小編整理:下面是小編為大家整理的錢塘湖春行原文及翻譯,供大家參考。
錢塘湖春行(原文)
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
錢塘湖春行(翻譯)
走在西湖邊。從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖水漲潮時剛好與堤齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。。幾只早出的黃鶯爭著飛上向陽的樹,不知誰家新來的燕子正銜著春泥在筑巢。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最愛漫步在西湖東邊欣賞美景,欣賞得不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤。
希望通過這篇譯文,大家能夠?qū)@篇文章有更深的了解。
相關(guān)推薦:
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/124404.html
相關(guān)閱讀:語文版2019中考課內(nèi)重點(diǎn)文言文全解析:《桃花源記》