歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

“一自《高唐》賦成后,楚天云雨盡堪疑!钡囊馑技叭婅b賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
“一自《高唐》賦成后,楚天云雨盡堪疑。”這兩句是說,自從宋玉寫成了《高唐賦》后,人們便懷疑寫了男女情愛的詩都是另有所指了。詩句實指自己所寫含意深曲的作品,以致隨便一句詩也會引起人們的猜疑和誤會。清人紀昀說:“義山深于諷刺,必有以詩賈怨者,故有此辯。”辯得委婉含蓄,情韻獨到。

出自李商隱《有感》
非關(guān)宋玉有微辭,卻是襄王夢覺遲。
一自《高唐》賦成后,楚天云雨盡堪疑。

①高唐賦:戰(zhàn)國楚·宋玉《高唐賦》:“昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高唐之觀,其上獨有云氣。……王問玉曰:此何氣也?玉對曰:所謂朝云者也。王曰:何謂朝云?玉曰:昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:‘妾,巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,愿薦席。’王因幸之。去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之阻;旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。”后因用作帝王艷遇或男女歡會的典故。
②楚天云雨:指情愛、性愛描寫。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1255876.html

相關(guān)閱讀:杜甫《晚秋陪嚴鄭公摩訶池泛舟(得溪字。池在張儀)》原文及翻譯
我美麗的仙境_詩歌鑒賞
慈母手中線,游子身上衣
后漢書?王霸傳原文及翻譯
他在地下歌唱_詩歌鑒賞