歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

舊唐書?李大亮傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


舊唐書?李大亮傳原文

李大亮,雍州涇陽人。后魏度支尚書琰之曾孫也。其先本居隴西狄道,代為著姓。祖綱,后魏南岐州刺史。父充節(jié),隋朔州總管、武陽公。大亮少有文武才干,隋末,署韓國(guó)公龐玉行軍兵曹。在東都與李密戰(zhàn),敗,同輩百余人皆就死,賊帥張弼見而異之,獨(dú)釋與語,遂定交于幕下。義兵入關(guān),大亮自東都?xì)w國(guó),授土門令。屬百姓饑荒,盜賊侵寇,大亮賣所乘馬分給貧弱,勸以墾田,歲因大稔。躬捕寇盜,所擊輒平。時(shí)太宗在藩,巡撫北境,聞而嗟嘆,下書勞之,賜馬一匹、帛五十段。其后,胡賊寇境,大亮眾少不敵,遂單馬詣賊營(yíng),召其豪帥,諭以禍福,群胡感悟,相率請(qǐng)降。大亮又殺所乘馬,以與之宴樂,徒步而歸。前后降者千余人,縣境以清。高祖大悅,超拜金州總管府司馬。時(shí)王世充遣其兄子弘烈據(jù)襄陽,令大亮安撫樊、鄧,以圖進(jìn)取。大亮進(jìn)兵擊之,所下十余城。高祖下書勞勉,遷安州刺史。又令徇廣州巴東,行次九江,會(huì)輔公?反,大亮以計(jì)擒公?將張善安。公?尋遣兵圍猷州,刺史左難當(dāng)嬰城自守,大亮率兵進(jìn)援,擊賊破之。以功賜奴婢百人,大亮謂曰:"汝輩多衣冠子女,破亡至此,吾亦何忍以汝為賤隸乎!"一皆放遣。高祖聞而嗟異,復(fù)賜婢二十人,拜越州都督。貞觀元年,轉(zhuǎn)交州都督,封武陽縣男。在越州寫書百卷,及徙職,皆委之廨宇。尋召拜太府卿,出為涼州都督,以惠政聞。嘗有臺(tái)使到州,見有名鷹,諷大亮獻(xiàn)之。大亮密表曰:"陛下久絕畋獵,而使者求鷹。若是陛下之意,深乖昔旨;如其自擅,便是使非其人。"太宗下之書曰:"以卿兼資文武,志懷貞確,故委藩牧,當(dāng)茲重寄。比在州鎮(zhèn),聲績(jī)遠(yuǎn)彰,念此忠勤,無忘寤寐。使遣獻(xiàn)鷹,遂不曲順,論今引古,遠(yuǎn)獻(xiàn)直言,披露腹心,非常懇到,覽用嘉嘆,不能便已。有臣若此,朕復(fù)何憂!宜守此誠(chéng),終始若一。古人稱一言之重,侔于千金,卿之此言,深足貴矣。今賜卿胡瓶一枚,雖無千鎰之重,是朕自用之物。"又賜荀悅《漢紀(jì)》一部,下書曰:"卿立志方直,竭節(jié)至公,處職當(dāng)官,每副所委,方大任使,以申重寄。公事之閑,宜尋典籍。然此書敘致既明,論議深博,極為治之體,盡君臣之義,今以賜卿,宜加尋閱也。"時(shí)頡利可汗敗亡,北荒諸部相率內(nèi)屬。有大度設(shè)、拓設(shè)、泥熟特勒及七姓種落等,尚散在伊吾,以大亮為西北道安撫大使以綏之,多所降附。朝廷愍其部眾凍餒,遣于磧石貯糧,特加賑給。大亮以為于事無益,上疏曰:

臣聞?dòng)椷h(yuǎn)者,必先安近。中國(guó)百姓,天下本根;四夷之人,猶于枝葉。擾于根本,以厚枝附,而求久安,未之有也。自古明王,化中國(guó)以信,馭夷狄以權(quán)。故《春秋》云:"戎狄豺狼,不可厭也;諸夏親昵,不可棄也。"自陛下君臨區(qū)宇,深根固本,人逸兵強(qiáng),九州殷盛,四夷自服。今者招致突厥,雖入提封,臣愚稍覺勞費(fèi),未悟其有益也。然河西氓庶,積御蕃夷,州縣蕭條,戶口鮮少,加因隋亂,減耗尤多。突厥未平之前,尚不安業(yè);匈奴微弱已來,始就農(nóng)畝。若即勞役,恐致妨損。以臣愚惑,請(qǐng)停招慰。且謂之荒服者,故臣而不內(nèi)。是以周室愛人攘狄,竟延七百之齡;秦王輕戰(zhàn)事胡,四十載而遂絕。漢文養(yǎng)兵靜守,天下安豐;孝武揚(yáng)威遠(yuǎn)略,海內(nèi)虛耗。雖悔輪臺(tái),追已不及。至于隋室,早得伊吾,兼統(tǒng)鄯善,既得之后,勞費(fèi)日甚,虛內(nèi)致外,竟損無益。遠(yuǎn)尋秦、漢,近觀隋室,動(dòng)靜安危,昭然備矣。伊吾雖已臣附,遠(yuǎn)在蕃磧,人非中夏,地多沙鹵。其自豎立稱藩附庸者,請(qǐng)羈縻受之,使居塞外,必畏威懷德,永為蕃臣,蓋行虛惠,而收實(shí)福矣。近日突厥傾國(guó)入朝,既不能俘之江淮,以變其俗;置于內(nèi)地,去京不遠(yuǎn),雖則寬仁之義,亦非久安之計(jì)也。每見一人初降,賜物五匹、袍一領(lǐng),酋帥悉授大官,祿厚位尊,理多縻費(fèi)。以中國(guó)之幣帛,供積惡之兇虜,其眾益多,非中國(guó)之利也。

太宗納其奏。八年,為劍南道巡省大使。大亮激濁揚(yáng)清,甚獲當(dāng)時(shí)之譽(yù)。及討吐谷渾,以大亮為河?xùn)|道行軍總管。與大總管李靖等出北路,涉青海,歷河源,遇賊于蜀渾山,接戰(zhàn)破之,俘其名王,虜雜畜五萬計(jì)。以功進(jìn)爵為公,賜物千段、奴婢一百五十人,悉遺親戚。仍罄其家資,收葬五葉宗族無后者三十余喪,送終之禮,一時(shí)稱盛。后拜左衛(wèi)大將軍。十七年,晉王為皇太子,東宮僚屬,皆盛選重臣。以大亮兼領(lǐng)太子右衛(wèi)率,俄兼工部尚書,身居三職,宿衛(wèi)兩宮,甚為親信。大亮每當(dāng)宿直,必通宵假寐。太宗嘗勞之曰:"至公宿直,我便通夜安臥。"其見任如此。太宗每有巡幸,多令居守。房玄齡甚重之,每稱大亮有王陵、周勃之節(jié),可以當(dāng)大位。大亮雖位望通顯,而居處卑陋,衣服儉率。至性忠謹(jǐn),雖妻子不見其惰容。事兄嫂有同于父母。每懷張弼之恩,而久不能得。弼時(shí)為將作丞,自匿不言。大亮嘗遇諸途而識(shí)之,持弼而泣,恨相得之晚。多推家產(chǎn)以遺弼,弼拒而不受。大亮言于太宗曰:"臣有今日之榮,張弼力也。有官爵請(qǐng)回。"太宗遂遷弼為中郎將,俄代州都督。時(shí)人皆賢大亮不背恩,而多弼不自伐也。十八年,太宗幸洛陽,令大亮副司空玄齡居中。尋遇疾,太宗親為調(diào)藥,馳驛賜之。臨終上表,請(qǐng)停遼東之役,又言京師宗廟所在,愿深以關(guān)中為意。表成而嘆曰:"吾聞禮,男子不死婦人之手。"于是命屏婦人,言終而卒,時(shí)五十九。死之日,家無珠玉可以為?,唯有米五石、布三十端。親戚孤遺為大亮所鞠養(yǎng),服之如父者十五人。太宗為舉哀于別次,哭之甚慟,廢朝三日。贈(zèng)兵部尚書、秦州都督,謚曰懿,陪葬昭陵。

兄子道裕,永徽中為大理卿。

迥秀,大亮族孫也。祖玄明,濟(jì)州刺史。父義本,宣州刺史。迥秀弱冠應(yīng)英材杰出舉,拜相州參軍,累轉(zhuǎn)考功員外郎。則天雅愛其材,甚寵待之。掌舉數(shù)年,遷鳳閣舍人。迥秀母氏庶賤而色養(yǎng)過人,其妻崔氏嘗叱其媵婢,母聞之不悅,迥秀即時(shí)出之;蛑乖疲"賢室雖不避嫌疑,然過非出狀,何遽如此?"迥秀曰:"娶妻本以承順顏色,顏色茍違,何敢留也?"竟不從。長(zhǎng)安初,歷天官、夏官二侍郎,俄同鳳閣鸞臺(tái)平章事。則天令宮人參問其母,又嘗迎入宮中,待之甚優(yōu)。迥秀雅有文才,飲酒斗余,廣接賓朋,當(dāng)時(shí)稱為風(fēng)流之士。然頗托附權(quán)幸,傾心以事張易之、昌宗兄弟,由是深為讜正之士所譏。俄坐贓,出為廬州刺史。景龍中,累轉(zhuǎn)鴻臚卿、修文館學(xué)士,又持節(jié)為朔方道行軍大總管。所居宅中生芝草數(shù)莖,又有貓為犬所乳,中宗以為孝感所致,使旌其門閭。俄代姚崇為兵部尚書,病卒。子齊損,開元十年,與權(quán)梁山等構(gòu)逆伏誅,籍沒其家也。

舊唐書?李大亮傳翻譯

李大亮,京兆涇陽縣人。曾祖父名琰,北魏時(shí)官至度支尚書。李大亮富有文學(xué)才氣,用兵韜略,隋朝末年,在韓國(guó)公龐玉手下任代理行軍兵曹。李密進(jìn)攻洛陽,龐玉吃了敗仗,李大亮被俘。李密的部將張弼認(rèn)為他是個(gè)優(yōu)異人才,同時(shí)被俘的一百多人都遭殺害,惟獨(dú)釋放了李大亮,帶進(jìn)軍營(yíng)交談,于是結(jié)為朋友。

高祖李淵進(jìn)入關(guān)中,李大亮主動(dòng)投奔了唐朝,被任命為土門縣令。碰上百姓正鬧饑荒,境內(nèi)盜賊很多。李大亮招集流亡百姓,安撫貧困人家,賣掉自己所騎的馬,湊錢資助他們安家,鼓勵(lì)他們生產(chǎn)自救,當(dāng)年獲得大豐收。抓住時(shí)機(jī)襲擊賊寇,打到哪里,哪里就安定下來。秦王李世民巡視安撫北部邊境,寫來書信贊揚(yáng)慰問他,賞給五匹戰(zhàn)馬,五十段絹帛。后來,大批胡兵侵犯縣境,李大亮考慮不能硬打,就單人獨(dú)騎走進(jìn)敵人軍營(yíng),說服敵軍主帥,講明利害得失,胡兵將帥們都感動(dòng)信服,紛紛歸降。李大亮殺掉自己所騎的馬,跟他們飲宴,步行回府。

高祖知道后特別高興,提拔他為金州總管府司馬。當(dāng)時(shí)王世充派遣他的侄兒王弘烈占領(lǐng)了襄陽,朝廷命令李大亮安撫樊城、鄧城軍民,準(zhǔn)備奪回襄陽,李大亮揮師進(jìn)攻,奪取了十多處城池。他改任安州刺史。又命令他去攻占廣州的土地,軍隊(duì)進(jìn)入九江,遇上輔公礻石叛亂,李大亮用計(jì)活捉了他的部將張善安。輔公礻石又派兵圍攻猷州,猷州刺史左難當(dāng)據(jù)城固守,李大亮率領(lǐng)部隊(duì)幫助打敗了叛軍。他改任越州都督。

太宗貞觀初年,李大亮改任交州都督,封武陽縣男爵號(hào)。后來調(diào)回朝廷任太府卿,又離京任涼州都督。曾有一位朝廷使者看到一只良種鷹,婉言動(dòng)員李大亮進(jìn)獻(xiàn)給太宗。李大亮呈遞密封奏表給太宗說:“陛下禁止自己打獵已很久了,但朝廷使者替陛下要鷹。如果是陛下的意圖,就違背了原來的宗旨;如果是使者的主意,就是使者選派得不恰當(dāng)!

太宗給他寫回信說:“有你這樣的臣子,我還擔(dān)心什么?古人贊揚(yáng)語言可貴說是一字千金,現(xiàn)賞賜給你一只胡瓶,雖然沒有千金的價(jià)值,它可是我自己使用的愛物!庇仲n給東漢荀悅的《漢紀(jì)》一部,寫道“:荀悅說理博大精深,窮盡了治國(guó)方略,你應(yīng)該研讀品味!

突厥滅亡后,太宗于是打算安撫各地邊遠(yuǎn)民族,凡是歸降唐朝的,每人發(fā)一件袍子、五匹絹帛,首領(lǐng)被任命為將軍、中郎將,得到五品以上官職的超過一百人。還把歸降的少數(shù)民族安置在黃河以南的中原地區(qū)。任命李大亮為西北道安撫大使,派他去安撫還沒有歸附的大度設(shè)、拓設(shè)、泥熟特勒以及七姓部族,用磧口儲(chǔ)備的糧食救濟(jì)他們。李大亮呈遞奏疏說“:我聽說要安撫邊遠(yuǎn)民族,一定要先使內(nèi)地安寧。中原百姓,是國(guó)家的根干,邊遠(yuǎn)民族如同枝葉。損傷根干,培補(bǔ)枝葉,卻希望安定,還沒有過。近來突厥全國(guó)出動(dòng)投奔我朝,陛下又不能押送到長(zhǎng)江淮河之間去改變他們的習(xí)俗,反而賞賜財(cái)物,全都授予官職,安置在內(nèi)地居住,這哪里是長(zhǎng)治久安的辦法呢?現(xiàn)在伊吾雖然已經(jīng)歸順,卻在遙遠(yuǎn)的沙堿地區(qū)。我認(rèn)為對(duì)于那些愿意作為大唐屬國(guó)的部族,應(yīng)當(dāng)確立這種隸屬關(guān)系,讓他們居住在北部邊境,畏懼大唐的威力,懷念大唐的恩德,永遠(yuǎn)充當(dāng)附屬大臣。因?yàn)槭沁呥h(yuǎn)民族,所以只讓他服從而不收留,這就是給予名義上的恩惠,得到實(shí)質(zhì)上的利益。河西的民眾,糧食被征集來防御外族入侵,每個(gè)州縣凋敝冷落,加上是在隋朝末年的大亂之后,人口財(cái)物減少消耗太多。我的想法是停止招收撫慰外族民眾,減少勞役負(fù)擔(dān),使邊地百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),這是朝廷的利益所在。”太宗采納了他的意見。

貞觀八年(634),任劍南道巡省大使。征討吐谷渾時(shí),李大亮任河?xùn)|道行軍總管,與大總管李靖從北路進(jìn)軍,途經(jīng)青海、河源,在蜀渾山和敵軍相遇,一場(chǎng)大戰(zhàn),打敗了敵軍,俘虜了一位著名的王,繳獲各種牲畜幾萬頭,進(jìn)封他為國(guó)公爵號(hào)。后來被任命為右衛(wèi)大將軍。晉王李治立為太子時(shí),李大亮兼任太子右衛(wèi)率,還兼任工部尚書,一身兼三職,在皇帝、太子兩處值班警衛(wèi)。李大亮值夜班,經(jīng)常通宵和衣而睡。太宗曾經(jīng)慰問他說“:到您值夜班時(shí),我就睡得很香甜。”

貞觀十八年(644),太宗巡視洛陽,命令李大亮當(dāng)房玄齡的副手留守長(zhǎng)安。

房玄齡稱贊他“有西漢王陵、周勃的氣節(jié),可以委任重大職責(zé)”。不久患病臥床不起,太宗親自為他調(diào)配藥方,派郵差飛馬傳送給他。臨終前,寫奏表請(qǐng)求停止征討高麗;還說長(zhǎng)安是京城,希望記住關(guān)中。奏表寫成后,嘆息說:“我聽說男子漢不死在女人的手中!庇谑敲钊藗冏唛_,說完就去世了,享年五十九歲。入殮時(shí),家中沒有珍珠玉石讓他含在口里,只剩五斛米、三十匹布。太宗哭得很悲痛。

追認(rèn)他為兵部尚書、秦州都督,謚號(hào)為“懿”,安葬在太宗預(yù)先為自己營(yíng)建的昭陵墓地。

李大亮性情忠誠(chéng)謹(jǐn)慎,外表好像不善言談,但氣質(zhì)剛正堅(jiān)貞,不能觸犯他的禮儀原則。跟皇帝爭(zhēng)論是非,也不迂回屈從。即使是夫人孩子也不曾見他有萎靡懈怠的神色,伺候哥嫂以恭敬聞名。

他地位高名聲大,但住宅簡(jiǎn)陋矮小得很。

在越州撰寫書稿幾百卷,調(diào)離時(shí),留在了越州都督府。當(dāng)初,打敗輔公礻石后,按軍功賞賜給他一百名男女奴仆,他說道:“你們都是官紳人家的子女,不幸家破人亡,我怎忍心把你們留下做奴隸呀?”釋放了他們。高祖知道后,贊美他,改賜了二十名俚族女仆。后來打敗吐谷渾,又賞賜了一百五十名奴婢,他全部送給了親戚。安葬沒有子孫的族人三十多名,喪葬禮儀加倍隆重。

曾因張弼的幫助逃脫了死亡,顯貴之后,一心想報(bào)答他。當(dāng)時(shí)張弼任將作丞,隱藏著不見李大亮,李大亮找不到他。有一天,在路上認(rèn)出了張弼,握住他的手哭泣,把全部家產(chǎn)送給他,張弼謝絕不愿接受。李大亮就對(duì)太宗陳述說“:我能侍奉陛下,是得虧張弼幫助,請(qǐng)把我的官職爵位全部轉(zhuǎn)送給他!碧跒榇颂嵘龔堝鰹橹欣蓪、代州都督。人們都敬重李大亮不忘報(bào)答恩情,贊揚(yáng)張弼不夸耀自己。李大亮死后,他撫養(yǎng)的親族孤兒把他當(dāng)作父親服喪的有十多人。

他哥哥的兒子李道裕,貞觀末年任將作匠。有人告發(fā)張亮謀反,太宗命令朝廷官員們發(fā)表意見。都說張亮應(yīng)該處死,只有李道裕一個(gè)人說還沒有證據(jù)。

太宗在氣頭上沒有細(xì)想,就殺了張亮。

年底,刑部侍郎空缺,宰相多次推薦人選,都沒批準(zhǔn)。太宗說:“我有人選了。

這人就是說張亮造反沒有證據(jù)的李道裕,我當(dāng)時(shí)雖然沒有聽他,現(xiàn)在還為這事后悔!庇谑侨蚊畹涝樾滩渴汤。后來官職做到大理卿。

李大亮有個(gè)族間孫兒名迥秀。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/496629.html

相關(guān)閱讀:遼史?耶律斜軫傳原文及翻譯
青梅煮酒論英雄 曹操煮酒論英雄原文 翻譯 賞析
烏鴉_詩歌鑒賞
楊萬里《春晴懷故園海棠二首》原文翻譯及賞析
一雙笑靨才回面,十萬精兵盡倒戈