出自清代詩人的《紅豆詞》
滴不盡相思血淚拋紅豆
開不完春柳春花滿畫樓
睡不穩(wěn)紗窗風雨傍晚后
忘不了新愁與舊愁
咽不下玉粒金波噎滿喉
瞧不盡鏡里花容瘦
展不開的眉頭挨不明的更漏
展不開的眉頭挨不明的更漏
啊……
恰便似遮不住的青山隱隱
流一直的綠水悠悠
----
滴不盡相思血淚拋紅豆
開不完春柳春花滿畫樓
睡不穩(wěn)紗窗風雨黃昏后
忘不了新愁與舊愁
咽不下玉粒金波噎滿喉
瞧不盡鏡里花容瘦
展不開的眉頭挨不明的更漏
展不開的眉頭挨不明的更漏
啊……
恰便似遮不住的青山隱隱
流不斷的綠水悠悠
賞析
寶玉的一首《紅豆詞》,是精心刻畫的一幅仕女圖。圖中的女子愁眉深鎖,纖弱不勝,她的悲愁早已經(jīng)滲出紙外了,見到的人都會被深深沾染。然而這深濃的悲愁不是一時的痛苦悲傷,是逐日每夜每分每秒都揮之不去,連綿了一個個年齡冬夏的疼痛,無以言說,無以排遣,無法稀釋,更無奈忘記。是什么樣的疼痛如斯蕩人心魄,斷魂蝕骨?只有相思。這刻骨銘心的相思之痛,讓女主角不僅是眼空蓄淚淚空垂,點點相思,滴落的竟都是鮮紅的血淚!鮮紅的血淚凝固成漂亮的紅珠兒,化成粒粒相思豆……是誰?還能是誰?一曲《紅豆詞》,蜜意詠嘆的就是絳珠仙草??他的顰兒。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/87621.html
相關(guān)閱讀:送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
玉樓春?去時梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點評_詩經(jīng)的詩詞
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點評_王維的詩詞
相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析