辛棄疾《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


辛棄疾《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》原文

枕簟溪堂冷欲秋,斷云依水晚來收。紅蓮相倚渾如醉,白鳥無言定自愁。

書咄咄,且休休。一丘一壑也風流。不知筋力衰多少,但覺新來懶上樓。

辛棄疾《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》注釋

、鷓鴣天:詞牌名。鵝湖:在江西鉛山縣,辛棄疾曾謫居于此,后卒于此。

2、。╠iàn):竹席;溪堂:臨溪的堂舍。

3、收:斂收。

4、渾如:非常像,酷似。

5、無言:不鳴。

6、咄咄:用殷浩事。

7、休休:用司空圖事。

8、風流:優(yōu)美,有風韻。

9、筋力:精力。

0、但:只。

辛棄疾《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》翻譯

躺在水邊閣樓的竹席上,清冷冷好似涼秋,片片的浮云順水悠悠,黃昏的暮色使它們漸漸斂收。紅艷艷蓮花互相倚靠,簡直像姑娘喝醉了酒,羽毛雪白的水鳥安閑靜默,定然是獨個兒在發(fā)愁。

與其像殷浩朝天空書寫“咄咄怪事”發(fā)泄怨氣,倒不如像司空圖尋覓美好的山林安閑自在地去隱居,一座山丘,一條谷壑,也是風流瀟灑多逸趣。我不知而今衰損了多少精力,只覺得近來上樓懶登梯。

辛棄疾《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》賞析

《鷓鴣天?鵝湖歸病起作》為南宋詞人辛棄疾的作品,這首詞是辛棄疾謫居鵝湖時受盡權(quán)奸排斥,病初愈后抒情寄意之作,借景抒情,調(diào)子很低沉,上片繪景狀物,渲染氣氛,突出悉字,花鳥也知有情。下片剖訴心曲,通過兩個典故委婉抒發(fā)對統(tǒng)治集團迫害愛國志士的不滿及自己對仕途已經(jīng)失望的無可奈何的心態(tài),表現(xiàn)了作者病愈初起的心境及“冷”和“愁”。

作者一生志在恢復中原,雖遭讒毀擯斥但堅持如故,因此表現(xiàn)在這里的便不是一般驚衰嘆老的感傷,而是深恐功業(yè)難成的憂慮。依上所述,此詞蘊含的情感是異常深沉的,但詞人使用的語言卻又極為平淡。上闋描述氣候的清冷、云水的舒卷和花鳥的靜默,都無奇險之處,而寂寞沉悶的氣氛已足以使人愁苦,下闋出語十分曠達,但政治上失意的情緒愈令人感覺凄涼結(jié)尾二語尤其淡樸淺近,猶如野叟閑談,略不經(jīng)意,“烈士暮年,壯心不已”的感慨就表現(xiàn)得極其厚重。這種以淡語寫深情的藝術(shù),使這首詞表現(xiàn)得深婉、沉郁,別具一格。

詞的上闋寫景,下闋抒情。但景中有情,只不過是非常含蓄而已,須細察始能體會!罢眙 本鋵憵夂蜃兓赫眙〕鯖觯谜Ю,雖然還未入秋,但是已能感到秋意。這種清冷的感覺,既是自然環(huán)境的反映,也是詞人心緒的外射!皵嘣啤本鋵懡巷L光:飄浮在水面上的片斷煙云在落日的余暉中漸漸消散,眼前出現(xiàn)了水遠天長,蒼茫無際的畫面。這景象給詞人帶來一種廣闊的美感,也引起了他的惆悵!凹t蓮”、“白鳥”二句轉(zhuǎn)寫近前景物:池塘里盛開的紅蓮互相偎倚,宛若喝醉了酒的美人。堤岸上的白鷺靜靜地兀立著,它一定正在發(fā)愁罷!“醉”字由蓮臉之紅引出,“愁”字由鳥頭之白生發(fā),這兩詞用的真是恰到好處。紅蓮白鳥互相映襯,境界雖美,但“醉”、“愁”二字表露出詞人內(nèi)心的苦悶。以上的景物描寫,不但隱含著詞人憂傷抑郁的意緒,而且為下闋抒情制造了一種清冷、空虛又而沉悶的氛圍。

下闋頭三句雖承上述氛圍和意緒,但在情感的表現(xiàn)上卻有顯著變化:變含蓄為明朗,于抑郁為曠達。這三句連用了三個典故,前一句用殷浩無故遭貶的典故,表示不以殷浩為然;后二句用司空圖無奈退隱和班嗣的典故作自慰語,表示隱居也自有其樂?雌饋碓~人好象真的樂意當隱士了,但實際上這是悲憤卻故作曠達之辭,比直抒悲憤更感強烈。三個典故用在一起,不但氣勢連貫,而且意思曲折。末尾二句在情感表現(xiàn)上又有顯著變化;變坦率為委婉,曠達為悲涼!安恢盍λザ嗌,但覺新來懶上樓”!化用劉禹錫《秋日書懷寄白賓客》詩“筋力上樓知”句意!安恢倍,以“衰”、“懶”二字寫出詞人隱奶鵝湖,病后衰弱,不知不覺筋力疲乏之感,“但覺”復轉(zhuǎn)進一步,強調(diào)出上樓登高眺望,新近越來越見慵懶無聊,流露出“烈士暮年”無用武,“壯心不已”竟蹉跎 的悲憤和凄愴。較之其激昂慷慨之作,意象清麗,色彩鮮明,涵義雋永,精妙至極。看似寫病后衰弱的尋常感覺,實則含有“英雄江左老”的悲憤。

辛棄疾的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/640102.html

相關(guān)閱讀:《飲馬長城窟行》原文翻譯及賞析
孫子兵法?第一篇 始計篇全文及譯文
春花秋月何時了,往事知多少
戰(zhàn)國策?齊一?蘇秦為趙合從說齊宣王
舊唐書?白居易傳原文及翻譯