戰(zhàn)國(guó)策?魏四?秦罷邯鄲
戰(zhàn)國(guó)策?魏四?秦罷邯鄲原文
秦罷邯鄲,攻魏,取寧邑,吳慶恐魏王之構(gòu)于秦也,謂魏王曰:“秦之攻王也,王知其故乎?天下皆曰王近也。王不近秦,秦之所去。皆曰王弱也。王不弱二周,秦人去邯鄲,過二周而攻王者,以王為易制也。王亦知弱之召攻乎?”
戰(zhàn)國(guó)策?魏四?秦罷邯鄲譯文
秦國(guó)停止攻打邯鄲,而來進(jìn)攻魏國(guó),攻下了寧邑。吳慶擔(dān)心魏王同秦國(guó)講和,對(duì)魏王說:“泰國(guó)進(jìn)攻大王,大王知道它的原因嗎?天下諸侯都說大王親近秦國(guó)。其實(shí)大王并不親近秦國(guó),恰恰是泰國(guó)所要除掉的。天下諸侯都說大王國(guó)力弱小。其實(shí)大王的國(guó)家并不弱于東、西二周,秦國(guó)人離開邯鄲,越過二周進(jìn)攻大王的原因,是認(rèn)為大王容易被挾制,大王也該知道軟弱招致進(jìn)攻了吧!”
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/869244.html
相關(guān)閱讀:長(zhǎng)恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來
杜甫《所思(得臺(tái)州鄭司戶虔消息)》原文及翻譯 賞析
愛的忠誠(chéng)_詩(shī)歌鑒賞
黃庭堅(jiān)《雨中登岳陽(yáng)樓望君山二首》原文翻譯及賞析
她的快樂狂野又狂野_詩(shī)歌鑒賞