戰(zhàn)國(guó)策?魏一?楚許魏六城
戰(zhàn)國(guó)策?魏一?楚許魏六城原文
楚許魏六城,與之伐齊而存燕。張儀欲敗之,謂魏王曰:“齊畏三國(guó)之合也,必反燕地以下楚,楚、趙必聽(tīng)之,而不與魏六城。是王失謀于楚、趙,而樹怨于齊、秦也。齊遂伐趙,取乘丘,收侵地,虛、頓丘危。楚破南陽(yáng)九夷,內(nèi)沛,許、鄢陵危。王之所得者,新觀也。而道涂宋、衛(wèi)為制,事敗為趙驅(qū),事成功縣宋、衛(wèi)!蔽和醺ヂ(tīng)也。
戰(zhàn)國(guó)策?魏一?楚許魏六城譯文
楚國(guó)答應(yīng)給魏國(guó)六座城邑,同它一起攻打棄國(guó)保存燕國(guó)。張儀要破壞這件事,對(duì)魏王說(shuō):“齊國(guó)害怕三國(guó)的聯(lián)合,一定退還燕國(guó)土地來(lái)表示屈服楚國(guó),楚國(guó)一定會(huì)聽(tīng)從齊國(guó),因而不會(huì)給魏國(guó)六座城邑。這是大王失策于楚國(guó),而又同齊國(guó)、秦國(guó)結(jié)仇。齊國(guó)于是會(huì)攻打趙國(guó),攻下乘丘,收復(fù)被侵占的土地,虛、頓丘就危險(xiǎn)了。楚國(guó)攻取南陽(yáng)九夷,進(jìn)入沛地,許、鄢陵就危險(xiǎn)了。大王所能得到的,只有新觀了。而去往新觀的道路上又要受到宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)的挾制,伐齊的事失敗了,就要被趙國(guó)所驅(qū)遺,伐齊的事成功了,能否得到新觀全系于宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)!蔽和鯖](méi)有聽(tīng)從。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/436846.html
相關(guān)閱讀:長(zhǎng)恨此身非我有,何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)
戰(zhàn)國(guó)策?齊一?田忌亡齊而之楚
后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身
美酒飲教微辯后,好花看到半開時(shí)
堪笑翰林陶學(xué)士,年年依樣畫葫蘆