歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫《同諸公登慈恩寺塔》原文 賞析 翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


杜甫《同諸公登慈恩寺塔》原文 賞析 翻譯

《同諸公登慈恩寺塔》原文

高標(biāo)跨蒼穹,烈風(fēng)無(wú)時(shí)休。

自非曠士懷,登茲翻百憂。

方知象教力,足可追冥搜。

仰穿龍蛇窟,始出枝撐幽。

七星在北戶,河漢聲西流。

羲和鞭白日,少昊行清秋。

秦山忽破碎,涇渭不可求。

俯視但一氣,焉能辨皇州。

回首叫虞舜,蒼梧云正愁。

惜哉瑤池飲,日晏昆侖丘。

黃鵠去不息,哀鳴何所投。

君看隨陽(yáng)雁,各有稻粱謀。

《同諸公登慈恩寺塔》注釋

、天寶十一載(752年)秋作。諸公:指高適、薛據(jù)、岑參、儲(chǔ)光羲。當(dāng)時(shí)每人賦詩(shī)一首,今薛據(jù)詩(shī)已失傳。一慈恩寺:唐太宗貞觀二十一年(647年),太子李治為紀(jì)念他的母親文德皇后所建。寺在當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安東南區(qū)晉昌坊。唐高宗李治永徽三年(652),三藏法師玄奘在寺中建塔,即慈恩寺塔,又名大雁塔。為新進(jìn)士題名之處。塔在今陜西西安市和平門(mén)外八里處,現(xiàn)有七層,高六十四米。

2、標(biāo):高聳之物。高標(biāo):指慈恩寺塔。蒼穹:青天。穹,原作“天”,校云:、“一作穹”,據(jù)改。

3、烈風(fēng):大而猛的風(fēng)。休:停息。

4、曠士:曠達(dá)出世的人。曠,全詩(shī)校:“一作壯。”

5、茲:此。翻:反而。

6、象教:佛祖釋迪牟尼說(shuō)法時(shí)常借形象以教人,故佛教又有象教之稱。佛塔即是佛教的象征。

7、足:全詩(shī)校:“一作立!壁に眩杭刺接。

8、龍蛇窟:形容塔內(nèi)磴道的彎曲和狹窄。

9、出:全詩(shī)校:“一作驚!敝危褐杆薪诲e(cuò)的支柱。幽:幽暗。

0、七星:北斗七星,屬大熊星座。北戶:全詩(shī)校:“一作戶北!

、河漢:銀河。

2、羲和:古代神話中為太陽(yáng)駕車(chē)的神。鞭白日:言日行之快,如鞭促趕。

3、少昊:古代神話中司秋之神。

4、秦山:指長(zhǎng)安以南的終南山,山為秦嶺山脈一部分,故云秦山。破碎:終南諸峰,大小錯(cuò)綜,登高眺望,山巒如破碎。

5、徑渭:徑水和渭水。不可求:難辨清濁。

6、但:只是。一氣:一片朦朧不清的樣子。

7、焉能:怎能;手荩壕┏情L(zhǎng)安。

8、虞舜:虞是傳說(shuō)中遠(yuǎn)古部落名,即有虞氏,舜為其領(lǐng)袖,故稱虞舜。

9、蒼梧:相傳舜征有苗,崩于蒼梧之野,葬于九疑山(在今湖南寧遠(yuǎn)縣南)。見(jiàn)《禮記?檀弓上》、《史記?五帝本紀(jì)》。這里用以比擬葬唐太宗的昭陵。唐太宗受內(nèi)禪于高祖李淵,高祖號(hào)神堯皇帝。堯禪位于舜,故以舜喻唐太宗。

20、“惜哉”二句:《列子?周穆王》:“(穆王)升昆侖之丘,以觀黃帝之宮!熨e于西王母,觴于瑤池之上。”事又見(jiàn)《穆天子傳》卷三。此喻指唐玄宗與楊貴妃游宴驪山,荒淫無(wú)度。飲,全詩(shī)校:“一作燕!标,晚。

2、黃鵠(hú ):即天鵝,善飛,一舉千里。去不息:遠(yuǎn)走高飛。

22、隨陽(yáng)雁:雁為候鳥(niǎo),秋由北而南,春由南而北,故稱。此喻趨炎附勢(shì)者。

23、稻粱謀:本指禽鳥(niǎo)覓取食物的方法,此喻小人謀取利祿的打算。

《同諸公登慈恩寺塔》翻譯

在天空的弧形深淵上,恩慈是唯一的橋,時(shí)代會(huì)停止,烈風(fēng)的五線譜卻沒(méi)有休止符。作為攀登者,身居高位。沒(méi)有理由只關(guān)心個(gè)人生活,我本不是曠達(dá)之人,除了憂愁。我的心沒(méi)有為別的情緒預(yù)留。

我終于確證了,建造者裁定的,冥思的尺寸,而在塔內(nèi)部。我驚訝于它的曲折心腸,竟然通向高處。

那里,藍(lán)色之;砣坏,七星魚(yú),在北窗細(xì)密的網(wǎng)中跳動(dòng),銀河的舊謠曲,在耳朵里,預(yù)測(cè)落日的軌跡,神趕著他的馬車(chē),不停地搬運(yùn)溫暖和光,神到處行走,播撒白露和霜,暮色的老眼,把山脈和丘壑簡(jiǎn)寫(xiě)成碎陰影,混淆了涇水與渭水的本質(zhì),足下長(zhǎng)安,逐漸蛻變成一個(gè)陌生之城。

我又想起了它的前世,早已消逝的皇帝,懷抱墳?zāi)购蛯釉,他的王朝正和太?yáng)一起悄悄移近西山,而舊宮殿上,玄宗的新樂(lè)曲正在上演,黃昏的絲綢從塔尖慢慢滑向燈火中的城市,有人為了理想,哭泣著離開(kāi),有人為了嘴巴和胃,微笑著到來(lái)。

而尚未翻開(kāi)的萬(wàn)年歷里鐵蹄正疾速行進(jìn),它們將踏碎這座華麗之城,為正在跳舞的人們,頒發(fā)悔恨的淚滴。

《同諸公登慈恩寺塔》賞析

這首詩(shī),是杜甫在天寶十一載(752)秋天登慈恩寺塔寫(xiě)的。慈恩寺是唐高宗作太子時(shí)為他母親而建,故稱“慈恩”,建于貞觀二十一年(647)。塔是玄奘在永徽三年(652)建的,稱大雁塔,共有六層。大足元年(70)改建,增高為七層,在今西安市東南。這首詩(shī)有個(gè)自注:“時(shí)高?、薛據(jù)先有此作!贝送,岑參、儲(chǔ)光羲也寫(xiě)了詩(shī)。杜甫的這首是同題諸詩(shī)中的壓卷之作。

“高標(biāo)跨蒼穹,烈風(fēng)無(wú)時(shí)休!痹(shī)一開(kāi)頭就出語(yǔ)奇突,氣概不凡。不說(shuō)高塔而說(shuō)高標(biāo),使人想起左思《蜀都賦》中“陽(yáng)鳥(niǎo)回翼乎高標(biāo)”句所描繪的直插天穹的樹(shù)梢,又想起李白《蜀道難》中“上有六龍回日之高標(biāo)”句所形容的高聳入云的峰頂。這里借“高標(biāo)”極言塔高。不說(shuō)蒼天而說(shuō)“蒼穹”,即勾畫(huà)出天象穹窿形。用一“跨”字,正和“蒼穹”緊聯(lián)。天是穹窿形的,所以就可“跨”在上面。這樣夸張地寫(xiě)高還嫌不夠,又引出“烈風(fēng)”來(lái)襯托。風(fēng)“烈”而且“無(wú)時(shí)休”,更見(jiàn)塔之極高!白苑菚缡繎眩瞧澐賾n”,二句委婉言懷,不無(wú)憤世之慨。詩(shī)人不說(shuō)受不了烈風(fēng)的狂吹而引起百憂,而是推開(kāi)一步,說(shuō)自己不如曠達(dá)之士那么清逸風(fēng)雅,登塔俯視神州,百感交集,心中翻滾起無(wú)窮無(wú)盡的憂慮。當(dāng)時(shí)唐王朝表面上還是歌舞升平,實(shí)際上已經(jīng)危機(jī)四伏。對(duì)烈風(fēng)而生百憂,正是感觸到這種政治危機(jī)所在。憂深慮遠(yuǎn),為其他諸公之作所不能企及。

接下去四句,拋開(kāi)“百憂”,另起波瀾,轉(zhuǎn)而對(duì)寺塔建筑進(jìn)行描繪!胺街背小暗瞧潯,細(xì)針密線,銜接緊湊。象教即佛教,佛教用形象來(lái)教人,故稱“象教”!摆に选,意謂在高遠(yuǎn)幽深中探索,這里有冥思和想象的意思。“追”即“追攀”。由于塔是崇拜佛教的產(chǎn)物,這里塔便成了佛教力量的象征!胺街蠼塘Γ憧勺汾に选倍,極贊寺塔建筑的奇?zhèn)ズ晷,極言其巧奪天工,盡人間想象之妙。寫(xiě)到這里,又用驚人之筆,點(diǎn)明登塔,突出塔之奇險(xiǎn)!把龃埳呖摺,沿著狹窄、曲折而幽深的階梯向上攀登,如同穿過(guò)龍蛇的洞穴;“始出枝撐幽”,繞過(guò)塔內(nèi)犬牙交錯(cuò)的幽暗梁欄,攀到塔的頂層,方才豁然開(kāi)朗。此二句既照應(yīng)“高標(biāo)”,又引出塔頂遠(yuǎn)眺,行文自然而嚴(yán)謹(jǐn)。

站在塔的最高層,宛如置身天宮仙闕!捌咝窃诒睉簟,眼前仿佛看到北斗七星在北窗外閃爍;“河漢聲西流”,耳邊似乎響著銀河水向西流淌的聲音。銀河既無(wú)水又無(wú)聲,這里把它比作人間的河,引出水聲,曲喻奇妙。二句寫(xiě)的是想象中的夜景。接著轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)寫(xiě)登臨時(shí)的黃昏景色!棒撕捅薨兹,少昊行清秋”,交代時(shí)間是黃昏,時(shí)令是秋季。羲和是駕駛?cè)哲?chē)的神,相傳他趕著六條龍拉著的車(chē)子,載著太陽(yáng)在空中跑。作者在這里馳騁想象,把這個(gè)神話改造了一下,不是六條龍拉著太陽(yáng)跑,而是羲和趕著太陽(yáng)跑,他嫌太陽(yáng)跑得慢,還用鞭子鞭打太陽(yáng),催它快跑。少昊,傳說(shuō)是黃帝的兒子,是主管秋天的神,他正在推行秋令,掌管著人間秋色。這兩句點(diǎn)出登臨正值清秋日暮的特定時(shí)分,為下面觸景抒情醞釀了氣氛。

接下去寫(xiě)俯視所見(jiàn),從而引起感慨,是全篇重點(diǎn)!扒厣胶銎扑椋瑳芪疾豢汕。俯視但一氣,焉能辨皇州?”詩(shī)人結(jié)合登塔所見(jiàn)來(lái)寫(xiě),在寫(xiě)景中有所寄托。秦山指終南山和秦嶺,在平地上望過(guò)去,只看到青蒼的一片,而在塔上遠(yuǎn)眺,則群山大小相雜,高低起伏,大地好象被切成許多碎塊。涇水濁,渭水清,然而從塔上望去分不清哪是涇水,哪是渭水,清濁混淆了。再看皇州(即首都長(zhǎng)安),只看到朦朧一片。這四句寫(xiě)黃昏景象,卻又另有含意,道出了山河破碎,清濁不分,京都朦朧,政治昏暗。這正和“百憂”呼應(yīng)。《通鑒》:“(天寶十一載)上(玄宗)晚年自恃承平,以為天下無(wú)復(fù)可憂,遂深居禁中,專以聲色自?shī)剩の掠冢ɡ睿┝指。林甫媚事左右,迎?huì)上意,以固其寵。杜絕言路,掩蔽聰明,以成其奸;妒賢疾能,排抑勝己,以保其位;屢起大獄,誅逐貴臣,以張其勢(shì)!薄胺苍谙辔皇拍,養(yǎng)成天下之亂。”杜甫已經(jīng)看到了這種情況,所以有百憂的感慨。

以下八句是感事。正由于朝廷政治黑暗,危機(jī)四伏,所以追思唐太宗時(shí)代!盎厥捉杏菟矗n梧云正愁。”塔在長(zhǎng)安東南區(qū),上文俯視長(zhǎng)安是面向西北,現(xiàn)在南望蒼梧,所以要“回首”。唐高祖號(hào)神堯皇帝,太宗受內(nèi)禪,所以稱虞舜。舜葬蒼梧,比太宗的昭陵。云正愁,寫(xiě)昭陵上空的云仿佛也在為唐朝的政治昏亂發(fā)愁。一個(gè)“叫”字,正寫(xiě)出杜甫對(duì)太宗政治清明時(shí)代的深切懷念。下二句追昔,引出撫今:“惜哉瑤池飲,日晏昆侖丘!爆幊仫嫞赌绿熳觽鳌肪硭,記周穆王“觴西王母于瑤池之上”,《列子?周穆王》稱周穆王“升昆侖之丘”,“遂賓于西王母,觴于瑤池之上”,“乃觀日之所入”。這里借指唐玄宗與楊貴妃在驪山飲宴,過(guò)著荒淫的生活。日晏結(jié)合日落,比喻唐朝將陷入危亂。這就同秦山破碎四句呼應(yīng),申述所懷百憂。正由于玄宗把政事交給李林甫,李排抑賢能,所以“黃鵠去不息,哀鳴何所投”。賢能的人才一個(gè)接一個(gè)地受到排斥,只好離開(kāi)朝廷,象黃鵠那樣哀叫而無(wú)處可以投奔。最后,詩(shī)人憤慨地寫(xiě)道:“君看隨陽(yáng)雁,各有稻粱謀”,指斥那樣趨炎附勢(shì)的人,就象隨著太陽(yáng)溫暖轉(zhuǎn)徙的候鳥(niǎo),只顧自我謀生,追逐私利。

全詩(shī)有景有情,寓意深遠(yuǎn)。錢(qián)謙益說(shuō):“高標(biāo)烈風(fēng),登茲百憂,岌岌乎有漂搖崩析之恐,正起興也。涇渭不可求,長(zhǎng)安不可辨,所以回首而思叫虞舜”,“瑤池日晏,言天下將亂,而宴樂(lè)之不可以為常也”,這就說(shuō)明了全篇旨意。正因?yàn)槿绱,這首詩(shī)成為詩(shī)人前期創(chuàng)作中的一篇重要作品。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/743531.html

相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國(guó)策?韓二?韓公叔與幾瑟爭(zhēng)國(guó)中庶子強(qiáng)謂太子
周邦彥《齊天樂(lè)?綠蕪凋盡臺(tái)城路》原文翻譯及賞析
道德論(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
無(wú)限_詩(shī)歌鑒賞
可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒