學(xué)語文就是學(xué)語言

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  前段時間讀了李海林先生的《言語教學(xué)論》和潘新和先生的一些文章,深為他們?yōu)檎Z文學(xué)習(xí)歸為正途在學(xué)理上所做的深刻探討所折服,現(xiàn)代語言學(xué)之父索緒爾的“言語”概念在兩位先生的筆下得以鮮活再現(xiàn),他們在著作里無一例外的把語文定位為“言語”,學(xué)語文就是學(xué)言語,并對“言語”和“語言”做了細(xì)致的區(qū)別和劃分。

  他們認(rèn)為“‘言語’指的是個人在特定語境中的具體的語言運(yùn)用和表現(xiàn),‘語言’來自于‘言語’,‘言語’包含‘語言’,‘言語性’是指語文課程所獨(dú)具的學(xué)習(xí)‘個人在特定語境中的具體的語言運(yùn)用和表現(xiàn)’的特殊屬性,簡而言之,語文課程的特性,即學(xué)習(xí)言語(包括學(xué)習(xí)語言,但最終目的是學(xué)習(xí)言語),學(xué)習(xí)言語包括學(xué)習(xí)個人的口頭語言與書面語言的實(shí)際運(yùn)用和表現(xiàn)。”

  仔細(xì)閱讀并理解“言語”的內(nèi)涵,深刻感受到兩位學(xué)者對語文課程性質(zhì)探索的良苦用心,可以說“言語”說更接近語文課程的本質(zhì)屬性,用岳增學(xué)先生的話說“‘言語性’似乎更接近語文課程的本質(zhì)屬性,一是它基本上已經(jīng)剝離去了包裹在語文課程外圍的層層光環(huán),進(jìn)入具體的語用層面;二是從認(rèn)識論或方法論的角度講,它不是從廣義文化學(xué)或哲學(xué)的高度上從外圍對語文課程的本質(zhì)繼續(xù)抽象,而是從樸素的存在論意義上直面語用的現(xiàn)實(shí),具有方法論或認(rèn)識論上的積極意義。”但是仔細(xì)玩味之后,總覺得“言語”一詞有舶來品的味道,似乎不如“語言”一詞來的更直接,更接近語文的本質(zhì)。

  前不久讀到岳增學(xué)先生《關(guān)于語文課程性質(zhì)的重新認(rèn)識——兼評‘工具性’、‘人文性’、‘言語性’”》中的論述豁然開朗,他的論述一針見血、切中肯綮,F(xiàn)撮其要,和大家共享。

  他說“‘語言’作為人類與生俱來的文化概念,其理論內(nèi)涵是豐富、深遠(yuǎn)、廣博的,具有無限的包容性,它既是一種精神范疇的抽象,又是豐富多彩的具體存在,它既表征語言文化的恒常永久,又絕不排斥其動態(tài)發(fā)展變化的無限與無窮,,它既是個性化的,又是普遍性的,既是具體的,又是抽象的!遵R非馬’,但世界上從來沒有因任何馬的種族與特性的豐富多彩而取代馬的概念,也從來沒有因?yàn)槿说姆N族、職業(yè)、性別、年齡、個性的差異和人種變異而取代人的概念!R’的包容性是任何白馬、黑馬取代不了的,‘人’的包容性也不是任何‘男人’、‘女人’所取代的,‘語言’概念的無限包容性是‘言語’取代得了的嗎?語言行為就是對話,語言作品就是文章,用‘言語’來代替以上語言的兩個種概念是否有這個必要?

  ‘語言’概念本身既包含了一切語言現(xiàn)象的存在,又蘊(yùn)含了自己的本質(zhì)規(guī)律,它既指共性化的靜態(tài)符號系統(tǒng),又指個性化的動態(tài)的具體語用,二者是相互依存不可分割的。它具有主觀性和客觀性兩個方面。所謂主觀性,指語言受情感或價值因素的支配,是由人的語言表現(xiàn)欲使然的情感渲泄與形象塑造,是語言的個性表現(xiàn),具有生成性。所謂客觀性,即語言的對象性,一是指語言表達(dá)內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)的一致性;二是語言表達(dá)的規(guī)則性(語法、邏輯、修辭)。語文學(xué)習(xí)既有語言規(guī)則的基本把握,又有具體的語言實(shí)踐,既有生成性,又有對象性,二者同樣具有不可剝離性,是互為依存共同發(fā)展的;其三,語文學(xué)習(xí)的實(shí)質(zhì)是實(shí)實(shí)在在的東西,一句話,就是學(xué)習(xí)語言規(guī)則,把握語言的運(yùn)用規(guī)律,創(chuàng)造性地發(fā)展語言,豐富語言。對課程性質(zhì)的追問,還是具體一點(diǎn)、樸素一點(diǎn)、大眾化一點(diǎn)好。在這樣一個顯而易見的問題上,有些人似乎不引證一下柏格曼、海德格爾、卡西爾,就不足以證明言語性的理論依據(jù)。本人以為,當(dāng)代的一些青年學(xué)者(當(dāng)然也包括一些時髦的權(quán)威)老愛搬用一些洋概念嘩眾取寵,有些人甚至套用洋概念偽作自己的原創(chuàng),以概念推概念,玄而又玄,君不見現(xiàn)在有些課程論者躲在書齋里構(gòu)筑自己的理論烏托邦,書齋外照樣是一片應(yīng)試的田野,完全忘了以王明為代表的28個半布爾什維克導(dǎo)致中央紅軍二萬五千里長征的歷史教訓(xùn),正如潘懋元先生所言:‘理論研究‘大’‘空’‘洋’的傾向值得注意,‘大’就是題目大、口氣大,認(rèn)為別人的研究一無是處,只有自己的理論是‘填補(bǔ)空白’的,‘空’即‘空對空’,研究的理論純粹是理論推導(dǎo)出來的,空話連篇,‘洋’就是喜歡搬洋人的話,以壯大自己的聲勢。很多青年理論工作者頗有才氣,但如果不聯(lián)系實(shí)際,光說空話,這樣的才氣是難有生命力的!鋵(shí)最高深的學(xué)問,可以用最簡明的語言來表達(dá),也應(yīng)該用簡明的語言來表達(dá)!

  讀過岳先生的論述再結(jié)合我們自身學(xué)習(xí)語文的經(jīng)歷,我們深刻體悟到,學(xué)語文就是學(xué)語言,語文學(xué)習(xí)的過程就是一個感受語言,理解語言,積累語言,運(yùn)用語言的過程。許多語文功底很好的孩子,都是閱讀涉獵廣泛的,閱讀多了,語言積累多了,語言運(yùn)用的規(guī)則程式自然也就多了,語言運(yùn)用也就自如了。把語文學(xué)習(xí)定位在語言學(xué)習(xí),真的是既親切又符合實(shí)際,很容易被我們接受。我們誠懇的接納這個觀點(diǎn),并以它來指導(dǎo)我們的語文教學(xué),這將是非常有益的。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1286911.html

相關(guān)閱讀:教你輕松掌握高中語文高效學(xué)習(xí)路徑