江總《哭魯廣達(dá)》原文及翻譯 賞析
江總《哭魯廣達(dá)》原文
黃泉雖抱恨,白日自留名。
悲君感義死,不作負(fù)恩生。
江總《哭魯廣達(dá)》翻譯
待更新
江總《哭魯廣達(dá)》賞析
《哭魯廣達(dá)》是南北朝時(shí)期江總的一首五言絕句。
魯廣達(dá)痛悼故國(guó),憤慨而卒,“尚書(shū)令江總撫柩慟哭,乃命筆題其棺頭為詩(shī)曰”,即是此詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭二句頌揚(yáng)魯廣達(dá)為國(guó)捐軀,雖死猶生。他雖未酬身先死,抱恨九泉之下,但他的壯烈行為和高尚。
情操卻如日月長(zhǎng)存,青史留名。詩(shī)歌的后二句是對(duì)魯廣達(dá)氣節(jié)操守的評(píng)價(jià),充分肯定他為“義”捐軀、不肯負(fù)恩茍活。這首詩(shī)感情沉痛,語(yǔ)言平實(shí),不加經(jīng)營(yíng),有如脫口吟出,聲調(diào)悲壯,正應(yīng)一個(gè)“哭”字。言詞之間對(duì)魯廣達(dá)的死既深表痛惜之情,又深致欽慕之意。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/998404.html
相關(guān)閱讀:君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事
杜甫《梔子》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國(guó)策?楚四?有獻(xiàn)不死之藥于荊王者
王安石《菩薩蠻?數(shù)家茅屋閑臨水》原文翻譯及賞析
搜神記卷十五原文及翻譯