歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《減字木蘭花 題雄州驛》譯文注釋_《減字木蘭花 題雄州驛》點評_

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
減字木蘭花 題雄州驛
[宋] 蔣興祖女
朝云橫度。轆轆車聲如水去。
白草黃沙。月照孤村三兩家。
飛鴻過也。萬結(jié)愁腸無晝夜。
漸近燕山;厥奏l(xiāng)關(guān)歸路難。
【注釋】

①雄州:河北雄縣。
②轆轆:車聲。
③白草黃沙:指北方邊遠地區(qū)的荒涼景象。

【評解】

此詞作者抒寫亡國喪家、被虜北行的深哀巨痛。如泣如訴,感人至深。上片寫被虜
途中的情景,下片寫“回首鄉(xiāng)關(guān)”的悲痛心情。全詞情景交融,凄楚哀婉,字字血淚,
句句生悲。用語精當,化典自如。

【集評】

況周頤《蕙風(fēng)詞話》:此詞寥寥數(shù)十字,寫出步步留戀,步步凄惻之情。
韋居安《梅澗詩話》:靖康間,金人至闕。陽武令蔣興祖死之。其女被虜,至雄州
驛,題詞驛中。蔣令浙西人,其女方笄,美顏色,能詩詞。(此亦湯巖起《詩海遺珠》
所載)
陳寅恪論明末女愛國者柳如是時曾說:披尋其篇什 ,“往往窺見其孤懷遺恨,有可以令人感泣不能自己者焉。夫三戶亡秦之志 ,《九章》哀郢之辭,即發(fā)自當日之士大夫,猶應(yīng)珍惜引申,以表彰我民族獨立之精神,自由之思想,何況出于婉孌倚門之少女,綢繆鼓瑟之小婦”(《柳如是別傳·緣起》)。然而早在宋代 ,在靖康之變及南宋滅亡那個時局動亂的時代里,便曾涌現(xiàn)出一批愛國女詞人 ,如李清照、蔣興祖女、淮上女、徐君寶妻、王清惠、金德淑等。她們的詞作,雖不一定是高唱三戶亡秦之志,卻無愧列為《九章》哀郢之辭,自有其令人感泣之思想情感價值。這是宋代歷史上所出現(xiàn)一大重要文化現(xiàn)象。
《宋史》卷四五二《忠義傳》載:蔣興祖,常州宜興(今屬江蘇)人,知開封陽武縣(今河南原陽)。靖康初,金兵侵犯京師 ,取道武縣,有人勸他避走,興祖曰 :“吾世受國恩,當死于是 。”他與妻子留不去。金數(shù)百騎來攻,不勝,敗走。第二日,金兵又至破城。興祖戰(zhàn)死,年四十二。妻及長子相繼死去。元韋居安《 梅澗詩話 》卷下云:“靖康間,金人犯闕,陽武蔣令興祖死之。其女為賊虜去,題字于雄州(今河北雄縣)驛中,敘其本末,乃作《減字木蘭花》詞云云 。蔣令,浙西人,其女方笄,美顏色,能詩詞,鄉(xiāng)人皆能道之。”蔣興祖女此詞所寫回首鄉(xiāng)關(guān)之悲痛,實為愛國精神之體現(xiàn)。
“朝云橫度,轆轆車聲如水去 。”長空中,寒風(fēng)翻卷朝云滾滾而去。大地上,金兵驅(qū)載婦女迢迢而去。
轆轆車聲,作者將之比喻為水聲,足見其靈心。車馬北馳,無休無止,正如水流沒有停留之時。一路車聲,如幽咽、如泣訴,是水聲?還是行人的悲泣聲?恍惚不能辨清。起筆二句,呈現(xiàn)出女主人公俯地仰天哀哀無告之形象,亦暗示出“馬邊懸男頭,馬后載婦女”(蔡琰《悲憤詩》);塵埃干云,一路悲聲之慘景。多少被擄掠的婦女 ,“或有骨肉俱,欲言不敢語,失意機微間,輒言斃降虜”。(《悲憤詩》)這種種情狀,可以想見!鞍撞蔹S沙,月照孤村三兩家”,此二句,女詞人從關(guān)注被擄婦女之慘景 ,轉(zhuǎn)向沒途北國之慘象。
雄州一帶,已被金人占。上言朝云橫度,此言月照孤村,表現(xiàn)出朝行暮宿,千里途程,至此唯見莽莽黃沙,一片白草。在過去昔黍麻蔽野之地,今為女真牧馬之區(qū)。月子彎彎,大地蒼蒼涼涼。大平原上,殘存三兩人家之孤村,愈見荒寂。意境開廓悲沉如此,已寫出女詞人命運與共人家國悲劇,而用含蓄委婉之至。
上片既寫詞人被擄北去及北方慘象,下片遂轉(zhuǎn)為抒發(fā)內(nèi)心情感,寫其一己之悲愴心靈,機杼井然。
“飛鴻過也,萬結(jié)愁腸無晝夜 !鄙暇洫q寫天空之星。大雁南飛,卻不能為詞人寄書信倍加女主人公失去自由和國家之創(chuàng)痛。下句,詞境即呈為描寫內(nèi)心世界。愁腸萬結(jié),何可解脫。女詞人之全部心態(tài),全概況于此四字 !熬辰绶仟氈^景物也,喜怒哀樂亦人心中之一境界!保ā 人間詞語 》)加之以日日夜夜之時綿延,詞人的內(nèi)心境界遂愈加深沉。有多少話該傾訴呵 。然而,女詞人下邊所寫,只是 :“漸近燕山,回首鄉(xiāng)關(guān)歸路難!苯Y(jié)筆二句,言語樸素,感情真摯,境界實高。燕山,即燕山府(今北京 );兆谛推吣晔拢嗌礁帋熍呀到,于是勾結(jié)金兵南下至汴京,燕山成為金之后方重鎮(zhèn)。一至燕山,其身將永為奴矣。鄉(xiāng)關(guān),乃親人祖國之所在,亦為一個人生命所系之地 ,國破家亡,自身遭動,回首鄉(xiāng)關(guān),歸路甚難!難字結(jié)句,意蘊深重。家亡國破,可得復(fù)乎?難自由之身,可得復(fù)乎?亦難。讀之凄然。然而此一弱女子,在絕境下仍步步回首鄉(xiāng)國,讀之更令人肅然。
《梅澗詩話》收錄此詞后并記載曰:“近丁丑歲,有過軍挾一婦人經(jīng)從長興和平酒庫前,題一詞云:‘我生不辰,逢此百罹,況乎亂離。奈惡因緣到,不夫不主;被擒捉去,為妾為妻。父母公姑,弟兄姨妹,流落不知東與西。心中事,把家書寫下,分付伊誰?越人北向燕支;厥淄⒀惴逄煲谎。奈翠鬟云軟,笠兒怎戴;柳腰春細,馬迅難騎。缺月疏桐,淡煙衰草,對此如何不淚垂!君知否,我生于何處,死亦魂歸!~名《 沁園春》,后書雁峰劉氏題。語意凄惋,見者為傷心 ,可與蔣氏詞并傳!睆挠涊d中分析劉氏當是南宋末被元兵所擄之婦女,可見其詞亦感人至深,并可通過此詞窺到蔣詞中之隱痛深哀。不夫不主、為妾為妻之痛,當亦萬結(jié)愁腸之一愁。笠兒怎戴、馬迅難騎之苦,實寫出異地不同飛俗,而為一切被擄女子所不堪忍受。尤其“我生于何處,死亦魂歸”,正與“回首鄉(xiāng)關(guān)”同一意境。兩位女詞人對于祖國之深情,實為愛國精神之體現(xiàn)。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1226625.html

相關(guān)閱讀:《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點評_王維的詩詞
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點評_詩經(jīng)的詩詞
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
玉樓春?去時梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析