戰(zhàn)國(guó)策?中山?主父欲伐中山
戰(zhàn)國(guó)策?中山?主父欲伐中山原文
主父欲伐中山,使李疵觀之。李疵曰:“可伐也。君弗攻,恐后天下。”主父曰:“何以?”對(duì)曰:“中山之君,所傾蓋與車而朝窮閭隘巷之士者,七十家。”主父出:“是賢君也,安可伐?”李疵曰:“不然。舉士,則民務(wù)名不存本;朝賢,則耕者惰而戰(zhàn)士懦。若此不亡者,未之有也。”
戰(zhàn)國(guó)策?中山?主父欲伐中山譯文
趙武靈王要攻打中出,派李疵去察看情況。李疵說(shuō):“可以進(jìn)攻了。您如果再不攻打中山,恐怕就要落在天下諸侯的后面了。”
趙武靈王說(shuō):“那是什么緣故呢?”
李疵回答說(shuō):“中山國(guó)的國(guó)君,把車蓋放在車?yán)锶グ菰L住在窮街窄巷的讀書人,拜訪了七十家之多!
趙武靈王說(shuō),“這是位賢君,怎么可以攻打呢?”
李疵說(shuō):“不是這樣。舉用讀書人,那么百姓就會(huì)追求虛名,不會(huì)把心思放在農(nóng)業(yè)這個(gè)根本上;拜訪賢者,那么耕種的人就會(huì)懶惰,戰(zhàn)士怯懦貪生。像這樣國(guó)家還不滅亡,從來(lái)沒(méi)有過(guò)!
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1275812.html
相關(guān)閱讀:杜甫《別李秘書始興寺所居》原文及翻譯 賞析
愛國(guó)詩(shī)歌:吳淞老將歌_愛國(guó)詩(shī)歌
奧爾弗斯_詩(shī)歌鑒賞
立錐莫笑無(wú)余地,萬(wàn)里江山筆下生
愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)