盈聯(lián):婉曲
有意不直接闡明某事物,而是借用一些與某事物相應(yīng)的同義語句,悠揚(yáng)波折地表白出來,這種修辭叫被曲,也叫婉轉(zhuǎn)。
婉曲是直言跟曲語的通稱,它的特色正如司馬光所說:“意在言外,使人思而得之。”它可使在咀嚼中體察其所抒發(fā)的本意,使之意識(shí)深入,感觸強(qiáng)烈。有時(shí)溫和動(dòng)人,使人樂于接收;有時(shí)崎嶇婉轉(zhuǎn),使人受到沾染。例如:
[1]蛤蟆水上真書出,蚯蚓泥中草寫之。
[2]欲知世味須嘗膽,不識(shí)人情只看花。
[3]荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
[4]身居梁上曾為客,名播天邊本有星。
[5]竹槍一枝,殺逝世好漢不見血;明燈半盞,銷毀田宅并無灰。
例[1]是蘇軾對(duì)黃庭堅(jiān)聯(lián)。黃庭堅(jiān)上聯(lián)說水上的蛤蟆(青娃)不動(dòng),像一個(gè)楷書(真書)的“出”字外形,這是說蘇軾把“出”字寫成了蛤蟆。蘇軾下聯(lián)說泥中的蚯蚓蠕動(dòng),像草書“之”字,這是譏諷黃庭堅(jiān)把“之”字寫成了蚯蚓。蘇黃都是書法巨匠,屬宋代草書蘇、黃、米、蔡四大家之列,他們彼此取笑,以聯(lián)指疵,情趣盎然。例[2]是舊時(shí)聯(lián)。上聯(lián)暗示出“苦”的意思,下聯(lián)暗示出“好景不久長”的意思。含而不露,意在言外。例[3]是摘引蘇軾詩句譏嘲張勛。張勛是清王朝將領(lǐng),封建余孽,民國樹立后不剪辮子,以示盡忠,故被人稱為“辮帥”,其所率部隊(duì)人稱“辮子軍”,1916年袁世凱死后,他以調(diào)處為名帶兵北上,驅(qū)趕總統(tǒng)黎元洪,擁破清帝復(fù)辟,史稱“張勛復(fù)辟”。七月二十一日被擊敗。聯(lián)中“擎雨蓋”指官帽,“傲霜枝”指&ldquo,年度語錄;辮子”。例[4]是嘲小偷聯(lián)。賊被稱為“梁上正人”,故有“身居梁上”之稱。例[5]嘲嗜鴉片者。聯(lián)語從鴉片煙的迫害上指出其殺人毀家的重大性。“竹槍一枝”指煙槍,“明燈半盞”指煙燈,都是吸食鴉片的用具。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/ciyu/102706.html
相關(guān)閱讀: