主備人:朱學(xué)華
-4-11
【學(xué)習(xí)目標(biāo)】
1、領(lǐng)會該詩意象的選擇上的特色
2、理解將平凡的語言組織成詩的語言,造成一種情緒和意味
【學(xué)習(xí)重點】該詩意象的選擇上的特色
【學(xué)習(xí)難點】詩人要表達(dá)的思想感情
【課時安排】兩課時
【知識鏈接】
綠原,1922生,原名劉仁甫,湖北黃陂人。父母早喪,1938流亡重慶求學(xué)。1941開始發(fā)表詩作。同進復(fù)旦大學(xué)外國文學(xué)系學(xué)習(xí),編《詩墾地》。在胡風(fēng)主編的《希望》上發(fā)表詩歌,成為著名的“七月派”詩人。“七月詩派”是我國現(xiàn)代文學(xué)史上一個很有影響的詩歌流派,因胡風(fēng)主編的文藝期刊《七月》而得名。
1942綠原出版第一本詩集《童話》。1944逃離重慶,先后在川北、武漢等地教英語。1948間在上海出版詩集《又一個起點》《集合》。后任《長江日報》社文藝組組長。1953調(diào)中共中央宣傳部國際宣傳處任組長。1954出版詩集《從一九四九算起》。1955因胡風(fēng)案受牽連,被禁七,期間自修德語。1962恢復(fù)工作,在人民文學(xué)出版社從事德語文學(xué)編譯。1969下放湖北咸寧干校。1974調(diào)國家出版局版本圖書館編譯組。1977調(diào)人民文學(xué)出版社,負(fù)責(zé)德文翻譯。1980正式平反。1983至1985,任人民文學(xué)出版社副總編輯,主持外國文學(xué)作品編輯出版工作。他在遭受命運打擊以后仍然頑強地堅持詩歌創(chuàng)作,歷史風(fēng)云和德國論著的研讀迫使他冷靜思考,也使他后期的詩作帶上了強烈的思辨色彩,凝練而深沉。譯有《浮士德》、《里爾克詩選》等。
第一課時
【學(xué)習(xí)過程】
一、初讀課文,品味感受
1.
自由朗讀,讀準(zhǔn)字音和節(jié)奏
2.
個人展示讀,讀出真情。
3.
小組展示讀,讀出特色。
二、整體感知:這首詩和“七月詩派”的多數(shù)作品一樣,也是發(fā)憤之作,但它含有內(nèi)省的色彩,掩卷深思,感到它在發(fā)憤中又不乏凝重而有一層歌德式的莊嚴(yán)和靜穆。絢麗的夢境與寒冷的色調(diào)并存,新鮮活潑的意象與時代的憂郁同在,成為綠原此詩的一個顯著特點。這首詩展露了詩人與眾不同的音色,呈現(xiàn)出詩人獨有的語言特點。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/337793.html
相關(guān)閱讀: