初三語(yǔ)文知識(shí)點(diǎn)總結(jié)之代詞分類(lèi)

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


  【—初三語(yǔ)文總結(jié)之代詞分類(lèi)】,有一些語(yǔ)言的第一人稱(chēng)代詞區(qū)分“涵蓋詞”和“排外詞”,如北京口語(yǔ)中,如果和特定對(duì)方交談時(shí)(不是泛指),包括聽(tīng)者一般會(huì)用“咱們”,不包括聽(tīng)者用“我們”。

  代詞

  [釋義](名)代替名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)量詞、副詞的詞,包括:?)人稱(chēng)代詞,如“我、你、他、我們、咱們、自己、人家”,b)疑問(wèn)代詞,如“誰(shuí)、什么、哪兒、多會(huì)兒、怎么、怎樣、幾、多少、多么”,c)指示代詞,如“這、這里、這么、這樣、這么些、那、那里、那么、那樣、那么些”。

  [構(gòu)成] 偏正式:代(詞

  [例句] “我”是人稱(chēng)~。(作賓語(yǔ))

  代詞的分類(lèi)

  可分為三類(lèi):(1)人稱(chēng)代詞,如:我、他們、汝、吾輩;(2)疑問(wèn)代詞,如:誰(shuí)、怎么;(3)指示代詞,如:這、那里、此、如此。

  總結(jié):但“我們”有的時(shí)候也可以泛指包括聽(tīng)者,這種情況在其他地區(qū)更明顯,很多會(huì)一概用“我們”代替(有的方言中沒(méi)有“咱們”這個(gè)詞);很多地方這兩個(gè)詞的意思還會(huì)正好相反。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/207404.html

相關(guān)閱讀:初一語(yǔ)文知識(shí)點(diǎn)總結(jié)之送康太守