歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

傅玄《豫章行?苦相篇》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


傅玄《豫章行?苦相篇》原文

豫章行苦相篇一

苦相身為女,卑陋難再陳。

男兒當(dāng)門戶,墮地自生神。

豫章行苦相篇二

雄心志四海,萬里望風(fēng)塵。

女育無欣愛,不為家所珍。

豫章行苦相篇三

長大逃深室,藏頭羞見人。

垂淚適他鄉(xiāng),忽如雨絕云。

豫章行苦相篇四

低頭和顏色,素齒結(jié)朱唇。

跪拜無復(fù)數(shù),婢妾如嚴賓。

豫章行苦相篇五

情合同云漢,葵藿仰陽春。

心乖甚水火,百惡集其身。

豫章行苦相篇六

玉顏隨年變,丈夫多好新。

昔為形與影,今為胡與秦。

傅玄《豫章行?苦相篇》翻譯注釋

、苦相:猶苦命。古代迷信,認為貌相苦,命運便苦。

2、卑陋:卑賤。難再陳:沒法再陳述了。

3、男兒:宋刻本《玉臺新詠》作“兒男”,今從《藝文類聚》改。當(dāng)門戶:應(yīng)門戶,即當(dāng)家。

4、墮地:指生下來。自生神:天然地便有神氣。

5、四海:猶天下。志四海:志在天下。

6、風(fēng)塵:指寇警而言,戎馬所至,風(fēng)起塵揚。望風(fēng)塵:想望平定寇警。以上四句寫男兒之受重視。

7、育:初生。欣愛:喜愛。

8、珍:珍惜。

9、逃:躲避、隱藏,或作“避”。這句和下句是說女子長大之后躲藏在屋子里害羞怕見人。

0、適:出嫁。

、雨絕云:雨落下來,便和云斷絕了關(guān)系。用來比喻女子出嫁和家人離別。

2、無復(fù)數(shù):數(shù)不過來。嚴賓:莊嚴的賓客。這兩句是說對公婆丈夫等的跪拜沒有數(shù),對婢妾也要如同莊嚴的客人那樣敬重。

3、云漢:天河。同云漢:像牛郎織女之會于云漢?合蛉湛^剑阂环N野菜。仰陽春:仰恃春天的太陽。這兩句是說丈夫和自己感情投合的時候象牛郎織女會于銀河,自己仰賴丈夫的愛情象葵藿仰賴春天的陽光。

4、乖:戾。心乖:指感情不合。甚水火:甚于水火之不相容。

5、其身:指女子自身。這句是說男子指斥女子沒有一點好處。

6、好新:喜新厭舊,指再娶妻子。

7、胡與秦:猶外國與中國。古時中原地區(qū)的人稱北方和西方的外族人為胡,西域人稱中國人為秦。用來比喻相離很遠。

8、時相見:有時相見。逾:超過。參辰:兩個星名。辰星,在東方;參星,在西方;出沒互不相見。這兩句是說即使是胡秦,還有相見之時,而自己被丈夫棄絕之后,便如參辰,永不相見了。

傅玄《豫章行?苦相篇》賞析

《豫章行?苦相篇》是魏晉時期文學(xué)家傅玄的詩詞作品。此詩主要描述遭到遺棄的女子的“苦相”,對傳統(tǒng)社會中女子的悲慘遭遇寄予了深切的同情。

《豫章行》是古樂府曲調(diào)名,《苦相》是具體詩題。作為一個關(guān)心政事,以直諫著稱的文人,傅玄在這首詩中通過對女子“苦相”的陳述,揭露了當(dāng)時社會男尊女卑的不平等現(xiàn)象。這樣,這篇作品也就具有了較廣泛的社會意義。

詩的開頭就點明了題意:“苦相身為女,卑陋難再陳!薄翱嘞唷,本是一種以貌相算命的迷信,認為貌相苦則命苦。詩人卻首先點破“身為女”即是“苦相”,而男兒卻“墮地自生神”,用對比的寫法提出了一個令人深思的問題:人的命運,難道真的是取決于人的貌相、性別,而不是取決于社會地位和社會的倫理、風(fēng)尚嗎?詩人并沒有直接來回答這個問題,而是通過對女主人公一系列不幸遭遇的陳述,來揭示正確的答案。

在具體地描述女子的“卑陋”之前,詩人首先采用揚彼以抑此的對比手法來概寫男子的命運:“男兒當(dāng)門戶,墮地自生神。雄心志四海,萬里望風(fēng)塵!碑(dāng)門戶即當(dāng)家,亦即處于家庭經(jīng)濟的支配地位。男子當(dāng)家,這是由封建宗法制度所決定的。因此,詩歌剛開頭,就已經(jīng)暗示了“命運”與經(jīng)濟地位、與社會意識的關(guān)系。接著,詩人通過女子降生成長、出嫁、被遺棄三個階段來具體敘寫她們的不幸!芭裏o欣愛”四句,是寫女子從一出生便不受歡迎,成長中也備受歧視與約束!按箿I適他鄉(xiāng)”八句,寫出了女子出嫁后在婆家的地位。詩歌運用了一連串的比喻來表現(xiàn)主題:“忽如雨絕云”,比喻女子出嫁似潑水難收,意味著與家人生離死別;“婢妾如嚴賓”是說明婦女在婆家地位的卑賤,毫無溫暖可言;“情合同云漢,葵藿仰陽春”,是用牛郎織女相會比喻歡愛的難得與短暫,又用葵藿向陽比喻女子對丈夫的仰賴,這就說明夫妻的恩愛既不久長,又不牢靠。最后八句寫女子被丈夫厭棄。這一部分又連用了四個比喻:水與火比喻感情背乖,絕不相容;形與影比喻親密;胡與秦比喻疏遠;參與辰比喻永久的隔絕。“形影”與“胡秦”是對比反襯,“胡秦”與“參辰”又是對比遞進。這一連串比喻的運用,用簡潔凝煉的語言準確而生動地寫出了主人公的悲慘命運,增強了詩歌的形象性與感染力。

這首詩歌對女子神態(tài)、動作的刻畫并不著意雕琢或渲染夸張,卻能生動傳神。如“藏頭羞見人”一句,既寫出了少女害羞的神情,也寫出了管束之嚴!暗皖^和顏色,素齒結(jié)朱唇”二句,表現(xiàn)了女子忍氣吞聲的表情與逆來順受的溫順性格。而“跪拜無復(fù)數(shù)”這五個字,則更能激起讀者對女主人公的無限同情。像這樣品貌端正、溫順善良的女子,卻“百惡集其身”,最后慘遭遺棄,這究竟是為什么?詩人用“玉顏隨年變,丈夫多好新”二語,進一步揭示了悲劇之所以產(chǎn)生,并不是女子本身品行不端,更不是什么“苦相”,而是由于男女不平等的社會地位與男子可以隨意拋棄女子的封建道德觀。這也就更進一步點出了“女子苦相”的實質(zhì)。

這首《苦相篇》主要是用客觀的陳述來表達主題思想的。作者的思想傾向、感情色彩蘊含在哀怨動人的敘述與描寫之中,而不直接抒發(fā)或評議。對傅玄詩歌風(fēng)格的評論,歷來并不完全一致。如鐘嶸《詩品》說傅玄詩“繁富可嘉”,沈德潛《古詩源》則講他“大約長于樂府,而短于古詩!倍愩臁对姳扰d箋》卻又說傅玄“尤長擬古,借他酒樽,澆我塊壘。”這些評論,恐怕都只著眼于傅玄詩的某一個方面的特點。而從這首《苦相篇》和其他一些代表作(如《雜詩》、《歷九秋篇》)來看,傅玄的詩歌還是以委婉哀怨、溫雅富麗為主要風(fēng)格的。他長于擬古,又能融古詩入樂府。傅玄的著名《雜詩》起首兩句道:“志士惜日短,愁人知夜長!痹谡生活中,傅玄是剛正疾惡的志士;而在詩歌創(chuàng)作上,他卻是一唱三嘆的愁人。這真是我國文學(xué)史上一個有趣的現(xiàn)象。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/679081.html

相關(guān)閱讀:聽_詩歌鑒賞
漢書?西域傳上原文及翻譯
一雙瞳人剪秋水
杜甫《戲贈閿鄉(xiāng)秦少公短歌》原文及翻譯 賞析
王勃《餞韋兵曹》原文及翻譯 賞析