職場人士,如何漂亮跳槽,給自己增值?

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
Gone are the days when people used to be devoted to a job and enjoyed working at the same place lifelong. In the current work scenario, job hopping has become very common. But what has led to this tendency of frequent change in jobs among the employees? 過去人們習(xí)慣長久做一份工作,或者一輩子待在一個單位。但現(xiàn)在,跳槽已經(jīng)變得非常普遍。 那么,是什么導(dǎo)致人們頻繁換工作呢? Well, in most of the cases, it is boredom that evokes from the routine job and lack of job satisfaction that makes people change jobs. Search for better work opportunities is also one of the reasons for frequent change in jobs. 大多數(shù)情況下,是因為工作太無聊,從工作中很難有滿足感,人們才頻繁跳槽。尋找更好的工作機(jī)會也是跳槽常見原因之一。 But, is it safe for employees to change jobs too frequently? Does it hampers or boosts the career of the person who changes jobs frequently? 但是,頻繁跳槽是否妥當(dāng)呢?是否會影響職業(yè)發(fā)展呢? Here are some advantages and disadvantages for job hopping. 以下是跳槽帶來的一些優(yōu)點和缺點 Advantages 優(yōu)勢
1.Helps You Learn New Skills 幫助你學(xué)習(xí)新技能 Whether it is changing job in the same domain of work or hopping to a completely different domain, it will surely help you learn new work skills. You may have come across many people who have the experience of working in many different work areas. 無論是同行業(yè)跳槽,或跳槽到另一個行業(yè)中去,都會讓你學(xué)習(xí)到新技能。你可能遇到許多人,他們在不同工作領(lǐng)域工作過。 Like they have degree in particular field, but have worked in multitudes of career like writing, software development, or even sports. This is an advantage of job hopping as it widens your skill set and adds to your knowledge of various fields. Through working in various jobs a person will definitely know something of many things. 好比人們?nèi)〉媚硞學(xué)位,但在創(chuàng)作,軟件開發(fā),甚至運動領(lǐng)域嘗試過。這是跳槽的優(yōu)勢,它能拓寬你的技能,并增加你對各個領(lǐng)域的了解。通過跳槽,可以知道很多事情。 2.Serves Good Change 帶來好的改變 Any job is accompanied with the same routine, and with time it is imperative for a person to get bored of mundanity of work. Changing the job thus, serves a good break and will keep you enthusiastic about the life and work. 任何工作都伴隨著常規(guī),隨著時間的推移,人很可能感到無聊。跳槽可以讓你好好休息下,讓你對生活和工作保持熱情。 In the case of job hoppers, boredom takes control over them very soon and thus, they have the tendency to change the jobs of a more frequent basis. As you change jobs, you will meet new people, this will thus add to your contacts in various industries. 但跳槽到另一份工作中,無聊可能會再次襲來,從而導(dǎo)致人們更頻繁地?fù)Q工作。如果你換工作,你可能遇到新的人,會擴(kuò)大你在不同行業(yè)的人脈圈。
3.Better Opportunities 更好的機(jī)會 The want for better job opportunities is the prime reason people hop between the jobs. Job dissatisfaction in the person makes him change his job more often. Job hoppers are always on the lookout for better job opportunities. 希望找到更好的工作是人們跳槽的主要原因。對工作不滿意的人會頻繁跳槽。求職者永遠(yuǎn)想找更好的工作。 4.Helps Find Area of Interest 找到興趣方向 Many people have this tendency of changing job because they have the desire to find their true niche or area of expertise. Through working in different fields you would be exposed to various work domains and subsequently you would find the field that is best for you. 人們頻繁換工作是因為想要找到真正適合自己的行業(yè)。只有通過在不同領(lǐng)域嘗試,了解更多領(lǐng)域,才能最終找到最適合你的行業(yè)。
Disadvantages 缺點 1.Affects Trust and Confidence 影響信任感 Very often employers are wary of hiring employees who have a record of frequent job changes in their resume. This is because an employee with many job record portrays someone who cannot be trusted in the long run. 很多時候,老板不太愿意招收頻繁跳槽的員工。因為有太多工作記錄的員工讓人沒法長期信任。 There are some organizations who expect some form of commitment from their employees as far as the duration of work is concerned, and the record of frequent job changes makes the employer think twice before hiring the person. 有些工作單位期望在雇傭期間,員工能夠展現(xiàn)某種形式的踏實。頻繁的跳槽記錄會讓老板思忖再三。 Negative qualities like lack of sense of responsibility and commitment, immaturity, lack of mental focus also are associated with a person who changes his jobs frequently. 責(zé)任感缺失、不踏實、不成熟,內(nèi)心不夠篤定這樣的負(fù)面因素往往和頻繁跳槽有關(guān)。 2.No Job Security 缺乏工作安全感 It would not be wrong to say that job hopping is synonymous with lack of job security. A person who changes jobs more frequently is less likely to get any long term benefits from the job. 頻繁跳槽,往往意味著工作沒有安全感。頻繁跳槽的人,常常也沒法從工作中獲得任何長期福利。 This is because a person who shifts his jobs more often falls short on the experience factor, which counts a lot in making a long term successful careers. 因為跳槽頻繁,造成資歷累計不足,而資歷是職業(yè)生涯長期成功的關(guān)鍵因素。 For example, if it is your aim to become a manager, then this position demands the will to take responsibilities, putting in hard work and characteristics or qualities of a leader. Frequent job change is thus, not recommended if you want to fit in this position. 比如,如果你的目標(biāo)是成為一個經(jīng)理,那么這個職位要求有擔(dān)當(dāng),需要辛勤工作,需要有領(lǐng)導(dǎo)力。如果你想要成為總經(jīng)理的話,不建議頻繁跳槽。 3.Lack of Depth in Knowledge 知識深度不夠 A big disadvantage of shifting jobs too frequently is that the person generally lacks in in-depth knowledge about his subject of specialization. Of course as it is in every aspect of life, you must have come across some exceptional people who can challenge this general belief, and get away with. 頻繁跳槽的一個大缺點是會導(dǎo)致在某個行業(yè)或?qū)I(yè)缺乏深度了解。當(dāng)然,在生活中各個層面,你可能會碰到一些人,他們挑戰(zhàn)這樣普遍的認(rèn)知,并成功做到了。 A person with a history of too many job changes often comes across as someone who lacks stability, focus and dedication, apart from sound knowledge of his work area. A person gains sound knowledge of a subject only after he works on it for a certain duration of time. 但有太多跳槽經(jīng)歷的人,往往意味著缺乏穩(wěn)定性,專注性和踏實風(fēng)險精神,并且對于所屬領(lǐng)域也沒有很深厚的積累,因為往往在某個領(lǐng)域工作一段時間后,才可能有比較扎實的知識積累。 So, what is the reason you want to change jobs so rapidly for? Candidates should keep in mind that it takes time to settle down and get used to any job. Once you are in a job for sometime it will shower upon you many benefits in terms of new contacts and career growth. 這樣看來,你想快速換工作的原因是什么呢? 職場人士需要記住,適應(yīng)任何工作都需要一定的時間。一旦你在某個工作上適應(yīng)、安頓了一段時間,它會給你帶來許多好處,比如新的人脈,職業(yè)發(fā)展機(jī)會。 You should thus, not change your job too frequently; job change is recommended only if you are dissatisfied with the job, or have issues with current job, or have got a better job opportunity. 因此職場人士除非對現(xiàn)工作不滿意,或當(dāng)前工作出現(xiàn)問題,抑或找到了更好的機(jī)會,那么還是不要太頻繁地?fù)Q工作。 Experience is must if you want to progress in your chosen career; so important is stability. Job hopping is not bad, but from the point of stability and experience you should not change jobs on a monthly or even a yearly basis. 如果想在職業(yè)上更進(jìn)一步,那么經(jīng)驗是必須的,所以穩(wěn)定性很重要。跳槽并不是壞事,但從穩(wěn)定性和經(jīng)驗的角度,你不應(yīng)該每月或甚至每年換份工作。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1298708.html

相關(guān)閱讀:手機(jī)黨低電量焦慮 Low Battery Anxiety