雙調(diào)?折桂令?毗陵晚眺 喬吉
江南倦客登臨[二],多少豪雄,幾許消沉[三]。今日何堪,買田陽(yáng)羨[四],掛劍長(zhǎng)林[五]。霞縷爛誰(shuí)家畫錦[六],月鉤橫故國(guó)丹心[七]。窗影燈深,磷火青青[八],山鬼喑喑[九]。
注釋
[一]毗(pi)陵:古縣名,春秋時(shí)吳季札的封地,治所在今江蘇省常州市。
[二]倦客:倦于游宦的人。
[三]幾許消沉:多少人消沉下去了。幾許,多少。
[四]買田陽(yáng)羨:蘇軾晚年想定居于陽(yáng)羨,有買田于此的意思。陽(yáng)羨,古縣名。在今江蘇省宜興縣南。
[五]掛劍長(zhǎng)林:《史記?吳太伯世家》:“季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國(guó)未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐黎君冢樹而去!遍L(zhǎng)林,茂林。
[六]畫錦:原為衣錦榮歸之決!妒酚?項(xiàng)羽本紀(jì)》:“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣錦夜行。”宋韓琦在故鄉(xiāng)筑了別墅,因名為“畫錦堂”。
[七]“月鉤”句:這句是化用周密《一萼紅》“故國(guó)山川,故園心眼,還似王粲登樓”的句意。
[八]磷火:由骨殖分解出來的磷化氫,在空氣中會(huì)自動(dòng)燃燒,在墓地中多見。
[九]喑喑(yin):泣不成聲的樣子。《方言》:“啼極無聲,齊、宋之間謂之喑。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/yuanqu/296255.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
陽(yáng)春曲?知幾(作者:白樸)
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析