧妙的,機智的,靈敏的;俏皮的
острый 形 (副остро)尖的,尖銳的
осуждать 未 осудить〔完〕кого-что指責,譴責
осуждение 中 指責,譴責
осуществление 中 實現(xiàn),實行
осуществлять 未 осуществить〔完〕что實現(xiàn),實行
ось 陰 軸,<數(shù)?理>軸線,中心線
ось 陰 <轉(zhuǎn)>(事物發(fā)展的)中心
от/ото 前,二格 自,從,由
от/ото 前,二格 因為,由于
от/ото 前,二格 代表
отбирать 未 отобрать〔完〕кого-что奪去,搶去,占為己有
отбирать 未 收回
отбирать 未 挑出,選拔
отбор 陽 奪去
отбор 陽 收回
отбор 陽 選出,精選
отбрасывать 未 отбросить〔完〕кого-что 扔掉,投到(某處)
отбросы 復 廢物,廢料,垃圾,(轉(zhuǎn))渣滓
отвергать 未 отвергнуть〔完〕что拒絕,否決;拋棄,排斥
отверстие 中 孔,眼,窟窿
отвёртывать或отворачивать 未 отвернуть〔完〕что扭向一旁;掀開,擰開
ответ 陽 回答
ответ 陽 答案
ответственность 陰 重要性,緊要性
ответственность 陰 責任心,責任感
ответственный 形 (副ответственно)有責任的,負責的
ответственный 形 極其重大的,緊要的
отвечать 未 ответить〔完〕что,на что或чем回答
отвечать 未 чему適合,相符,符合
отвечать 未 за кого-что擔負責任
отвлекать 未 отвлечь〔完〕кого-что от чего引誘開,吸引開
отвлечённый 形 (副отвлечённо)抽象的
отводить 未 отвести〔完〕кого-что領,領去
отводить 未 拉走,開走(汽車等)
отвозить 未 отвезти〔完〕кого-что運走,搬運
отвозить 未 搬開
отгадывать 未 отгадать〔完〕(кого-что或無補語)猜中,猜出;識破
отдавать 未 отдать〔完〕кого-что交回,退回
отдавать 未 кого-что кому?чему 或 за кого-что送給,獻給
отдел 陽 部門,科,處
отворачивать 未 отвернуть [完]扭過去,扭向一邊
отворачивать 未 拐彎
отделение 中 分開,分出
отделение 中 劃出,隔開
отделение 中 分部
отдельный 形 (副отдельно) 單獨的
отдельный 中 個別的
отделять 未 отделить〔完〕что 使……分開,分出
отделять 未 кого-что 劃出,隔出
отдых 陽 休息,休養(yǎng)
отдыхать 未 отдохнуть〔完〕休息,休養(yǎng)
отель 陽 旅館,飯店
отец 陽 父親
отечественный 形 祖國的,本國的
отечество 中 祖國
отзыв 陽 響應
отзыв 陽 意見,評語
отзывать 未 отозвать〔完〕кого-что 叫走,喚來
отзывать 未 召回
отказ 陽 拒絕
отказ 陽 否認
отказ 陽 故障
отказывать 未 отказать〔完〕кому в чём 拒絕
отказывать 未 кому в чём 否認;放棄
откладывать 未 отложить〔完〕что延緩
откладывать 未 儲存,儲備
откликаться 未 откликнуться〔完〕на что 回應
откликаться 未 作出反應
откликаться 未 響應
отклонение 中 偏離,偏轉(zhuǎn),偏向
отклонять 未 отклонить〔完〕кого-что 使……偏離
отключать 未 отключить〔完〕что<電>斷開,切斷
откровенный 形 (副откровенно) 坦白的,直爽的
откровенный 形 公然的,公開的
открывать 未 открыть〔完〕что開,打開
открывать 未 開辦,創(chuàng)辦,開業(yè)
открывать 未 發(fā)現(xiàn)
открытие 中 發(fā)現(xiàn)
открытие 中 開;開始
открытие 中 開辦
открытка 陰 明信片;美術明信片
открытый 形 (副открыто) 開著的
открытый 形 露天的
открытый 形 公開的
откуда 副 從哪兒(來)
отличать 未 отличить〔完〕кого-что 識別,辨別;區(qū)分(開)
отличаться 未 отличиться〔完〕〔只用未〕от кого-чего 與……不同
отличаться 未 чем 特點是……
отличие 中 區(qū)別,差別,不同之點
отлично 副 極好,很出
отлично 副 〔用作名詞〕優(yōu)秀(學習成績)
отличный 形 極好的,出色的
отличный 形 與……不同的;有區(qū)別的
отменять 未 отменить〔完〕что 廢除,廢止
отменять 未 取消,撤消
отметка 陰 作記號,標出
отметка 陰 記號,標記
отметка 陰 分數(shù)
отмечать 未 отметить〔完〕кого-что 作標志;作記號;標出
отмечать 未 注意到,看到,覺察到(發(fā)言?文章中)指出,提及
отмечать 未 慶祝
отнимать 未 отнять〔完〕кого-что 剝奪,奪去;耗費,花費
относительноⅠ 副 比較地,相對地,在某種程度上
относительноⅡ 前,二格 關于,對于
относительный 形 相對的
относить 未 отнести〔完〕кого-что 拿開,送交
относить 未 к кому-чему 列入,歸入
относиться 未 отнестись〔完〕к кому-чему 對待
относиться 未 屬于
отношение 中 態(tài)度,對待
отношение 中 〔復〕關系
отношение 中 比(率)
отныне 副 從今以后,今后
отнюдь 副 絕對(不),決(不)
отображать 未 отобразить〔完〕кого-что 表現(xiàn),反映
отображение 中 反映
отображение 中 反映出的現(xiàn)象;表象;映象,映射
отовсюду 副 從各處,從各地
отодвигать 未 отодвинуть〔完〕кого-что 移開,挪開
отодвигать 未 推遲,延緩
отопление 中 供暖
отопление 中 供暖裝置
отпечаток 陽 痕跡
отправление 中 派,寄,出發(fā);開動
отправлять 未 отправить〔完〕кого-что 寄;派遣,打發(fā)
отправлять 未 把(車?船等)開走
отпуск 陽 放走,放開
отпуск 陽 休假,假期
отпускать 未 отпустить〔完〕кого-что 讓……走,釋放
отпускать 未 кого-что 放開,放松
отрабатывать 未 отработать〔完〕что 做完工作,加工完
отражать 未 отразить〔完〕кого-что 反射,反照;反映
отражение 中 反射;反映
отрасль 陰 部門,領域
отрезать 未 отрезать〔完〕что或чего切下,割下
отрезать 未 кого-что кому-чему 切斷(道路),劃出(地段)
отрезок 陽 一段,一塊
отрицание 中 否定,否認
отрицательный 形 (副отрицательно) 否定的
отрицательный 形 負的
отрицать 未 кого-что 否定
отрицать 未 (что 或無補語)否認
отрывать 未 оторвать〔完〕кого-что от кого-чего使……離開,使分離,使脫落
отрывок 陽 段,片段,摘錄
отряд 陽 隊,隊伍
отставать 未 отстать〔完〕от кого-чего 落在……后面
отставка 陰 退伍,退職,退休
отстаивать 未 отстоять〔完〕кого-что 捍衛(wèi),維護,堅持
отсталость 陰 落后(性),落后狀態(tài)
отсталый 形 落后的
отступать 未 отступить〔完〕向后退,退讓
отступление 中 退卻
отсутствие 中 沒有,無
отсутствие 中 缺席
отсюда 副 從這里
отталкивать 未 оттолкнуть〔完〕кого-что 推開,踹開
оттенок 陽 色調(diào),色彩
оттенок 陽 細微差別
оттого 副 所以,因此
оттуда 副 從那里
отход 陽 離開
отход 陽 放棄(某種觀點,某事);脫離
отход 陽 脫離〔常用復〕副產(chǎn)品,下腳料
отходить 未 отойти〔完〕от кого-чего 離開,走開
отходить 未 от кого-чего (車船等)開行
отчаяние 中 絕望,悲觀失望
отчаянный 形 (副отчаянно) 絕望的,悲觀失望的
отчаянный 形 拼命的
отчего 副 因為什么,由此
отчество 中 父名
отчёт 陽 計算,決算;報告書
отчётливый 形 (副 отчётливо) 清楚的,清晰的
отъезд 陽 (乘車,馬等)出發(fā)
отыскивать 未 отыскать〔完〕кого-что 探尋,找到
офис或оффис 陽 事物所,營業(yè)所,辦事處,辦公室
офицер 陽 軍官
официальный 形 (副официально)官方的,政府方面的
официальный 形 正式的
официант 陽 официантка〔陰〕(食堂?飯店的)服務員
оформление 中 形成
оформление 中 外觀,外形
оформлять 未 оформить〔完〕что使具有(某種)外觀,裝璜
оформлять 未 кого-что 辦理手續(xù)
охватывать 未 охватить〔完〕кого-что 抱住,圍住
охватывать 未 籠罩,充滿
охлаждать 未 охладить〔完〕что使……變冷,使……冷卻
охлаждение 中 冷卻,使……變冷
охота 陰 на кого-что 或 за кем-нем 打獵,狩獵
охотник 陽 獵人
охотно 副 樂意地,心甘情愿地
охрана 陰 保護,保衛(wèi)
охранять 未 охранить〔完〕кого-что 保護,保衛(wèi)
оценивать 未 оценить〔完〕 кого-что 估價
оценивать 未 評定,認清……價值
оценка 陰 估價
оценка 陰 評定,看法
очаг 陽 發(fā)源地,策源地
очевидно 副 顯而易見
очевидно 副 〔用作謂語〕顯然,很清楚
очевидно 副 〔用作插入語〕看來,想必,顯然
очевидный 形 明顯的;無可懷疑的
очень 副 很,非常
очередной 形 順序進行的,輪到的
очередной 形 當前的,當前首要的
очередь 陰 次序,順序
очерк 陽 概況,綱要
очерк 陽 隨筆,特寫
очистка 陰 打掃干凈
очистка 陰 凈化,純化
очищать 未 очистить〔完〕кого-что 打掃干凈
очищать 未 凈化,純化
очки 復 眼鏡
очутиться 完 無意中出現(xiàn)在(某處);陷于……狀態(tài)
ошибаться 未 ошибиться〔完〕弄錯,犯錯誤
ошибка 陰 錯誤,過失;誤差
ошибочный 形 (副ошибочно) 錯誤的
ощущать 未 ощутить〔完〕кого-что 感覺到
ощущение 中 感覺
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/waiyu/waiyujiyi/10559.html
相關閱讀:英國英語與美國英語
日本語能力試驗應試技巧速成
韓國語特征
俄語語法-時間狀語
介詞用法口訣