年末將近,書店里專門辟出了一塊區(qū)域,陳列各式各樣的新年日歷。這幾年,日歷火了,選擇更困難了,撫摸著一本本日歷的封面,讀者心里難免打起算盤:是買傳統(tǒng)的《故宮日歷》,還是新銳的《單向街日歷》?是買東方派的《漢字之美日歷》,還是西方視角的《西洋鏡日歷》?是買科普向的《物種日歷》,還是買養(yǎng)生向的《修心日歷》?
翻看日歷的過程中,或許會發(fā)現(xiàn)這么個問題:為什么這些日歷封面上的"歷"字,有這么多種寫法?除了簡體字的"歷",《漢字之美日歷》寫作"?",《修心日歷》把"?"的"日"換成了"心"!豆蕦m日歷》的寫法最神奇,在"?"上加了一點,成了"[廣林止]"。到底哪個才算規(guī)范呢?
翻開字書詞典,我們會發(fā)現(xiàn)歷字的寫法還真有不少。其中,"?""?""?"屬于比較規(guī)范的寫法,目前,這三個字的分工還算分明:"?"是"?""?"的古字,《說文解字》解釋為"治也",《玉篇》解釋為"理也";"?"中的"止"意思和腳有關,所以《說文解字》把"?"解釋為"過也",用于表示"經過、經歷";《說文解字》把"?"解釋為"?象也",《尚書?堯典》中有"?象日月星辰,敬授人?",《正字通》說:"?以日?主,故從日"。
話雖如此,但是在實際使用中,"?""?""?"還是有混淆交叉的情況。尤其是《史記》、《漢書》里,基本用"?"表示"?",比如《史記?歷書》在百衲本中作"??",《漢書?律歷志》寫作"律?志"。另一個特殊時期是清乾隆后,因為康熙名叫愛新覺羅?弘歷,為了避諱,"?"被寫作"?"或"?"。
隨著字意的擴大、縮小、轉移等演變,為了保證表意的準確性,不少字在最初的模樣上加了個帽子,扶了根手杖,或者踩了雙新鞋,以示和"過去的自己"的區(qū)別。比如"何"字,字形是一個人挑著一個擔子,本意是"擔也",卻因為作為虛詞的"何"鳩占鵲巢,讓表示"擔"的"何"加了一個草字頭,變成了"荷",于是有了陶淵明的"晨興理荒穢,帶月荷鋤歸"。同病相憐的還有"然"字,本意是"燒也",要知道簡化字里的四點水,其實是個"火"字,可惜被虛詞"然"取而代之,表示"燃燒"的"然"只好給自己加了一個火字邊,成了"燃",這下一個字里燒起了兩把火,意思也更加分明了。
至于"?""?"或"[廣林止]"等寫法,則是漢字在書寫中產生的變體。這些變體的產生,有時只是古人犯的小迷糊。比如為什么《故宮日歷》的"?"成了廣字頭?可能只是因為古人把"?"看成了"麻"+"止"的簡單組合;至于為什么"?"下的"止"被換成了"心"或者"山"甚至"正",看了碑帖就能明白,這幾個字長得實在有些相似。正是由于這樣的"歷史問題",今天的《修心日歷》、《修福日歷》才有底氣把"錯別字"印在封面上。
前幾年這個時候,《故宮日歷》歷字的寫法就引起了爭議。反對派的學者說:"?"和"?"分工明確,本應井水不犯河水。而把"?"寫成"[廣林止]",更是到了必須被納入年度十大語文錯誤的境地。而支持派的學者則認為:在漢代傳世文獻和出土文獻中,都可以看到大量用"?"表示"日歷、歷法"含義的用例,故宮方面也回應道:封面和書籍沿用的是1935年和1937年版《故宮日歷》使用的《史晨碑》漢隸集字,《故宮日歷》用"[廣林止]"代"?"有據可查。
用當今的標準衡量,如今火爆的日歷封面上,的的確確不少都印著不折不扣的錯字或者別字。如果以此約束那個漢字還沒有規(guī)范的年代,未免有點"以古律今"的嫌疑。如果以漢字作為單純的記錄語言符號,自然需要規(guī)范、嚴格、準確,不容置疑;可若把文字看做承載文化的視覺符號,那么無論如何書寫,都無傷大雅,可以包容。
如同故宮方面所說,如今的《故宮日歷》封面,既反映了特定時期漢字書寫的真實情況,又紀念了老一代故宮人對傳播普及古典藝術、傳統(tǒng)文化作出的努力。事實上,1933年的《故宮日歷》上,"歷"寫作"?";1934年的《故宮日歷》上,"歷"寫作"?"。既然如此,不妨多換換封面,讓讀者看到多變"歷"字的全貌,也是為了更好地紀念。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1290766.html
相關閱讀:高中歷史因果關系型選擇題注意問題