然吾聞國(guó)之將亡必有大惡,惡者無(wú)大于殺忠臣。國(guó)君無(wú)道,不殺忠臣,雖不至于治,亦不至于亡。紂為君,至暴矣,武王觀兵于孟津,諸侯請(qǐng)伐紂,武王曰:“未可!奔奥勂錃⑼踝颖雀,然后知其將亡也,一舉而勝焉。季梁在隨,隨人雖亂,楚人不敢加兵。虞以不用宮之奇之言,晉人始有納璧假道之謀④。然則忠臣國(guó)之與也,存與之存,亡與之亡。
予自為兒童時(shí),已聞金陵臣潘佑以直言見(jiàn)殺,當(dāng)時(shí)京師因舉兵來(lái)伐,數(shù)以殺忠臣之罪。及得佑所上諫李氏表觀之,詞意質(zhì)直,忠臣之言。予諸父中舊多為江南官者,其言金陵事頗詳,聞?dòng)铀运绖t信。然則李氏之亡,不徒然也。
今觀徐氏錄言佑死,頗以妖妄,與予舊所聞?wù)呱醪活。不止于佑,其它所誅者,皆以罪戾,何也?予甚怪焉。若以商紂及隨、虞二君論之,則李氏亡國(guó)之君,必有濫誅,吾知佑之死信為無(wú)罪,是乃徐氏匿之耳。
何以知其然?吾以情得之。大凡毀生于嫉,嫉生于不勝,此人之情也。吾聞鉉與佑皆李氏臣,而俱稱有文學(xué),十余年?duì)幟诔㈤g。當(dāng)李氏之危也,佑能切諫,鉉獨(dú)無(wú)一說(shuō),以佑見(jiàn)誅,鉉又不能力諍,卒使其君有殺忠臣之名,踐亡國(guó)之禍,皆鉉之由也。鉉懼此過(guò),而又恥其善不及于佑,故匿其忠而污以它罪。以佑觀之,其它所誅者又可知矣。噫!若果有此,吾謂鉉不惟厚誣忠臣,其欺吾君不亦甚乎!
【注】①歷數(shù):指帝王繼承的次序。古代迷信說(shuō)法,認(rèn)為帝位相承和天象運(yùn)行次序相應(yīng)。②《春秋》之義:臣子為君親諱,禮也。③箕子之說(shuō):周武王滅商后,問(wèn)商紂王的叔叔箕子商滅亡原因,箕子不講商的惡,只講存亡之理。④晉國(guó)向虞國(guó)借道討伐虢國(guó),宮之奇勸諫,虞君不聽(tīng),為晉回軍時(shí)所滅。
譯文:
已故的散騎常侍徐鉉奉(宋)太宗的命令撰寫(xiě)《江南錄》,當(dāng)寫(xiě)到李煜亡國(guó)的時(shí)候,他不談君主的過(guò)錯(cuò),只按歷代存亡的舊例來(lái)談?wù)撨@件事。這雖然愧于實(shí)錄,但在(遵守)《春秋》臣不言君過(guò)之大義上,徐氏的寫(xiě)法算是恰當(dāng)?shù)摹?br> 但我聽(tīng)說(shuō)國(guó)家將要滅亡時(shí),(國(guó)君)一定有大的惡行,惡行沒(méi)有比殺害忠臣更大的。國(guó)君即使無(wú)道,但如果不殺害忠臣,(那么)雖然不會(huì)得到大治,但也不至于亡國(guó)。商紂王做國(guó)君,殘暴到了極點(diǎn)。周武王在孟津巡視軍隊(duì)時(shí),諸侯都請(qǐng)他去討伐紂王,武王說(shuō)還不行。等到聽(tīng)說(shuō)殺了王子比干,然后知道商紂王要滅亡了,所以一發(fā)兵就取得了勝利。季梁在隨國(guó)當(dāng)政的時(shí)候,隨國(guó)雖然十分混亂,但楚國(guó)卻不敢攻打它。虞侯因?yàn)闆](méi)有采納宮之奇的意見(jiàn),晉國(guó)才有了要得到璧玉而假裝借路的計(jì)策。這樣說(shuō)來(lái),忠臣和國(guó)家命運(yùn)是聯(lián)系在一起的,忠臣在則國(guó)在,忠臣被殺則國(guó)家也跟著滅亡。
我從小時(shí)起,就聽(tīng)說(shuō)過(guò)南唐的臣子潘佑因?yàn)橹毖赃M(jìn)諫而被殺,當(dāng)時(shí)大宋趁機(jī)派兵前來(lái)征討,歷數(shù)南唐后主殘殺忠臣的罪過(guò)。等得到潘佑上諫李后主的表章,拿來(lái)看,言辭和用意都十分正直坦率,這是忠臣的言論呀。我的諸位伯父叔父以前有很多做過(guò)南唐的官員,他們說(shuō)到南朝的事情十分詳細(xì),我(從他們那兒)聽(tīng)到關(guān)于潘佑的死因應(yīng)該是可信的。既然這樣,那么李煜的滅亡,就不是平白無(wú)故的。
現(xiàn)在看徐鉉的《江南錄》中寫(xiě)潘佑的死,極像是胡編亂說(shuō),與我過(guò)去聽(tīng)說(shuō)的很不相同。不止是對(duì)潘佑的死,其他被殺的人,(《江南錄》認(rèn)為)都是因?yàn)榉缸锒惶幩溃瑸槭裁茨?我感到很奇怪。如果用商紂王和隨國(guó)國(guó)君的舊事來(lái)衡量這件事,那么李煜作為亡國(guó)之君,一定有濫殺忠臣之事,由此我確信潘佑是無(wú)罪而被殺的,這一定是徐鉉隱瞞了事實(shí)的真相。
憑什么知道它一定是這樣的呢?我是根據(jù)人之常情推知的。一般說(shuō)來(lái)詆毀是由嫉妒產(chǎn)生,嫉妒是由己不如人產(chǎn)生的,這是人之常情啊。我聽(tīng)說(shuō),潘佑和徐鉉都是李煜的臣子,并且都以有文采學(xué)問(wèn)被稱道,十余年間在朝廷爭(zhēng)奪名位。在李氏王朝危機(jī)之時(shí),潘佑直言相諫,徐鉉卻不上一句諫言。在潘佑被殺時(shí),徐鉉又不能極力勸諫,最終使自己的國(guó)君落了個(gè)殺忠臣的罪名,遭到滅國(guó)之禍,這都是徐鉉的緣故啊。徐鉉害怕這個(gè)過(guò)失被人知道,又為賢能比不上潘佑而羞恥,所以隱瞞了潘佑的忠臣行為而以其他的罪名誣蔑它。從(對(duì)待)潘佑的事來(lái)看,其他被殺的人,也能夠推知(其他原因)了。唉,如果真有這樣的事的話,我認(rèn)為徐鉉不只事大大的誣蔑了忠臣,他對(duì)我們大宋君主的欺騙不也是很嚴(yán)重嗎?
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1271335.html
相關(guān)閱讀:初二語(yǔ)文上冊(cè)文言詩(shī)文翻譯:《春望》