鄭善果母者原文
鄭善果母者,年二十而寡。性賢明,有節(jié)操,博涉書史,通曉治方。每善果出聽事,母恒坐胡床,于障后察之。聞其剖斷合理,歸則大悅。若行事不允,或妄怒,母乃還堂,蒙被而泣,終日不食。善果伏于床前,亦不敢起。母方起謂之曰:“吾非怒汝,乃愧汝家耳。吾為汝家婦,獲奉灑掃。如汝先君,忠勤之士也,在官清恪,未嘗問私,以身徇國(guó),繼之以死,吾亦望汝副其此心。汝既年小而孤,吾寡婦耳,有慈無威,使汝不知禮訓(xùn),何可負(fù)荷忠臣之業(yè)乎?汝自童子承襲茅土,位至方伯,豈汝身致之邪?安可不思此事而妄加怒,心緣驕樂,墮于公政!”母恒自紡績(jī),夜分而寐。善果曰:“兒封侯開國(guó),位居三品,秩俸幸足,母何自勤如是邪?”答曰:“嗚呼!汝年已長(zhǎng),吾謂汝知天下之理,今聞此言,故猶未也。至于公事,何由濟(jì)乎?今此秩俸,乃是天子報(bào)爾先人之徇命也。當(dāng)須散贍六煙,為先君之惠,妻子奈何獨(dú)擅其利,以為富貴哉!又絲(xi,麻)紡織,婦人之務(wù),上自王后,下至大夫士妻,各有所制。若墮業(yè)者,是為驕逸。吾雖不知禮,其可自敗名乎?”
鄭善果母者翻譯
鄭善果的母親是清河崔氏家族的女兒。在十三歲時(shí),嫁給鄭誠(chéng),生下善果。鄭誠(chéng)在征討尉遲迥時(shí),奮勇作戰(zhàn)而死在戰(zhàn)場(chǎng)上。于是善果的母親才二十歲就成了寡婦。她的父親崔彥穆想要逼她改嫁,她抱著善果對(duì)崔彥穆說:“婦人沒有第二次現(xiàn)身在男子面前的道理。況且我的丈夫雖然死了,所幸還留下這個(gè)兒子。我拋棄孩子是不仁慈,背棄死去的丈夫是不懂得禮。我寧愿割掉耳朵剃光頭發(fā)以表明自己的心愿,讓我違背禮節(jié),拋棄仁慈的做法,我不敢聽從!编嵣乒?yàn)楦赣H是為朝廷的事情戰(zhàn)死的,所以才幾歲就被任命為使持節(jié)、大將軍,繼承父親的爵位為開封縣公,享有一千戶的封邑。開皇初年,又被升任為武德郡公。年齡才十四歲時(shí),被授予沂州刺史,后又改任景州刺史,不久又擔(dān)任魯郡太守。善果母親生性賢德聰明,做事堅(jiān)持原則,她廣泛地板讀過各種書籍,包括史書等,因此懂得處理地方事務(wù)的方法。每當(dāng)鄭善果到廳堂處理政務(wù),他母親總是坐在胡床上,在幃帳后面聽兒子判案。聽到兒子分析判斷處理問題合理,兒子回來后她就顯得很高興,就馬上讓兒子坐下,母子兩人相對(duì)談話說笑。如果兒子處理公務(wù)時(shí)不公或隨意發(fā)怒施展威風(fēng),他母親就會(huì)回到后堂,蒙著被子抽泣。一整天也不吃飯。鄭善果就趴在床前請(qǐng)罪,不敢起身。他母親這才起來對(duì)他說:“我不是生你的氣,是為你家感到慚愧。我自從成為你家的媳婦,能夠?yàn)槟慵覓叩叵匆路,如同你去世的父親一樣,是忠誠(chéng)勤勞的人。他為官清正,從未聽說過有私心,最后以身殉國(guó),我希望你也要有與你父親一樣的心腸。你既然小小年紀(jì)就成了孤兒,我又是一個(gè)寡婦,只有仁慈而缺乏威嚴(yán),如果讓你不懂得禮數(shù)規(guī)矩,你這樣怎么能承擔(dān)你父親的忠臣的事業(yè)呢?你從兒童開始就繼承爵位,官至封疆大吏,這難道是靠你自身的本事得來的嗎?你怎么不想想這些卻隨便生氣耍威風(fēng),任意驕傲享樂而敗壞政事!那樣一來,對(duì)內(nèi)失去了家族的好風(fēng)尚,甚至還可能丟掉官職爵位,對(duì)外又損害了天子的法令而自取罪過。那樣的話,我死的時(shí)候又哪有臉面在地下與你父親見面呢?”善果的母親總是自己紡線織布,直到半夜才休息。鄭善果就說:“我被封侯爵享有封地,地位厲于:三品官,俸祿足夠用,母親何必要這樣辛勤地勞作呢?”他母親回答說:“唉!你已經(jīng)長(zhǎng)大了,我以為你懂得天下的道理了,今天聽了你這話,才知道你還沒懂啊。這點(diǎn)小事都還沒懂,更何況公家的事,怎么能做好呢?你現(xiàn)在的這些俸祿,原本是天子報(bào)答你父親為國(guó)事殉命才給你的。你應(yīng)當(dāng)把它們分送給各位親戚,以體現(xiàn)你父親的恩惠,怎么能讓老婆孩子專享皇帝所賜的好處而總享受富貴的生活呢?而且,紡紗織布,這是婦女本分,上自皇后,下到大夫、士的妻子,都各自有自己應(yīng)該做的事。如果懶惰,就會(huì)驕傲放縱。我雖然不懂得禮,難道可以敗壞自己的名聲嗎?”自從她剛一守寡,就不再用脂粉,經(jīng)常穿著粗帛縫制的衣服。性情又節(jié)儉,不是為了祭祀祖先神靈或宴請(qǐng)賓客,酒肉不能隨便端上桌。經(jīng)常在清靜的屋子?端坐著,從不隨便走出大門。娘家或婆家親戚有紅白喜事,也只是贈(zèng)送豐厚的禮品,都不到人家家?去。所有的東西,如果不是自己親手制作的或是自己莊園出產(chǎn)的,或是皇上賜給的,即使是親戚送的,都一概不許進(jìn)入自己的房門。鄭善果歷任多處州郡官,都只是從家?爭(zhēng)出飯菜到衙門?來吃。公家提供的補(bǔ)助,一概不許接受,全都用來修理衙門房舍和分送同事和下屬。鄭善果也因此很能嚴(yán)格要求自己,被人們稱為清廉的官員。隋煬帝派遣御史大夫張衡前去慰勞他,考評(píng)他的政績(jī)?yōu)樘煜碌谝弧1皇谟韫獾撉涔巽。母親死后,鄭善果擔(dān)任大理卿,逐漸驕傲奢侈起來,清廉公正方面就不如以前了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/970761.html
相關(guān)閱讀:《詩(shī)經(jīng).蒹葭》賞析
杜審言《和晉陵陸丞相早春游望》原文及翻譯賞析
杜甫《觀作橋成,月夜舟中有述,還呈李司馬》原文及翻譯 賞析
三國(guó)志?呂布張邈臧洪傳全文及翻譯
王勃《春游》原文及翻譯 賞析