出自宋代詩人的《乘涼》
攜?來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。
月明船笛錯(cuò)落起,風(fēng)定池蓮自由香。
賞析
這句連用“攜”、“來”、“追”三個(gè)動(dòng)詞,把人攜杖出戶后的動(dòng)作,分出檔次加以表現(xiàn)。其中“追”字更是波折、蘊(yùn)藉地轉(zhuǎn)達(dá)出詩人追尋理想中的納涼勝處的內(nèi)在感情,實(shí)自《羌村》“憶昔好追涼”句點(diǎn)化而成。這樣,詩人急于從火海中擺脫出來的情懷,通過一系列動(dòng)作,就做作而然地表現(xiàn)出來。
次句詳細(xì)指出了柳外納涼處所的方位跟常設(shè)的布置:“畫橋南畔倚胡床。”這是一個(gè)綠柳成行,位于“畫橋南畔”的佳處。詩人選好了目標(biāo)地,安上胡床,依“倚”其上,縱情領(lǐng)略納涼的況味。在詩人看來,這也可算“最是世間佳絕處”(《睡足軒》)了。胡床,即交椅,可躺臥。陶潛“倚南窗以寄傲”(《歸去來兮辭》),是為了遠(yuǎn)離塵俗;“倚胡床”以“追涼”,是為了驅(qū)解煩熱,都是對(duì)美妙生活的一種憧憬,他們或多或少是有相通之處的。
一二兩句寫細(xì)心尋找納涼勝地。三四兩句則開展了對(duì)它的美好景色的刻畫:“月明船笛參差起,風(fēng)定池蓮自在香!痹旅髦,船家兒女吹著短笛,笛聲參差而起,在水面繚繞不絕。晚風(fēng)初定,池中蓮花盛開,自在清香不斷散溢,沁人肺腑。詩人閑倚胡床,怡神閉目,不僅感宮上得到滿意,連心情也分內(nèi)舒服。這兩句采用了對(duì)偶句式,把納涼時(shí)的具體感觸藝術(shù)地組合起來,于是,一個(gè)納涼勝地的天然風(fēng)景,就活當(dāng)初讀者眼前。
此詩以納涼為題,詩中著力表現(xiàn)的是一個(gè)絕離煩熱之處。詩人首先經(jīng)由尋訪,發(fā)明了這個(gè)地方的機(jī)密,其次進(jìn)行詳細(xì)安排,置身其間,與外境融而為一,把思維感情寄托在另外一個(gè)“自清涼無汗”的世界。
宋人曾在《童蒙詩訓(xùn)》中評(píng)論“少游此詩閑雅重大”(《詩林廣記》引),“閑雅”當(dāng)指此詩詞語上的特色而言,“嚴(yán)峻”則波及此詩嚴(yán)正而慎重的內(nèi)容。它很可能是秦觀在仕途受到挫折后的作品。
《納涼》是一首描述風(fēng)物的短詩。從字面上看,能夠說不反應(yīng)什么社會(huì)生涯內(nèi)容。然而,透過詩句的名義,卻模糊地表示出:詩人盼望闊別的是世態(tài)炎涼的官場(chǎng)社會(huì),這就是他刻意尋求一個(gè)幻想中的清涼世界的起因。秦觀是一個(gè)有用世之志的詩人。他對(duì)官場(chǎng)的奔競(jìng)傾奪表現(xiàn)嫌棄,力求遠(yuǎn)避,此詩表白的就是這種情感。這種把創(chuàng)作念圖暗藏在詩句背地的寫法,讀者應(yīng)著意領(lǐng)會(huì)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/85626.html
相關(guān)閱讀:《夏日三首》譯文注釋_《夏日三首》點(diǎn)評(píng)_張耒的詩詞
三月巡邊曉發(fā)夏城 楊守禮
《夏日浮舟過陳大水亭(一作浮舟過滕逸人別業(yè)》譯文注釋_《夏日
夏意 蘇舜欽
《山亭夏日》譯文注釋_《山亭夏日》點(diǎn)評(píng)_高駢的詩詞