孔子家語?觀周原文及翻譯
孔子家語?觀周原文
孔子?南?敬叔曰:「吾?老聃博古知今,通??之原,明道德之?,?吾?也,今??矣。」?曰:「?受命!顾煅造?君曰:「臣受先臣之命,云孔子?人之後也,?於宋,其祖弗父何,始有?而授?公,及正考父佐戴武宣,三命?益恭。故其鼎?曰:『一命而?,再命而?,三命而俯,循?而走,亦莫余敢侮,?於是,粥於是,以?其口,其恭?也,若此。』」臧??有言:「?人之後,若不?世,?必有明君而?者焉,孔子少而好?,其?在矣。」?臣曰:「汝必?之,今孔子??周,?先王之?制,考??之所?,斯大?也,君盍以乘?之,臣???。」公曰:「?。」?孔子?一乘,?二疋,?其侍御。敬叔?俱至周,??於老聃,??於?弘,?郊社之所,考明堂之?,察?朝之度。於是喟然曰:「吾乃今知周公之?,?周之所以王也!辜叭ブ埽献铀椭唬骸肝?富?者送人以?,仁者送人以言,吾?不能富?,而?仁者之?,?送子以言乎。凡?今之士,?明深察而近於死者,好??人者也;博???而危其身,好?人之?者也;?以有己?人子者,?以?己?人臣者!箍鬃釉唬骸妇捶罱。」自周反?,道?尊矣。?方弟子之?,?三千焉。
孔子?乎明堂,睹四?墉有?舜之容,桀?之象,而各有善?之?,??之?焉。又有周公相成王,抱之?斧?,南面以朝?侯之?焉,孔子徘徊而望之,??者曰:「此周之所以盛也。夫明?所以察形,?古者所以知今,人主不???於其所以安存,而忽怠所以危亡,是?未有以?於?走而欲求及前人也,?不惑哉!
孔子?周,遂入太祖后稷之?,?堂右?之前,有金人焉,三?其口,而?其背曰:「古之慎言人也,戒之哉。?多言,多言多?。?多事,多事多患。安?必戒,?所行悔。勿?何?,其???。勿?何害,其??大。勿喟不?,神?伺人。焰焰不?,炎炎若何。涓涓不壅,??江河。??不?,或成??。毫末不札,??斧柯。?能慎之,福之根也?谑呛?,?之?也。?梁者不得其死,好?者必遇其?。?憎主人,民怨其上,君子知天下之不可上也,故下之。知?人之不可先也,故後之。?恭慎德,使人慕之。?雌持下,人莫?之。人皆?彼,我?守此。人皆或之,我?不徙。?藏我智,不示人技,我?尊高,人弗我害,?能於此。江海?左,?於百川,以其卑也。天道??,而能下人,戒之哉!」孔子既?斯文也,??弟子曰:「小人?之,此言?而中,情而信。?曰:『??兢兢,如?深?,如履薄冰!恍猩砣绱耍?以口?患哉?」孔子?老聃而?焉,曰:「甚矣道之於今?行也,吾比?道,而今委?以求?世之君而弗受也,道於今?行也。」老子曰:「夫?者流於?,?者?於?,如此二者,?道不可以忘也!
孔子家語?觀周翻譯
孔子對(duì)南宮敬叔說:“我聽說老子博古通今,通曉禮樂的起源,明白道德的歸屬,那么他就是我的老師,現(xiàn)在我要到他那里去。”南宮敬叔回答說:“我遵從您的意愿!
于是南宮敬叔對(duì)魯國(guó)國(guó)君說:“我接受父親的囑咐說:‘孔子是圣人的后代,他的先祖在宋國(guó)消亡了。他的祖先弗父何,最初擁有了宋國(guó),后來給了弟弟厲公。到了正考父時(shí),輔佐戴公、武公、宣公三個(gè)國(guó)君,三次任命,他一次比一次恭敬。因此他家鼎上刻的銘文說:“第一次任命,他彎著腰;第二次任命,他彎著身子;第三次任命,他俯下身子。他靠著墻根走,也沒有人敢欺侮他。在這個(gè)鼎里煮稠粥,煮稀粥,用來糊口。”他的恭敬節(jié)儉就到了這種地步!皩O紇曾說過這樣的話:‘圣人的后代,如果不能執(zhí)掌天下,那么必定有圣明的君主使他通達(dá)?鬃訌男【拖埠枚Y儀,他大概就是這個(gè)人吧!腋赣H又囑咐我說:‘你一定要拜他為師!F(xiàn)在孔子將要到周國(guó)去,觀看先王遺留的制度,考察禮樂所達(dá)到的高度,這是大事業(yè)。∧尾惶峁┸囎淤Y助他呢?我請(qǐng)求和他一起去!
魯君說:“好!彼徒o孔子一輛車,兩匹馬,派了一個(gè)人侍候他給他駕車。南宮敬叔和孔子一起到了周國(guó)?鬃酉蚶献釉儐柖Y,向萇弘詢問樂,走遍了祭祀天地之所,考察明堂的規(guī)則,察看宗廟朝堂的制度。于是感嘆地說:“我現(xiàn)在才知道周公的圣明,以及周國(guó)稱王天下的原因!
離開周國(guó)時(shí),老子去送他,說:“我聽說富貴者拿財(cái)物送人,仁者用言語送人。我雖然不能富貴,但私下用一下仁者的稱號(hào),請(qǐng)讓我用言語送你吧!凡是當(dāng)今的士人,因聰明深察而危及生命的,都是喜歡譏諷議論別人的人;因知識(shí)廣博喜好辯論而危及生命的,都是喜好揭發(fā)別人隱私的人。作為人子不要只想著自己,作為人臣要盡職全身!笨鬃诱f:“我一定遵循您的教誨!睆闹車(guó)返回魯國(guó),孔子的道更加受人尊崇了。從遠(yuǎn)方來向他學(xué)習(xí)的,大約有三千人。
孔子觀看明堂,看到四門的墻上有堯舜桀紂的畫像,畫出了每個(gè)人善惡的容貌,并有關(guān)于國(guó)家興亡告誡的話。還有周公輔佐成王,抱著成王背對(duì)著屏風(fēng)面朝南接受諸侯朝見的畫像。
孔子走來走去地觀看著,對(duì)跟從他的人說:“這是周朝興盛的原因啊。明亮的鏡子可以照出形貌,古代的事情可以用來了解現(xiàn)在。君主不努力沿著在使國(guó)家安定的路上走,而忽視國(guó)家危亡的原因,這和倒著跑卻想追趕上前面的人一樣,難道不糊涂嗎?”
孔子在周國(guó)觀覽,進(jìn)入周太祖后稷的廟內(nèi)。廟堂右邊臺(tái)階前有銅鑄的人像,嘴被封了三層,還在像的背后刻著銘文:“這是古代說話謹(jǐn)慎的人。警戒啊!不要多言,多言多;不要多事,多事多患。安樂時(shí)一定要警戒,不要做后悔的事。不要以為話多不會(huì)有什么傷害,禍患是長(zhǎng)遠(yuǎn)的;不要以為話多沒什么害處,禍患將是很大的;不要認(rèn)為別人聽不到,神在監(jiān)視著你。初起的火苗不撲滅,變成熊熊大火怎么辦?涓涓細(xì)流不堵塞,終將匯集為江河;長(zhǎng)長(zhǎng)的線不弄斷,將有可能結(jié)成網(wǎng);細(xì)小的枝條不剪掉,將來就要用斧砍。如能謹(jǐn)慎,是福的根源?谀茉斐墒裁磦Γ渴堑湹拇箝T。強(qiáng)橫的人不得好死,爭(zhēng)強(qiáng)好勝的人必定會(huì)遇到對(duì)手。盜賊憎恨物主,民眾怨恨長(zhǎng)官。君子知道天下的事不可事事爭(zhēng)上,所以寧愿居下;知道不可居于眾人之先,所以寧愿在后。溫和謙恭謹(jǐn)慎修德,會(huì)使人仰慕;守住柔弱保持卑下,沒人能夠超越。人人都奔向那里,我獨(dú)自守在這里;人人都在變動(dòng),我獨(dú)自不移。智慧藏在心里,不向別人炫耀技藝;我雖然尊貴高尚,人們也不會(huì)害我。有誰能做到這樣呢?江海雖然處于下游,卻能容納百川,因?yàn)樗貏?shì)低下。上天不會(huì)親近人,卻能使人處在它的下面。要以此為戒!”
孔子讀完這篇銘文,回頭對(duì)弟子說:“你們要記住!這些話實(shí)在而中肯,合情而可信!督(jīng)》說:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰!⑸硇惺履軌蜻@樣,哪還能因言語惹禍呢?”
孔子家語?觀周賞析
孔子是中國(guó)歷史上最好學(xué)的人,他喜歡向天下萬事萬物學(xué)習(xí)?鬃佑袥]有向老聃學(xué)習(xí)過,這曾是儒道兩家爭(zhēng)論的一個(gè)焦點(diǎn)。本文記載了這個(gè)學(xué)習(xí)過程。文中首先講了孔子家族歷史,說他的家族是以恭儉出名的。孔子適周,是要“觀先王之遺制,考禮樂之所極”。他在周朝問禮于老聃,訪樂于萇弘,對(duì)郊社之所,明堂之則,廟朝之度都做了考察。真正了解了周公為何是圣人與周之所以王天下的原因。
【孔子家語 孔子家語原文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/391021.html
相關(guān)閱讀:呂不韋列傳翻譯 讀后感
道人有道山不孤
后漢書?列傳?袁紹劉表列傳下原文及翻譯
宋史?陳摶傳原文翻譯
陶淵明《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》原文及翻譯 賞析