內(nèi)容預覽:
《再別康橋》導學案
【學習目標】
1、感受康橋柔美秀麗的風光,體味作者對康橋依依惜別之情;
2、體味詩中的意象美。
【學習過程】
一、助讀資料
《再別康橋》誦讀指導
節(jié)奏:輕柔,和諧 語調(diào):舒緩,低沉 感情:惆悵,惜別
重讀:【 】輕讀:( )
(輕輕的我走了,)
正如我【輕輕的】來;
我【輕輕的】招手,
(做別西天的云彩。)
(那河畔的金柳,)
是【夕陽中】的新娘
波光里的【艷影】,
(在我的心頭蕩漾。)
(軟泥上的青荇,)
【油油的】在水底招搖;
在康河的【柔波里】,
(我甘做一條水草。)
(榆陰下的一潭,)
【不是清泉】,是【天上虹】;
揉碎在【浮藻】間,
(沉淀著彩虹似的夢。)
尋夢?撐一只長篙,
向青草【更青處】漫溯;
滿載一船【星輝】,
在【星輝斑斕】里放歌。
(但我不能放歌,)
(悄悄是離別的笙蕭;)
(夏蟲也為我沉默,)
(沉默是今晚的康橋。
悄悄的我走了,
【正如我】悄悄的來;
我【揮一揮】衣袖,
(不帶走一片云彩。)
二、同步檢測
1.下列各項詞語字形有誤的一組 ( )
A.彷徨 寂寥 河畔 色彩斑斕 B.竹篙 漫溯 凄宛 惆悵而歸
C.笙簫 繁衍 挑釁 彳亍獨行 D.記載 哀怨 浮藻 碧波蕩漾
2.下面是關(guān)于“新詩”的一些說法,不正確的一項是 ( )
A.現(xiàn)代詩歌的主流是“新詩”。
B.“新詩”是五四新文化運動時期創(chuàng)造和發(fā)展起來的一種新詩體。
C.“新詩”打破了近體詩嚴格的格律束縛,創(chuàng)造了很多新樣式,語言上運用現(xiàn)代白話。
D.“新詩”不必講究格律,不必講究押韻。
3.對《再別康橋》運用的表現(xiàn)手法解釋不恰當?shù)囊豁検?( )
A.詩中籠罩著一種寧靜、安謐的氛圍,水草、柔波、彩虹、星輝,恰當?shù)匾r托了詩人靜默的心境。
B.詩人運用比喻、擬人、借代等修辭手法,寫出了康橋那特有的優(yōu)美景色,表達了自己那追夢般的思念之情。
C.詩人把自己對母校的深情融進了悄悄別離時那富有特色的形象和想像中,形成了一種輕柔、明麗而又俊逸的格調(diào)。
D.全詩四行一節(jié),詩行排列錯落有致;每句字數(shù)基本為六七字,于參差變化中見整齊;每節(jié)押一韻,呈現(xiàn)出明顯的旋律感。
三、拓展延伸
讀徐志摩的另一首離別詩《沙揚娜拉》,完成4~6題。
沙揚娜拉 ——贈日本女郎
最是那一低頭的溫柔/像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞/道一聲珍重,道一聲珍重/那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——/沙揚娜拉!
4.作者以涼風吹拂下的顫動的水蓮花作比,是為了突出其________的風致,進而刻畫女郎________的神態(tài)。
5.“那一聲珍重里有蜜甜的憂愁”一句中,“蜜甜”和“憂愁”矛盾嗎?請談談你的理解。
_____________________________________________
6.最后,詩人用“沙揚娜拉”(日語,意謂“再見”)作結(jié),有何作用?
___________________________________________
閱讀下面兩首詩,回答10~13題。
再別康橋
徐志摩
輕輕的我走了/正如我輕輕的來/我輕輕的招手/作別西天的云彩。
那河畔的金柳/是夕陽中的新娘/波光里的艷影/在我的心頭蕩漾。
自由,向我們來了
田間
悲哀的/種族/我們必須戰(zhàn)斗。旁碌拇巴猓瘉喖殎喌模镆吧希杂珊……/從血的那邊/從兄弟尸骨的那邊/向我們來了/像暴風雨/像海燕
7.下面說法錯誤的一項是 ( )
A.兩首詩都采用了白話,是打破了舊體詩格律束縛的新詩。
B.兩首詩都采用了白話,是打破了舊體詩格律束縛的自由詩。
C.《再別康橋》是新詩中的“新格律詩”。
D.《自由,向我們來了》是新詩中的“自由詩”。
8.下面說法錯的一項是 ( )
A.《再別康橋》中的這兩節(jié)分別押“ai”和“iang”的韻。 B.《自由,向我們來了》這一節(jié)押“ian”韻。
C.《再別康橋》節(jié)奏比較舒緩。 D.《自由,向我們來了》節(jié)奏短促如鼓點。
9.對《再別康橋》這兩節(jié)分析正確的一項是 ( )
①“招手作別”是詩的抒情基調(diào),體現(xiàn)的是一種強烈的惆悵失落之感。
②開頭三個“輕輕的”是詩的抒情基調(diào),體現(xiàn)的是一種淡淡的惆悵失落之感。
③“艷影”是“夕陽”中的“金柳”在水中的倒影,代表著康橋的景物特征,明麗的形象表達了詩人對康橋的贊美之情。
④詩人心中“蕩漾”著“波光里的艷影”,是詩人把魂縈夢牽的康橋比作一個美麗的姑娘的倩影,表達了詩人對康橋的愛戀。
A.①④ B.①③ C.②④ D.②③
10.對《自由,向我們來了》分析正確的一項是 ( )
①作者呼吁我們民族不能再忍辱負重了,必須投入戰(zhàn)斗。②作者呼吁我們必須和悲哀的種族戰(zhàn)斗。
③語句短促,是對自由的急切呼喚。 ④詩中體現(xiàn)的是一種緊張激烈的情緒。
A.①②③ B.①③④ C.①②④ D.②③④
四、課外鏈接
1.徐志摩的康橋語錄
我的眼光是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我的意識是康橋給我胚胎的。
——徐志摩《吸煙與文化》
2.徐志摩與康橋軼事
1931年11月19日,徐志摩乘飛機遇難,此后,有關(guān)徐生前留下的兩本日記(《康橋日記》)的去向成了一個謎。
時光倒流至1925年3月,當時徐志摩到中國著名女作家凌叔華家,把一個小提箱(這個箱子后來被稱為“八寶箱”)托凌叔華保管,末了他還半開玩笑地說:“若是我有意外,叔華,你得給我寫一傳記,這里面有你需要的證件。”直至徐志摩死后,這個小箱子也一直放在凌叔華處。這個箱子里到底裝的是什么東西呢?原來,這里面除了部分文稿外,主要是徐志摩的兩三本英文日記,還有陸小曼的兩本日記。陸的日記罵林徽因的為多,所以不宜交林徽因保管;而徐志摩的日記寫的又是當年跟林徽因的戀情,所以不便給新婚夫人陸小曼看,因此徐志摩選擇了凌叔華作為這些日記的保管人。
當時,最想得到這些資料的有兩個人,一個是徐志摩的妻子陸小曼,她想編輯徐志摩日記集;另一個則是與徐志摩有過一段鏡花水月的林徽因,她不希望徐志摩公開日記,因為她與徐志摩均已各自成家,而且與徐一直保持著知己關(guān)系,這些日記一旦公開定必牽連甚廣。
因此林徽因比陸小曼更想得到這個箱子,但她明白如果由自己出面,向凌叔華要徐志摩的兩本日記,凌叔華是肯定不會交出來的,于是她便請來大名鼎鼎的胡適當中間人,向凌叔華索取這兩冊日記。
胡適于是以為徐志摩整理出書紀念的名義,向凌叔華索要這個箱子。但凌叔華尚有所顧及,想留下一冊作為自己寫傳記材料,便只給了胡適徐志摩的日記一冊,及后胡適又于1931年12月28日再次致信凌叔華,信中答應把徐志摩的英文日記全部打印并會給凌叔華一個副本,要求凌將徐志摩日記悉數(shù)交出。凌叔華無奈,只好順從,然而胡適所作的諾言卻只是一句空話,一直未能實現(xiàn)。胡適得到徐志摩的日記后,一并交給了林徽因。
然而事情并沒有就此完結(jié),1932年1月1日下午與晚上,林徽因于匆忙中連致胡適兩封信,報告《康橋日記》最重要的一部分,也就是徐志摩與林徽因從相識到離開那一時期的記載,神秘失蹤,去向不明。林徽因認為是凌叔華暗中做了手腳,而凌叔華后來則辯解道這是胡適所為(胡適當時在自己的日記中記錄徐志摩的日記依舊在凌叔華手中,這卻并非事實)。
徐志摩《康橋日記》的最終去向由此成為了一個謎。大多研究者認為胡適送給林徽因之后,林在晚年自知將不久于人世時一把火燒掉了。但也有的學者認為此事不那么簡單,最大的可能是,向來對資料頗為重視的胡適,當年將有關(guān)林的部分給了林,與林無關(guān)的自己偷偷收藏了起來,如果銷毀,也只銷毀了于自己不利的那一部分,而不會是全部。據(jù)說胡適還有一部分文獻由于涉及面太廣,仍封存于一個保險箱中未能開啟,或許這部分文獻中就有這些日記也說不定。
3.《再別康橋》英文版閱讀
Saying Good-bye to Cambridge Again
--- by Xu Zhimo
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
《再別康橋》(導學案)參考答案
1.B(“宛”應為“婉”)
2.D(格律詩講求格律、押韻)
3.B(這首詩在修辭手法的運用上有比喻:“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘”、“彩虹似的夢”;有擬人:“軟泥上的青荇,油油的在水底招搖”;有頂針:“夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋”;有反復:“輕輕的我走了,正如我輕輕的來”,沒有借代)
4.柔媚 欲言又止、含羞帶笑、嫻靜與純美
5.不矛盾。女郎處在將要分別、不忍分別、又只好分別的復雜的情緒交織之中,她不能一味沉默,只好把萬千濃情蜜意化做一聲聲的“珍重”,來表達自己對朋友的愛慕敬仰之意;詩人與這位溫柔多情的日本女郎在交往中已經(jīng)結(jié)下了真摯的友誼,即將分別,頓生“憂愁”。
6.用“沙揚娜拉”作結(jié),不僅點題,而且把女郎的聲聲囑咐,殷殷叮嚀的眷戀心情,傳達出來,這是深情的呼喚,也是美好的祝愿。
7.B
8.B
9.D
10.B
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1306694.html
相關(guān)閱讀:北師大版九年級語文上冊第11課《賈蕓謀差》同步練習