歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

舊唐書(shū)?白居易傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


舊唐書(shū)?白居易傳原文

白居易,字樂(lè)天,太原人。北齊五兵尚書(shū)建之仍孫。建生士通,皇朝利州都督。士通生志善,尚衣奉御。志善生溫,檢校都官郎中。溫生?,歷酸棗、鞏二縣令。?生季庚,建中初為彭城令。時(shí)李正己據(jù)河南十余州叛。正己宗人洧為徐州刺史,季庚說(shuō)洧以彭門(mén)歸國(guó),因授朝散大夫、大理少卿、徐州別駕,賜緋魚(yú)袋,兼徐泗觀察判官。歷衢州、襄州別駕。自?至季庚,世敦儒業(yè),皆以明經(jīng)出身。季庚生居易。初,建立功于高齊,賜田于韓城,子孫家焉,遂移籍同州。至溫徙于下?,今為下?人焉。

居易幼聰慧絕人,襟懷宏放。年十五六時(shí),袖文一編,投著作郎吳人顧況。況能文,而性浮薄,后進(jìn)文章無(wú)可意者。覽居易文,不覺(jué)迎門(mén)禮遇,曰:“吾謂斯文遂絕,復(fù)得吾子矣。”

貞元十四年,始以進(jìn)士就試,禮部侍郎高郢擢升甲科,吏部判入等,授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和元年四月,憲宗策試制舉人,應(yīng)才識(shí)兼茂、明于體用科,策入第四等,授??縣慰、集賢校理。

居易文辭富艷,尤精于詩(shī)筆。自讎校至結(jié)綬畿甸,所著歌詩(shī)數(shù)十百篇,皆意存諷賦,箴時(shí)之病,補(bǔ)政之缺。而士君子多之,而往往流聞禁中。章武皇帝納諫思理,渴聞讜言,二年十一月,召入翰林為學(xué)士。三年五月,拜左拾遺。居易自以逢好文之主,非次拔擢,欲以生平所貯,仰酬恩造。拜命之日,獻(xiàn)疏言事曰:

蒙恩授臣左拾遺,依前翰林學(xué)士,已與崔群同狀陳謝。但言忝冒,未吐衷誠(chéng)。今再瀆宸嚴(yán),伏惟重賜詳覽。臣謹(jǐn)按《六典》,左右拾遺,掌供奉諷諫,凡發(fā)令舉事,有不便于時(shí)、不合于道者,小則上封,大則廷諍。其選甚重,其秩甚卑,所以然者,抑有由也。大凡人之情,位高則惜其位,身貴則愛(ài)其身;惜位則偷合而不言,愛(ài)身則茍容而不諫,此必然之理也。故拾遺之置,所以卑其秩者,使位未足惜,身未足愛(ài)也。所以重其選者,使下不忍負(fù)心,上不忍負(fù)恩也。夫位不足惜,恩不忍負(fù),然后能有闕必規(guī),有違必諫。朝廷得失無(wú)不察,天下利病無(wú)不言。此國(guó)朝置拾遺之本意也。由是而言,豈小臣愚劣暗懦所宜居之哉?

況臣本鄉(xiāng)校豎儒,府縣走吏,委心泥滓,絕望煙霄。豈意圣慈,擢居近職,每宴飲無(wú)不先預(yù),每慶賜無(wú)不先沾,中廄之馬代其勞,內(nèi)廚之膳給其食。朝慚夕惕,已逾半年,塵曠漸深,憂愧彌劇。未申微效,又擢清班。臣所以授官已來(lái)僅經(jīng)十日,食不知味,寢不遑安。唯思粉身以答殊寵,但未獲粉身之所耳。

今陛下肇臨皇極,初受鴻名,夙夜憂勤,以求致理。每施一政、舉一事,無(wú)不合于道、便于時(shí)者。萬(wàn)一事有不便于時(shí)者,陛下豈不欲聞之乎?萬(wàn)一政有不合于道者,陛下豈不欲知之乎?倘陛下言動(dòng)之際,詔令之間,小有闕遺,稍關(guān)損益,臣必密陳所見(jiàn),潛獻(xiàn)所聞,但在圣心裁斷而已。臣又職在禁中,不同外司,欲竭愚誠(chéng),合先陳露。伏希天鑒,深察赤誠(chéng)。

居易與河南元稹相善,同年登制舉,交情隆厚。稹自監(jiān)察御史謫為江陵府士曹掾,翰林學(xué)士李絳、崔群上前面論稹無(wú)罪,居易累疏切諫曰:

臣昨緣元稹左降,頻已奏聞。臣內(nèi)察事情,外聽(tīng)眾議,元稹左降有不可者三。何者?元稹守官正直,人所共知。自授御史已來(lái),舉奏不避權(quán)勢(shì),只如奏李佐公等事,多是朝廷親情。人誰(shuí)無(wú)私,因以挾恨,或假公議,將報(bào)私嫌,遂使誣謗之聲,上聞天聽(tīng)。臣恐元稹左降已后,凡在位者,每欲舉職,必先以稹為誡,無(wú)人肯為陛下當(dāng)官守法,無(wú)人肯為陛下嫉惡繩愆。內(nèi)外權(quán)貴親黨,縱有大過(guò)大罪者,必相容隱而已,陛下從此無(wú)由得知。此其不可者一也。

昨元稹所追勘房式之事,心雖徇公,事稍過(guò)當(dāng)。既從重罰,足以懲違,況經(jīng)謝恩,旋又左降。雖引前事以為責(zé)辭,然外議喧喧,皆以為稹與中使劉士元爭(zhēng)?,因此獲罪。至于爭(zhēng)?事理,已具前狀奏陳。況聞士元蹋破驛門(mén),奪將鞍馬,仍索弓箭,嚇辱朝官,承前已來(lái),未有此事。今中官有罪,未聞處置;御史無(wú)過(guò),卻先貶官。遠(yuǎn)近聞知,實(shí)損圣德。臣恐從今已后,中官出使,縱暴益甚;朝官受辱,必不敢言?v有被凌辱毆打者,亦以元稹為戒,但吞聲而已。陛下從此無(wú)由得聞。此其不可二也。

臣又訪聞元稹自去年已來(lái),舉奏嚴(yán)礪在東川日枉法,沒(méi)入平人資產(chǎn)八十余家;又奏王沼違法給券,令監(jiān)軍押柩及家口入驛;又奏裴玢違敕征百姓草;又奏韓皋使軍將封杖打殺縣令。如此之事,前后甚多,屬朝廷法行,悉有懲罰。計(jì)天下方鎮(zhèn),皆怒元稹守官。今貶為江陵判司,即是送與方鎮(zhèn),從此方便報(bào)怨,朝廷何由得知?臣伏聞德宗時(shí)有崔善貞者,告李?必反,德宗不信,送與李?,?掘坑熾火,燒殺善貞。曾未數(shù)年,李?果反,至今天下為之痛心。臣恐元稹貶官,方鎮(zhèn)有過(guò),無(wú)人敢言,陛下無(wú)由得知不法之事。此其不可者三也。

若無(wú)此三不可,假如朝廷誤左降一御史,蓋是小事,臣安敢煩瀆圣聽(tīng),至于再三!誠(chéng)以所損者深,所關(guān)者大,以此思慮,敢不極言!疏入不報(bào)。

又淄青節(jié)度使李師道進(jìn)絹,為魏徵子孫贖宅。居易諫曰:“徵是陛下先朝宰相,太宗嘗賜殿材成其正室,尤與諸家第宅不同。子孫典貼,其錢(qián)不多,自可官中為之收贖,而令師道掠美,事實(shí)非宜!睉椬谏钊恢。

上又欲加河?xùn)|王鍔平章事,居易諫曰:“宰相是陛下輔臣,非賢良不可當(dāng)此位。鍔誅剝民財(cái),以市恩澤,不可使四方之人謂陛下得王鍔進(jìn)奉,而與之宰相,深無(wú)益于圣朝!蹦酥埂

王承宗拒命,上令神策中尉吐突承璀為招討使,諫官上章者十七八。居易面論,辭情切至。既而又請(qǐng)罷河北用兵,凡數(shù)千百言,皆人之難言者,上多聽(tīng)納。唯諫承璀事切,上頗不悅,謂李絳曰:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而無(wú)禮于朕,朕實(shí)難奈!苯{對(duì)曰:“居易所以不避死亡之誅,事無(wú)巨細(xì)必言者,蓋酬陛下特力拔擢耳,非輕言也。陛下欲開(kāi)諫諍之路,不宜阻居易言!鄙显唬骸扒溲允且!庇墒嵌嘁(jiàn)聽(tīng)納。

五年,當(dāng)改官,上謂崔群曰:“居易官卑俸薄,拘于資地,不能超等,其官可聽(tīng)自便奏來(lái)!本右鬃嘣唬骸俺悸劷o為內(nèi)職,求為京府判司,為奉親也。臣有老母,家貧養(yǎng)薄,乞如公輔例!庇谑,除京兆府戶(hù)曹參軍。六年四月,丁母陳夫人之喪,退居下?。九年冬,入朝,授太子左贊善大夫。

十年七月,盜殺宰相武元衡,居易首上疏論其冤,急請(qǐng)捕賊以雪國(guó)恥。宰相以宮官非諫職,不當(dāng)先諫官言事。會(huì)有素惡居易者,掎摭居易,言浮華無(wú)行,其母因看花墮井而死,而居易作《賞花》及《新井》詩(shī),甚傷名教,不宜置彼周行。執(zhí)政方惡其言事,奏貶為江表刺史。詔出,中書(shū)舍人王涯上疏論之,言居易所犯狀跡,不宜治郡,追詔授江州司馬。

居易儒學(xué)之外,尤通釋典,常以忘懷處順為事,都不以遷謫介意。在湓城,立隱舍于廬山遺愛(ài)寺,嘗與人書(shū)言之曰:“予去年秋始游廬山,到東西二林間香爐峰下,見(jiàn)云木泉石,勝絕第一。愛(ài)不能舍,因立草堂。前有喬松十?dāng)?shù)株,修竹千余竿,青羅為墻援,白石為橋道,流水周于舍下,飛泉落于檐間,紅榴白蓮,羅生池砌!本右着c湊、滿、朗、晦四禪師,追永、遠(yuǎn)、宗、雷之跡,為人外之交。每相摧游詠,躋危登險(xiǎn),極林泉之幽邃。至于?然順適之際,幾欲忘其形骸;蚪(jīng)時(shí)不歸,或逾月而返,郡守以朝貴遇之,不之責(zé)。

時(shí)元稹在通州,篇詠贈(zèng)答往來(lái),不以數(shù)千里為遠(yuǎn)。嘗與稹書(shū),因論作文之大旨曰:

夫文,尚矣,三才各有文。天之文三光首之;地之文五材首之;人之文《六經(jīng)》道之。就《六經(jīng)》言,《詩(shī)》又首之。何者?圣人感人心而天下和平。感人心者,莫先乎情,莫始乎言,莫切乎聲,莫深乎義。詩(shī)者,根情,苗言,華聲,實(shí)義。上自賢圣,下至愚?,微及豚魚(yú),幽及鬼神。群分而氣同,形異而情一。未有聲入而不應(yīng)、情交而不感者。圣人知其然,因其言,經(jīng)之以六義;緣其聲,緯之以五音。音有韻,義有類(lèi)。韻協(xié)則言順,言順則聲易入;類(lèi)舉則情見(jiàn),情見(jiàn)則感易交。于是乎孕大含深,貫微洞密,上下通而二氣泰,憂樂(lè)合而百志熙。二帝三王所以直道而行、垂拱而理者,揭此以為大柄,決此以為大竇也。故聞“元首明,股肱良”之歌,則知虞道昌矣。聞五子洛?之歌,則知夏政荒矣。言者無(wú)罪,聞?wù)咦髡],言者聞?wù)吣粌杀M其心焉。

洎周衰秦興,采詩(shī)官?gòu)U,上不以詩(shī)補(bǔ)察時(shí)政,下不以歌泄導(dǎo)人情。用至于諂成之風(fēng)動(dòng),救失之道缺。于時(shí)六義始?矣!秶(guó)風(fēng)》變?yōu)椤厄}辭》,五言始于蘇、李!对(shī)》、《騷》皆不遇者,各系其志,發(fā)而為文。故河梁之句,止于傷別;澤畔之吟,歸于怨思。彷徨抑郁,不暇及他耳。然去《詩(shī)》未遠(yuǎn),梗概尚存。故興離別則引雙鳧一雁為喻,諷君子小人則引香草惡鳥(niǎo)為比。雖義類(lèi)不具,猶得風(fēng)人之什二三焉。于時(shí)六義始缺矣。晉、宋已還,得者蓋寡。以康樂(lè)之奧博,多溺于山水;以淵明之高古,偏放于田園。江、鮑之流,又狹于此。如梁鴻《五噫》之例者,百無(wú)一二。于時(shí)六義浸微矣!陵夷至于梁、陳間,率不過(guò)嘲風(fēng)雪、弄花草而已。噫!風(fēng)雪花草之物,三百篇中豈舍之乎?顧所用何如耳。設(shè)如“北風(fēng)其涼”,假風(fēng)以刺威虐;“雨雪霏霏”,因雪以愍征役;“棠棣之華”,感華以諷兄弟;“采采?苡”,美草以樂(lè)有子也。皆興發(fā)于此而義歸于彼。反是者,可乎哉!然則“余霞散成綺,澄江凈如練”,“歸花先委露,別葉乍辭風(fēng)”之什,麗則麗矣,吾不知其所諷焉。故仆所謂嘲風(fēng)雪、弄花草而已。于時(shí)六義盡去矣。

唐興二百年,其間詩(shī)人不可勝數(shù)。所可舉者,陳子昂有《感遇詩(shī)》二十首,鮑防《感興詩(shī)》十五篇。又詩(shī)之豪者,世稱(chēng)李、杜。李之作,才矣!奇矣!人不迨矣!索其風(fēng)雅比興,十無(wú)一焉。杜詩(shī)最多,可傳者千余首。至于貫穿古今,?縷格律,盡工盡善,又過(guò)于李焉。然撮其《新安》、《石壕》、《潼關(guān)吏》、《蘆子關(guān)》、《花門(mén)》之章,“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”之句,亦不過(guò)十三四。杜尚如此,況不迨杜者乎?仆常痛詩(shī)道崩壞,忽忽憤發(fā),或廢食輟寢,不量才力,欲扶起之。嗟乎!事有大謬者,又不可一二而言,然亦不能不粗陳于左右。

仆始生六七月時(shí),乳母抱弄于書(shū)屏下,有指“之”字、“無(wú)”字示仆者,仆口未能言,心已默識(shí)。后有問(wèn)此二字者,雖百十其試,而指之不差。則知仆宿習(xí)之緣,已在文字中矣。及五六歲,便學(xué)為詩(shī)。九歲諳識(shí)聲韻。十五六,始知有進(jìn)士,苦節(jié)讀書(shū)。二十已來(lái),書(shū)課賦,夜課書(shū),間又課詩(shī),不遑寢息矣。以至于口舌成瘡,手肘成胝。既壯而膚革不豐盈,未老而齒發(fā)早衰白;瞀然如飛蠅垂珠在眸子中者,動(dòng)以萬(wàn)數(shù),蓋以苦學(xué)力文之所致!

又自悲家貧多故,年二十七,方從鄉(xiāng)賦。既第之后,雖專(zhuān)于科試,亦不廢詩(shī)。及授校書(shū)郎時(shí),已盈三四百首。或出示交友如足下輩,見(jiàn)皆謂之工,其實(shí)未窺作者之域耳。自登朝來(lái),年齒漸長(zhǎng),閱事漸多。每與人言,多詢(xún)時(shí)務(wù);每讀書(shū)史,多求理道。始知文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。是時(shí)皇帝初即位,宰府有正人,屢降璽書(shū),訪人急病。

仆當(dāng)此日,擢在翰林,身是諫官,月請(qǐng)諫紙。啟奏之間,有可以救濟(jì)人病,裨補(bǔ)時(shí)闕,而難于指言者,輒詠歌之,欲稍稍進(jìn)聞?dòng)谏。上以廣宸聽(tīng),副憂勤;次以酬恩獎(jiǎng),塞言責(zé);下以復(fù)吾平生之志。豈圖志未就而悔已生,言未聞而謗已成矣!

又請(qǐng)為左右終言之。凡聞仆《賀雨詩(shī)》,眾口籍籍,以為非宜矣;聞仆《哭孔戡詩(shī)》,眾面脈脈,盡不悅矣;聞《秦中吟》,則權(quán)豪貴近者,相目而變色矣;聞《登樂(lè)游園》寄足下詩(shī),則執(zhí)政柄者扼腕矣;聞《宿紫閣村》詩(shī),則握軍要者切齒矣!大率如此,不可遍舉。不相與者,號(hào)為沽譽(yù),號(hào)為詆訐,號(hào)為訕謗。茍相與者,則如牛僧孺之誡焉。乃至骨肉妻孥,皆以我為非也。其不我非者,舉世不過(guò)三兩人。有鄧魴者,見(jiàn)仆詩(shī)而喜,無(wú)何魴死。有唐衢者,見(jiàn)仆詩(shī)而泣,未幾而衢死。其余即足下。足下又十年來(lái)困躓若此。嗚呼!豈六義四始之風(fēng),天將破壞,不可支持耶?抑又不知天意不欲使下人病苦聞?dòng)谏弦坎蝗,何有志于?shī)者,不利若此之甚也!

然仆又自思關(guān)東一男子耳,除讀書(shū)屬文外,其他懵然無(wú)知,乃至?xí)?huà)棋博,可以接群居之歡者,一無(wú)通曉,即其愚拙可知矣!初應(yīng)進(jìn)士時(shí),中朝無(wú)緦麻之親,達(dá)官無(wú)半面之舊;策蹇步于利足之途,張空拳于戰(zhàn)文之場(chǎng)。十年之間,三登科第,名落眾耳,跡升清貫,出交賢俊,入侍冕旒。始得名于文章,終得罪于文章,亦其宜也。

日者聞?dòng)H友間說(shuō),禮、吏部舉選人,多以仆私試賦判為準(zhǔn)的。其余詩(shī)句,亦往往在人口中。仆恧然自愧,不之信也。及再來(lái)長(zhǎng)安,又聞?dòng)熊娛垢呦荚⒄,欲聘倡妓,妓大夸曰:“我誦得白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,豈同他哉?”由是增價(jià)。又足下書(shū)云:到通州日,見(jiàn)江館柱間有題仆詩(shī)者。何人哉?又昨過(guò)漢南日,適遇主人集眾娛樂(lè),他賓諸妓見(jiàn)仆來(lái),指而相顧曰:此是《秦中吟》、《長(zhǎng)恨歌》主耳。自長(zhǎng)安抵江西三四千里,凡鄉(xiāng)校、佛寺、逆旅、行舟之中,往往有題仆詩(shī)者;士庶、僧徒、孀婦、處女之口,每有詠仆詩(shī)者。此誠(chéng)雕篆之戲,不足為多,然今時(shí)俗所重,正在此耳。雖前賢如淵、云者,前輩如李、杜者,亦未能忘情于其間。

古人云:“名者公器,不可多取。”仆是何者,竊時(shí)之名已多。既竊時(shí)名,又欲竊時(shí)之富貴,使己為造物者,肯兼與之乎?今之屯窮,理固然也。況詩(shī)人多蹇,如陳子昂、杜甫,各授一拾遺,而屯剝至死。孟浩然輩不及一命,窮悴終身。近日孟郊六十,終試協(xié)律;張籍五十,未離一太祝。彼何人哉!況仆之才又不迨彼。今雖謫佐遠(yuǎn)郡,而官品至第五,月俸四五萬(wàn),寒有衣,饑有食,給身之外,施及家人。亦可謂不負(fù)白氏子矣。微之,微之!勿念我哉!

仆數(shù)月來(lái),檢討囊帙中,得新舊詩(shī),各以類(lèi)分,分為卷目。自拾遺來(lái),凡所遇所感,關(guān)于美刺興比者;又自武德至元和,因事立題,題為《新樂(lè)府》者,共一百五十首,謂之諷諭詩(shī)。又或退公,或臥病閑居,知足保和,吟玩性情者一百首,謂之閑適詩(shī)。又有事物牽于外,情理動(dòng)于內(nèi),隨感遇而形于嘆詠者一百首,謂之感傷詩(shī)。又有五言、七言、長(zhǎng)句、絕句,自百韻至兩韻者,四百余首,謂之雜律詩(shī)。凡為十五卷,約八百首。異時(shí)相見(jiàn),當(dāng)盡致于執(zhí)事。

微之!古人云:“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下!逼碗m不肖,常師此語(yǔ)。大丈夫所守者道,所待者時(shí)。時(shí)之來(lái)也,為云龍,為風(fēng)鵬,勃然突然,陳力以出;時(shí)之不來(lái)也,為霧豹,為冥鴻,寂兮寥兮,奉身而退。進(jìn)退出處,何往而不自得哉!故仆志在兼濟(jì),行在獨(dú)善,奉而始終之則為道,言而發(fā)明之則為詩(shī)。謂之諷諭詩(shī),兼濟(jì)之志也;謂之閑適詩(shī),獨(dú)善之義也。故覽仆詩(shī)者,知仆之道焉。其余雜律詩(shī),或誘于一時(shí)一物,發(fā)于一笑一吟,率然成章,非平生所尚者,但以親朋合散之際,取其釋恨佐歡,今銓次之間,未能刪去。他時(shí)有為我編集斯文者,略之可也。

微之!夫貴耳賤目,榮古陋今,人之大情也。仆不能遠(yuǎn)征古舊,如近歲韋蘇州歌行,才麗之外,頗近興諷;其五言詩(shī),又高雅閑淡,自成一家之體,今之秉筆者誰(shuí)能及之?然當(dāng)蘇州在時(shí),人亦未甚愛(ài)重,必待身后,人始貴之。今仆之詩(shī),人所愛(ài)者,悉不過(guò)雜律詩(shī)與《長(zhǎng)恨歌》已下耳。時(shí)之所重,仆之所輕。至于諷諭者,意激而言質(zhì);閑適者,思澹而辭迂。以質(zhì)合迂,宜人之不愛(ài)也。今所愛(ài)者,并世而生,獨(dú)足下耳。然百千年后,安知復(fù)無(wú)如足下者出,而知愛(ài)我詩(shī)哉?故自八九年來(lái),與足下小通則以詩(shī)相戒,小窮則以詩(shī)相勉,索居則以詩(shī)相慰,同處則以詩(shī)相娛。知吾罪吾,率以詩(shī)也。

如今年春游城南時(shí),與足下馬上相戲,因各誦新艷小律,不雜他篇,自皇子陂歸昭國(guó)里,迭吟遞唱,不絕聲者二十里余。攀、李在傍,無(wú)所措口。知我者以為詩(shī)仙,不知我者以為詩(shī)魔。何則?勞心靈,役聲氣,連朝接夕,不自知其苦,非魔而何?偶同人當(dāng)美景,或花時(shí)宴罷,或月夜酒酣,一詠一吟,不覺(jué)老之將至。雖驂鸞鶴、游蓬瀛者之適,無(wú)以加于此焉,又非仙而何?微之,微之!此吾所以與足下外形骸、脫蹤跡、傲軒鼎、輕人寰者,又以此也。

當(dāng)此之時(shí),足下興有余力,且欲與仆悉索還往中詩(shī),取其尤長(zhǎng)者,如張十八古樂(lè)府,李二十新歌行,盧、楊二秘書(shū)律詩(shī),竇七、元八絕句,博搜精掇,編而次之,號(hào)為《元白往還集》。眾君子得擬議于此者,莫不踴躍欣喜,以為盛事。嗟乎!言未終而足下左轉(zhuǎn),不數(shù)月而仆又繼行,心期索然,何日成就?又可為之太息矣!

仆常語(yǔ)足下,凡人為文,私于自是,不忍于割截,或失于繁多。其間妍媸,益又自惑。必待交友有公鑒無(wú)姑息者,討論而削奪之,然后繁簡(jiǎn)當(dāng)否,得其中矣。況仆與足下,為文尤患其多。己尚病,況他人乎?今且各纂詩(shī)筆,粗為卷第,待與足下相見(jiàn)日,各出所有,終前志焉。又不知相遇是何年,相見(jiàn)是何地,溘然而至,則如之何?微之知我心哉!

潯陽(yáng)臘月,江風(fēng)苦寒,歲暮鮮歡,夜長(zhǎng)少睡。引筆鋪紙,悄然燈前,有念則書(shū),言無(wú)銓次。勿以繁雜為倦,且以代一夕之話言也。

居易自敘如此,文士以為信然。

十三年冬,量移忠州刺史。自潯陽(yáng)浮江上峽。十四年三月,元稹會(huì)居易于峽口,停舟夷陵三日。時(shí)季弟行簡(jiǎn)從行,三人于峽州西二十里黃牛峽口石洞中,置酒賦詩(shī),戀戀不能訣。南賓郡當(dāng)峽路之深險(xiǎn)處也,花木多奇。居易在郡,為《木蓮荔枝圖》,寄朝中親友,各記其狀曰:“荔枝生巴、峽間,形圓如帷蓋。葉如桂,冬青;華如橘,春榮;實(shí)如丹,夏熟。朵如蒲萄,核如枇杷,殼如紅繒,膜如紫綃,瓤肉瑩白如雪,漿液甘酸如醴酪。大略如此,其實(shí)過(guò)之。若離本枝,一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣!薄澳旧彺笳吒咚奈逭,巴民呼為黃心樹(shù),經(jīng)冬不凋。身如青楊,有白文。葉如桂,厚大無(wú)脊。花如蓮,香色艷膩皆同,房獨(dú)蕊有異。四月初始開(kāi),自開(kāi)迨謝,僅二十日。元和十四年夏,命道士毋丘元志寫(xiě)之。惜其遐僻,因以三絕賦之。”有“天教拋擲在深山”之句,咸傳于都下,好事者喧然模寫(xiě)。

其年冬,召還京師,拜司門(mén)員外郎。明年,轉(zhuǎn)主客郎中、知制誥,加朝散大夫,始著緋。時(shí)元稹亦征還為尚書(shū)郎、知制誥,同在綸閣。長(zhǎng)慶元年三月,受詔與中書(shū)舍人王起覆,試禮部侍郎錢(qián)徽下及第人鄭朗等一十四人。十月,轉(zhuǎn)中書(shū)舍人。十一月,穆宗親試制舉人,又與賈?、陳岵為考策官。凡朝廷文字之職,無(wú)不首居其選,然多為排擯,不得用其才。

時(shí)天子荒縱不法,執(zhí)政非其人,制御乖方,河朔復(fù)亂。居易累上疏論其事,天子不能用,乃求外任。七月,除杭州刺史。俄而元稹罷相,自馮翊轉(zhuǎn)浙東觀察使。交契素深,杭、越鄰境,篇詠往來(lái),不間旬浹。嘗會(huì)于境上,數(shù)日而別。秩滿,除太子左庶子,分司東都。寶歷中,復(fù)出為蘇州刺史。文宗即位,征拜秘書(shū)監(jiān),賜金紫。九月上誕節(jié),召居易與僧惟澄、道土趙常盈對(duì)御講論于麟德殿。居易論難鋒起,辭辨泉注,上疑宿構(gòu),深嗟挹之。太和二年正月,轉(zhuǎn)刑部侍郎,封晉陽(yáng)縣男,食邑三百戶(hù)。三年,稱(chēng)病東歸,求為分司官,尋除太子賓客。

居易初對(duì)策高第,擢入翰林,蒙英主特達(dá)顧遇,頗欲奮厲效報(bào),茍致身于?謨之地,則兼濟(jì)生靈,蓄意未果,望風(fēng)為當(dāng)路者所擠,流徙江湖。四五年間,幾淪蠻瘴。自是宦情衰落,無(wú)意于出處,唯以逍遙自得,吟詠情性為事。太和已后,李宗閔、李德裕朋黨事起,是非排陷,朝升暮黜,天子亦無(wú)如之何。楊穎士、楊虞卿與宗閔善,居易妻,穎士從父妹也。居易愈不自安,懼以黨人見(jiàn)斥,乃求致身散地,冀于遠(yuǎn)害。凡所居官,未嘗終秩,率以病免,固求分務(wù),識(shí)者多之。五年,除河南尹。七年,復(fù)授太子賓客分司。初,居易罷杭州,歸洛陽(yáng)。于履道里得故散騎常侍楊憑宅,竹木池館,有林泉之致。家妓樊素、蠻子者,能歌善舞。居易既以尹正罷歸,每獨(dú)酌賦詠于舟中,因?yàn)椤冻厣掀吩唬?/p>

東都風(fēng)土水木之勝在東南偏,東南之勝在履道里,里之勝在西北隅,西?北垣第一第,即白氏叟樂(lè)天退老之地。地方十七畝,屋室三之一,水五之一,竹九之一,而島樹(shù)橋道間之。初樂(lè)天既為主,喜且曰:“雖有池臺(tái),無(wú)粟不能守也”,乃作池東粟廩。又曰:“雖有子弟,無(wú)書(shū)不能訓(xùn)也!蹦俗鞒乇睍(shū)庫(kù)。又曰:“雖有賓朋,無(wú)琴酒不能娛也”,乃作池西琴亭,加石樽焉。

樂(lè)天罷杭州刺史,得天竺石一、華亭鶴二以歸。始作西平橋,開(kāi)環(huán)池路。罷蘇州刺史時(shí),得太湖石五、白蓮、折腰菱、青板舫以歸,又作中高橋,通三島逕。罷刑部侍郎時(shí),有粟千斛,書(shū)一車(chē),洎臧獲之習(xí)管磬弦歌者指百以歸。先是潁川陳孝仙與釀酒法,味甚佳;博陵崔晦叔與琴,韻甚清;蜀客姜發(fā)授《秋思》,聲甚淡;弘農(nóng)楊貞一與青石三,方長(zhǎng)平滑,可以坐臥。

太和三年夏,樂(lè)天始得請(qǐng)為太子賓客,分秩于洛下,息躬于池上。凡三任所得,四人所與,洎吾不才身,今率為池中物。每至池風(fēng)春,池月秋,水香蓮開(kāi)之旦,露清鶴唳之夕,拂楊石,舉陳酒,援崔琴,彈《秋思》,頹然自適,不知其他。酒酣琴罷,又命樂(lè)童登中島亭,含奏《霓裳散序》,聲隨風(fēng)飄,或凝或散,悠揚(yáng)于竹煙波月之際者久之。曲未竟,而樂(lè)天陶然石上矣。睡起偶詠,非詩(shī)非賦,阿龜握筆,因題石間。視其粗成韻章,命為《池上篇》云:

十畝之宅,五畝之園,有水一池,有竹千竿。勿謂土狹,勿謂地偏,足以容膝,足以息肩。有堂有亭,有橋有船,有書(shū)有酒,有歌有弦。有叟在中,白須颯然,識(shí)分知足,外無(wú)求焉。如鳥(niǎo)擇木,姑務(wù)巢安;如蛙作坎,不知海寬。靈鵲怪石,紫菱白蓮,皆吾所好,盡在我前。時(shí)引一杯,或吟一篇。妻孥熙熙,雞犬閑閑。優(yōu)哉游哉,吾將老乎其間。

又效陶潛《五柳先生傳》,作《醉吟先生傳》以自況。文章曠達(dá),皆此類(lèi)也。

太和末,李訓(xùn)構(gòu)禍,衣冠涂地,士林傷感,居易愈無(wú)宦情。開(kāi)成元年,除同州刺史,辭疾不拜。尋授太子少傅,進(jìn)封馮翊縣開(kāi)國(guó)侯。四年冬,得風(fēng)病,伏枕者累月,乃放諸妓女樊、蠻等,仍自為墓志,病中吟詠不輟。自言曰:“予年六十有八,始患風(fēng)痹之疾,體?首?,左足不支。蓋老病相乘,有時(shí)而至耳。予棲心釋梵,浪跡老、莊,因疾觀身,果有所得。何則?外形骸而內(nèi)忘憂患,先禪觀而后順醫(yī)治。旬月以還,厥疾少間,杜門(mén)高枕,淡然安閑。吟詠興來(lái),亦不能遏,遂為《病中詩(shī)》十五篇以自諭!

會(huì)昌中,請(qǐng)罷太子少傅,以刑部尚書(shū)致仕。與香山僧如滿結(jié)香火社,每肩輿往來(lái),白衣鳩杖,自稱(chēng)香山居士。

大中元年卒,時(shí)年七十六,贈(zèng)尚書(shū)右仆射。有文集七十五卷,《經(jīng)史事類(lèi)》三十卷,并行于世。長(zhǎng)慶末,浙東觀察使元稹,為居易集序曰:

樂(lè)天始未言,試指“之”、“無(wú)”字,能不誤。始既言,讀書(shū)勤敏,與他?異。五六歲識(shí)聲韻,十五志辭賦,二十七舉進(jìn)士。貞元末,進(jìn)士尚馳競(jìng),不尚文,就中六籍尤擯落。禮部侍郎高郢始用經(jīng)藝為進(jìn)退,樂(lè)天一舉擢上第。明年,中拔萃甲科,由是《性習(xí)相近遠(yuǎn)》、《玄珠》、《斬白蛇劍》等賦洎百節(jié)判,新進(jìn)士競(jìng)相傳于京師。會(huì)憲宗皇帝策召天下士,對(duì)詔稱(chēng)旨,又登甲科。未幾,選入翰林,掌制誥。比比上書(shū)言得失,因?yàn)椤顿R雨詩(shī)》、《秦中吟》等數(shù)十章,指言天下事,時(shí)人比之《風(fēng)》、《騷》焉。

予始與樂(lè)天同秘書(shū),前后多以詩(shī)章相贈(zèng)答。予譴掾江陵,樂(lè)天猶在翰林,寄予百韻律體及雜體,前后數(shù)十詩(shī)。是后各佐江、通,復(fù)相酬寄。巴、蜀、江、楚間洎長(zhǎng)安中少年,遞相仿效,競(jìng)作新辭,自謂為元和詩(shī)。而樂(lè)天《秦中吟》、《賀雨》諷諭閑適等篇,時(shí)人罕能知者。然而二十年間,禁省觀寺、郵候墻壁之上無(wú)不書(shū);王公妾婦、牛童馬走之口無(wú)不道。其繕寫(xiě)模勒,炫賣(mài)于市井,或因之以交酒茗者,處處皆是。其甚有至盜竊名姓,茍求自售,雜亂間廁,無(wú)可奈何。予嘗于平水市中,見(jiàn)村校諸童,競(jìng)習(xí)歌詠,召而問(wèn)之,皆對(duì)曰:“先生教我樂(lè)天、微之詩(shī)。”固亦不知予為微之也。又雞林賈人求市頗切,自云:“本國(guó)宰相,每以一金換一篇,甚偽者,宰相輒能辨別之!弊云乱褋(lái),未有如是流傳之廣者。

長(zhǎng)慶四年,樂(lè)天自杭州刺史以右庶子召還,予時(shí)刺會(huì)稽,因得盡征其文,手自排纘,成五十卷,凡二千二百五十一首。前輩多以前集、中集為名,予以為陛下明年當(dāng)改元,長(zhǎng)慶訖于是矣,因號(hào)《白氏長(zhǎng)慶集》。

大凡人之文各有所長(zhǎng),樂(lè)天長(zhǎng)可以為多矣。夫諷諭之詩(shī)長(zhǎng)于激,閑適之詩(shī)長(zhǎng)于遣,感傷之詩(shī)長(zhǎng)于切,五字律詩(shī)百言而上長(zhǎng)于贍,五字、七字百言而下長(zhǎng)于情,賦贊箴誡之類(lèi)長(zhǎng)于當(dāng),碑記敘事制誥長(zhǎng)于實(shí),啟奏表狀長(zhǎng)于直,書(shū)檄辭冊(cè)剖判長(zhǎng)于盡?偠灾灰喽嗪踉!

人以為稹序盡其能事。

居易嘗寫(xiě)其文集,送江州東西二林寺、洛城香山圣善等寺,如佛書(shū)雜傳例流行之。無(wú)子,以其侄孫嗣。遺命不歸下?,可葬于香山如滿師塔之側(cè),家人從命而葬焉。

史臣曰:舉才選士之法,尚矣!自漢策賢良,隋加詩(shī)賦,罷中正之法,委銓舉之司。由是爭(zhēng)務(wù)雕蟲(chóng),罕趨函丈,矯首皆希于屈、宋,駕肩并擬于《風(fēng)》、《騷》;蛸绑痍I之篇,或?補(bǔ)亡之句。咸欲錙銖《采葛》,糠秕《懷沙》,較麗藻于碧雞,斗新奇于白鳳。暨編之簡(jiǎn)牘,播在管弦,未逃季緒之詆訶,孰望《子虛》之稱(chēng)賞?迨今千載,不乏辭人,統(tǒng)論六義之源,較其三變之體,如二班者蓋寡,類(lèi)七子者幾何?至潘、陸情致之文,鮑、謝清便之作,迨于徐、庾,踵麗增華,纂組成而耀以珠璣,瑤臺(tái)構(gòu)而間之金碧。國(guó)初開(kāi)文館,高宗禮茂才,虞、許擅價(jià)于前,蘇、李馳聲于后。或位升臺(tái)鼎,學(xué)際天人,潤(rùn)色之文,咸布編集。然而向古者傷于太僻,徇華者或至不經(jīng),齷齪者局于宮商,放縱者流于鄭、衛(wèi)。若品調(diào)律度,揚(yáng)?古今,賢不肖皆賞其文,未如元、白之盛也。昔建安才子,始定霸于曹、劉;永明辭宗,先讓功于沈、謝。元和主盟,微之、樂(lè)天而已。臣觀元之制策,白之奏議,極文章之壺奧,盡治亂之根?。非徒謠頌之片言,盤(pán)盂之小說(shuō)。就文觀行,居易為優(yōu),放心于自得之場(chǎng),置器于必安之地,優(yōu)游卒歲,不亦賢乎。

贊曰:文章新體,建安、永明。沈、謝既往,元、白挺生。但留金石,長(zhǎng)有《莖英》。不習(xí)孫、吳,焉知用兵?

舊唐書(shū)?白居易傳翻譯

白居易字樂(lè)天,太原人。北齊五兵尚書(shū)白建的遠(yuǎn)代孫。建子白士通,為我朝利州都督。士通子白志喜,官任御前尚衣。志喜子白溫,任檢校都官郎中。溫子白..,做過(guò)酸棗、鞏二縣令。..子白季庚,建中初年任彭城縣令。這時(shí)李正己占據(jù)河南十余州叛亂。他的族人李洧任徐州刺史,白季庚說(shuō)服李洧使徐州歸附朝廷,因此被授朝散大夫、大理少卿、徐州別駕,賜服緋衣佩銀魚(yú)袋,兼任徐州泗州觀察判官。又歷任衢州、襄州別駕。從白..到白季庚,累代研習(xí)儒學(xué),皆由明經(jīng)科考試而步入仕途。白季庚生白居易。當(dāng)初,白建對(duì)北齊有功,受賜田地在韓城,子孫便在那里定居,于是籍貫遷移到同州。到了白溫徙居下圭阝,就成了下圭阝人了。

白居易從小聰慧過(guò)人,胸襟豁達(dá)開(kāi)朗。十五、六歲時(shí),袖中裝了自己的一篇詩(shī)作,投交著作郎顧況。顧況善做詩(shī)文,可性情浮躁淺薄,后學(xué)之詩(shī)文他沒(méi)有看得上的。讀罷白居易的詩(shī)作,禁不住到門(mén)口以禮相迎道:“我只道斯文已斷絕,沒(méi)想到又有您了!必懺哪(798),白居易才以應(yīng)貢進(jìn)士身份參加考試,禮部侍郎高郢取他高中甲科,又經(jīng)吏部試判錄取,官授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和元年(806)四月,憲宗當(dāng)廷策試制舉應(yīng)考者,白居易參加才識(shí)兼茂明于體用科廷試,錄入四等,授周至縣尉、集賢殿校理。

白居易文辭豐富艷麗,尤精于做詩(shī)。從學(xué)習(xí)寫(xiě)作到任職京師,所著詩(shī)歌數(shù)十百篇,皆含諷諫之意,針砭時(shí)弊,彌補(bǔ)政務(wù)之缺漏,受到那些有志有識(shí)之士的贊賞,并往往流傳到宮中。章武皇帝納諫思治,渴望聽(tīng)到正直言論,元和二年(807)十一月,白居易被召入長(zhǎng)安任翰林學(xué)士。元和三年(808)五月,官拜左拾遺。白居易認(rèn)為遇到了喜好文治的主上,自己被破格提升,決心竭盡生平所貯積的才識(shí),仰報(bào)圣恩。拜詔受命那一天,獻(xiàn)疏言及此事道:

“蒙恩授臣左拾遺,依照前次授臣的翰林學(xué)士之例,已與崔群同狀陳謝。但害怕言語(yǔ)冒犯,未能盡吐衷腸,F(xiàn)在再次褻瀆圣上尊嚴(yán),俯首懇請(qǐng)重賜圣恩詳加覽閱;臣謹(jǐn)依《六典》規(guī)定,左右拾遺,掌管供奉諷諫之職,但凡發(fā)布詔令辦理政務(wù),有與時(shí)勢(shì)不相適應(yīng)、與正道不相符合的,臣小則封書(shū)上奏,大則當(dāng)廷批評(píng)。朝廷對(duì)拾遺一職選人很鄭重,這職位卻很卑下,之所以如此,也許有緣由吧。大抵人之常情,位高則珍惜其位,身貴則珍愛(ài)其身;珍惜其職位則易于茍合而不說(shuō)真話,珍愛(ài)身份則易于偷安而不敢進(jìn)諫,這是理所當(dāng)然的。因而設(shè)置拾遺一職,之所以將品位定得很低,正為了讓這職位不足珍視,這身份不足珍愛(ài);之所以重視選人,正為了使圣上對(duì)下不忍負(fù)心、人臣對(duì)上不忍負(fù)恩呀。職位不足惜,圣恩不忍負(fù),然后才能做到有缺漏必規(guī)勸,有過(guò)失必進(jìn)諫,朝廷得失無(wú)不明察,天下利弊無(wú)不陳說(shuō)。這是國(guó)家設(shè)置拾遺官職的根本意圖啊。由此而言,這職位豈是小臣這種愚笨拙劣內(nèi)心怯懦的人所能擔(dān)當(dāng)?shù)哪兀?/p>

“何況臣本是鄉(xiāng)校卑賤書(shū)生,府縣跑腿小吏,甘居泥淖之中,斷絕了高上云霄的奢望。沒(méi)想到圣恩慈祥,提拔臣靠近圣上供職,每有宴飲總是先行參與,每有慶賞無(wú)不先沾恩惠,出門(mén)有圣上的車(chē)馬代勞,進(jìn)食有圣上的膳肴供餐。朝夕慚愧憂懼,已有半年以上,閱歷漸深,慚愧越發(fā)加劇。未能奉獻(xiàn)微薄之力,又升任清貴的官職。臣自授官以來(lái)將近十日,食不知味,寢不安眠,只是想著粉身碎骨報(bào)答圣上的特殊恩寵,但未找到粉身碎骨的機(jī)會(huì)呀。

“現(xiàn)在陛下始登皇位,初受偉名,日夜操心操勞,以求國(guó)泰民安。每施行一政令,舉辦一政事,無(wú)不合于正道、適于時(shí)勢(shì)。萬(wàn)一政事有不適應(yīng)時(shí)勢(shì)的,陛下難道不想聽(tīng)說(shuō)嗎?萬(wàn)一政令有不符合正道的,陛下難道不想知道嗎?倘若陛下說(shuō)話、行動(dòng)之際,詔令之間,哪怕小有缺漏,對(duì)治政得失稍有影響,臣必定將自己的見(jiàn)解和聽(tīng)聞,秘密奏告,意在請(qǐng)求圣上裁斷罷了。臣又在宮禁中任職,不同于外官,想要盡力獻(xiàn)出愚忠,也會(huì)先向陛下表露。俯首懇請(qǐng)陛下明察,深深理解臣的一片赤誠(chéng)之心。”

白居易與河南人氏元稹相友善,同年應(yīng)制舉之試得中,彼此交誼深厚。元稹從監(jiān)察御史貶為江陵府士曹屬吏,翰林學(xué)士李絳、崔群在皇上面前辯說(shuō)元稹無(wú)罪,白居易也屢次上疏極力奏諫道:

“臣目前因元稹降職一事,已多次奏稟皇上。臣內(nèi)察事情本末,外聽(tīng)眾人議論,認(rèn)為不可將元稹降職,理由有三。理由何在?元稹為官正直,人所共知。自任御史以來(lái),舉報(bào)不避權(quán)勢(shì),僅以舉報(bào)李公佐等人一事而言,這些人多是朝廷大員的親黨。人誰(shuí)無(wú)私心,便因此事而懷恨,有人企圖公報(bào)私仇,于是將誹謗元稹的話語(yǔ),奏稟皇上。臣耽心元稹降職以后,所有官員,每欲履行職責(zé)時(shí),必以元稹為前車(chē)之鑒,再無(wú)人肯為陛下當(dāng)官守法,再無(wú)人肯為陛下嫉惡懲罪。朝內(nèi)外的權(quán)貴親黨,縱然有人犯了大錯(cuò)大罪,必然只會(huì)彼此寬容互相遮掩,陛下從此無(wú)法得知。此為元稹不可降職的理由之一。

“日前元稹追查房式一事,他雖一心為公,但做得稍微過(guò)分。此事既已重罰,足為違犯制度者之懲戒,何況元稹已認(rèn)罰,可是跟著又加貶謫。雖然以先前這事作為責(zé)罰的理由,然而朝外議論紛紛,都認(rèn)為元稹是與宮中使臣劉士元住宿爭(zhēng)廳,因此獲罪。至于爭(zhēng)廳一事,臣先前已具狀稟奏。何況又聽(tīng)說(shuō)劉士元踢破驛舍之門(mén),搶奪武將鞍馬,而且拉弓按箭,恐嚇侮辱朝廷命官,自前代以來(lái),沒(méi)有這樣的事,F(xiàn)在宮中官有罪,未聞處置;御史無(wú)過(guò),卻先貶官。遠(yuǎn)近之人聞知此事,確實(shí)有損陛下名聲。臣耽心從今以后,宮中官出使外地,肆意施暴會(huì)更加厲害,朝廷命官受了屈辱,必不敢言說(shuō),縱然有人遭凌辱毆打,也以元稹為戒,只好忍氣吞聲。陛下從此無(wú)法得知真情。此為元稹不可降職的理由之二。

“臣又查訪得知元稹自去年以來(lái),上奏舉報(bào)嚴(yán)礪在東川時(shí)違法,吞沒(méi)平民資產(chǎn)八十余家;又奏報(bào)王紹違法派發(fā)驛券,命監(jiān)軍押送棺柩及家屬留駐驛站;又奏報(bào)裴玢違反詔令征收百姓谷草;又奏報(bào)韓皋命軍將用封杖打殺縣令。這類(lèi)事,前后很多,屬于朝廷法規(guī)以?xún)?nèi)的,都給以懲罰。想來(lái)天下方鎮(zhèn)守臣,都惱怒元稹嚴(yán)于職守,F(xiàn)將他貶為江陵判司,便是將他送與方鎮(zhèn),此后他們乘便報(bào)仇,朝廷怎能知曉?臣俯首聽(tīng)聞德宗時(shí)有個(gè)崔善貞,奏報(bào)李钅奇必反,德宗不信,反將崔善貞送交李钅奇,李钅奇掘坑燃火,燒殺崔善貞。未過(guò)幾年,李钅奇果然反叛,至今天下人尚為此事而痛心。臣耽心元稹貶官后,方鎮(zhèn)有越軌行為,無(wú)人敢言,陛下無(wú)法得知那些不法之事。此為元稹不可降職的理由之三。

“如果沒(méi)有上述三樁不可的理由,假如朝廷只是誤降了一位御史的官職,不過(guò)是一樁小事,臣怎敢煩擾褻瀆圣上的耳目,以至于再三嘮叨呢。臣的確認(rèn)為此事?lián)p害太深,關(guān)系重大,因此思慮,不敢不竭力稟奏。”

奏疏上交后卻未報(bào)與皇上知道。

又有淄青節(jié)度使李師道獻(xiàn)絹,為魏征子孫贖買(mǎi)住宅,白居易諫奏道:“魏征是陛下先朝宰相,太宗曾賜宮殿建筑用材給他修成正宅,與諸官的宅第大不相同。子孫欲典押,需錢(qián)不多,自然可由公家為他贖買(mǎi),而讓李師道掠此美名,此事的確不合適!睉椬谏钜詾槿弧

皇上又欲加授河?xùn)|王鍔以平章事,白居易諫道:“宰相是陛下輔佐之臣,非賢德良材不能居此位。王鍔勒索民財(cái)進(jìn)奉,為換取恩澤,不能讓天下人認(rèn)為陛下得了王鍔進(jìn)奉,便授他宰相之位,這對(duì)我圣朝極為不利!贝耸卤阕髁T。

王承宗反叛,皇上命神策中尉吐突承璀為招討使,諫官中十有七八上奏勸止,白居易面諫皇上,情辭極其懇切。接著又奏請(qǐng)停止河北用兵,奏文共有數(shù)百上千言,都是別人想說(shuō)而不敢說(shuō)的話,皇上大都聽(tīng)取采納了。惟獨(dú)諫吐突承璀之事言辭太尖銳,皇上很不高興,對(duì)李絳說(shuō):“白居易這小子,是朕提拔他才有這樣的聲名地位,他卻對(duì)朕無(wú)禮,朕確實(shí)難以忍受。”李絳回答說(shuō):“白居易之所以不避死亡的懲罰,事無(wú)巨細(xì)必定要說(shuō),正為報(bào)答陛下對(duì)他的大力提拔,并非說(shuō)話輕佻。陛下欲開(kāi)諫諍之路,不宜阻止白居易講話!被噬险f(shuō):“卿所說(shuō)有道理!睆拇税拙右椎囊庖(jiàn)多被采納。

元和五年(80),例當(dāng)改授官職。皇上對(duì)崔群說(shuō):“白居易官卑俸薄,限于資歷地位,不能超等提拔,愿任何職可聽(tīng)其自便奏來(lái)。”白居易奏道:“臣聽(tīng)說(shuō)姜公輔原任內(nèi)職,請(qǐng)求做京兆府判司,為的是奉養(yǎng)雙親。臣有老母,家境貧窮奉養(yǎng)很差,請(qǐng)求像姜公輔一樣!庇谑,授白居易京兆府戶(hù)曹參軍。元和六年(8)四月,其母陳夫人去世,白居易退職還居下圭阝。元和九年(84)七月,盜賊誅殺宰相武元衡,白居易領(lǐng)頭上疏論其冤屈,請(qǐng)求迅急捕賊以雪國(guó)恥。執(zhí)政宰相認(rèn)為白居易是太子屬官而非諫官,不應(yīng)在諫官之先議論政事。正碰上有人一向嫉恨白居易,便挑他的毛病,說(shuō)他浮華無(wú)德行,他母親因看花墮井而死。白居易所做《賞花》及《新井》詩(shī),十分有傷于教化,不宜大庭廣眾之中傳播。執(zhí)政宰相正厭惡他多言,奏請(qǐng)皇上貶他為江表刺史。詔令發(fā)出,中書(shū)舍人王涯上疏議論此事,說(shuō)根據(jù)白居易所犯過(guò)錯(cuò),不宜讓他治理州郡,于是追發(fā)詔令授任江州司馬。

白居易除儒學(xué)外,尤其通曉佛教精義,常能淡忘寵辱憂樂(lè)安處逆境,從來(lái)不把遭貶謫當(dāng)回事。在潯陽(yáng)時(shí),修建隱居之房舍于廬山遺愛(ài)寺,曾給人寫(xiě)信說(shuō)到這事:“我去年秋天始游廬山,到東西二林間香爐峰下,見(jiàn)云木泉石,景色最美,愛(ài)不能舍,于是在此修建草堂。堂前有高松十?dāng)?shù)株,美竹千余竿,青藤爬滿墻頭,白石鋪橋作路,流水環(huán)繞舍下,飛泉灑落檐間,紅榴白蓮,遍生池中階前!卑拙右着c湊、滿、朗、晦四位禪師,追蹤永、遠(yuǎn)、宗、雷的足跡,成為超脫凡塵的交好。每每結(jié)伴游玩吟詠,登高歷險(xiǎn),盡享林間泉下幽深靜謐之美,到了心境極其自在舒暢之時(shí),幾乎忘記自身形骸的存在。有時(shí)幾個(gè)時(shí)辰不歸,有時(shí)逾月才返,刺史把他當(dāng)作朝廷顯貴對(duì)待,從不責(zé)備他。

那時(shí)元稹在通州,二人互相做詩(shī)贈(zèng)答,不因遠(yuǎn)隔數(shù)千里而中斷來(lái)往。白居易寫(xiě)信給元稹,論述寫(xiě)作文章的要領(lǐng)道:

“文章的淵源很久遠(yuǎn)了,天地人三才各有其文章。天之文章以日月星三光為首,地之文章以金木水火土五材為首,人之文章以《六經(jīng)》為首。就《六經(jīng)》而言,《詩(shī)經(jīng)》又為其首。為什么呢?因?yàn)楣糯ト四芨袆?dòng)人心所以天下和平。感動(dòng)人心的東西,沒(méi)有比情感更有力的,沒(méi)有比語(yǔ)言更原始的,沒(méi)有比聲音更親切的,沒(méi)有比思想更深刻的。詩(shī)這東西:感情是它的根本,語(yǔ)言是它的苗葉,聲音是它的花朵,思想是它的果實(shí)。上自圣賢,下至愚人,渺小如豚魚(yú),幽隱如鬼神,群類(lèi)不同而精神相似,形體有異而情感相通,沒(méi)有聽(tīng)到聲音而不起反應(yīng),接觸感情而不受感動(dòng)的。圣人明白這個(gè)道理,憑借它的語(yǔ)言,以‘六義’貫串其中;根據(jù)它的聲音,將它組成‘五音’。五音有韻律,六義有類(lèi)別。韻律協(xié)調(diào)語(yǔ)言就通順,語(yǔ)言通順聲音就易于接受;義類(lèi)分明情感就突出,情感突出就容易引起共鳴。這樣就能含蘊(yùn)寬廣深厚,表達(dá)細(xì)微精密,天地二氣通暢祥和,人們憂樂(lè)交融心志和悅。二帝三王之所以能沿直道行進(jìn)、垂衣拱手治理天下,就因?yàn)檎莆樟诉@個(gè)武器,抓住了這個(gè)法寶呀。所以聽(tīng)到‘君主圣明,臣子賢良’的歌唱,就知道虞舜之世政治昌盛;聽(tīng)到五子洛..之歌,就知道夏代政務(wù)荒廢了。言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬,言者聞(wù)唠p方都盡了心。

“自周代衰亡秦朝興起,采詩(shī)之官被廢除,上面的人不靠詩(shī)歌來(lái)考察政治的得失,下面的人不用詩(shī)歌來(lái)疏導(dǎo)人們的情緒。乃至于恭維成績(jī)的風(fēng)氣泛濫,補(bǔ)救失誤的德行欠缺。此時(shí)‘六義’開(kāi)始被削弱了!秶(guó)風(fēng)》變?yōu)椤厄}辭》,五言詩(shī)始于蘇武、李陵!对(shī)》、《騷》的作者,都是命運(yùn)不濟(jì)的人,各依據(jù)他們的情志,抒發(fā)成為文字作品。所以蘇、李的詩(shī)句,停留在傷感別離;屈原的詩(shī)賦,集中寫(xiě)哀怨憂思。盡是彷徨抑郁之情,無(wú)力涉及別的內(nèi)容。然而離《詩(shī)》的年代不遠(yuǎn),風(fēng)貌尚有遺存。因此吟詠離別便用雙鳧一雁譬喻,褒貶君子小人便以香草惡鳥(niǎo)比方。雖然義類(lèi)不完備,但《詩(shī)》的精神還有十分之二三。此時(shí)‘六義’開(kāi)始缺損了。晉、宋以來(lái),能保留《詩(shī)》的精神作品就很少了。謝康樂(lè)倚仗深?yuàn)W淵博,多半沉溺于山水;陶淵明憑恃高雅古樸,偏偏寄情于田園。江淹、鮑照之流,比他們還要狹隘。像梁鴻《五噫》這樣的作品,不到百分之一二啊。此時(shí)‘六義’逐漸衰微了。這下坡路走到梁、陳之際,一般都不過(guò)是吟詠風(fēng)雪、玩弄花草罷了。唉!風(fēng)雪花草這些東西,《詩(shī)》三百篇中難道舍棄不寫(xiě)嗎?沒(méi)有。但只是如何去寫(xiě)罷了。比如“北風(fēng)其涼”,借風(fēng)來(lái)諷刺威勢(shì)虐行;‘雨雪霏霏’,通過(guò)雪來(lái)哀憐征役之苦;‘棠棣之華’,用見(jiàn)花之感觸來(lái)頌揚(yáng)兄弟友情;‘采采苤苡’,借草表達(dá)有子之樂(lè)。都是情感激發(fā)于此而義蘊(yùn)歸結(jié)于彼。違反這種規(guī)律,難道可以嗎?這樣看來(lái),那么‘余霞散成綺,澄江凈如練’,‘歸花先委露,別葉乍辭風(fēng)’這類(lèi)詩(shī)篇,華麗倒是華麗,但我不知道其涵義何在。所以我說(shuō)這不過(guò)是調(diào)笑風(fēng)雪、玩弄花草罷了。此時(shí)‘六義’完全不存在了。

“大唐立國(guó)二百年,其間詩(shī)人不可勝數(shù)。值得一提的佳作,有陳子昂《感遇詩(shī)》二十首,鮑防《感興詩(shī)》十五首。又詩(shī)中豪杰,世人推崇李、杜。李白的詩(shī)作,才華罕見(jiàn),人品卻不怎么樣。要從他的詩(shī)中找到賦、比、興一類(lèi)的作品,不到十分之一。杜甫詩(shī)作最多,值得傳世的有一千多首。要說(shuō)貫穿古今,格律謹(jǐn)嚴(yán),極盡工巧完美,又超過(guò)李白。然而匯集他的《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》、《塞蘆子》、《留花門(mén)》之類(lèi)的篇章,‘朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨’之類(lèi)詩(shī)句,也不過(guò)三四十首。杜甫尚且如此,何況那些不及杜甫的詩(shī)人呢!我常常痛心做詩(shī)之正道被毀壞,便神魂顛倒一般發(fā)憤努力,有時(shí)廢寢忘食,不顧自己才力低下,想重振詩(shī)道。啊呀!事實(shí)與愿望大大相反,又難于一點(diǎn)一點(diǎn)地說(shuō)清楚,然而也不能不簡(jiǎn)略地向您陳說(shuō)。

“我出生六七個(gè)月時(shí),乳母抱著我在書(shū)屏前逗耍,有時(shí)指著‘無(wú)’字‘之’字讓我認(rèn),我雖口不能言,心已默識(shí);后來(lái)有人問(wèn)我這兩個(gè)字,雖然數(shù)千上百次考我,我指認(rèn)從無(wú)差錯(cuò),看來(lái)我前世定下的緣份已在文字之中了。到了五六歲便學(xué)做詩(shī),九歲熟知聲韻。十五六歲才知有進(jìn)士,便立志苦讀,二十歲以后,白天學(xué)賦,夜晚學(xué)書(shū)法,間或又學(xué)詩(shī),連睡覺(jué)也沒(méi)時(shí)間了。以至于口舌生瘡,手肘生繭,人到壯年肌膚也不豐滿,未至老年卻已脫了牙齒白了頭發(fā),眼花繚亂好像無(wú)數(shù)飛蠅垂珠在眼睛里亂動(dòng),這都是刻苦努力學(xué)習(xí)造成的。

“自己又悲嘆家貧多變故,都二十七歲了,才參加鄉(xiāng)試。考取之后,雖專(zhuān)心致力于進(jìn)士考試,卻不停止學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到任校書(shū)郎時(shí),已積累了三四百首。有時(shí)出示朋友中像您這樣的人,看過(guò)的都說(shuō)寫(xiě)得好,其實(shí)我還沒(méi)有窺見(jiàn)詩(shī)人的門(mén)徑。自到朝廷任職以來(lái),年齒漸長(zhǎng),經(jīng)歷的事漸多,每與人談話,多詢(xún)問(wèn)時(shí)事,每讀書(shū)史,多探求道理,這才懂得文章應(yīng)為現(xiàn)實(shí)而寫(xiě),詩(shī)歌應(yīng)為現(xiàn)實(shí)而作。這時(shí)皇帝初即位,宰相都是正直的人,屢降詔書(shū),詢(xún)問(wèn)民間疾苦。正當(dāng)此時(shí),我被提拔入翰林,身為諫官,每月領(lǐng)取書(shū)寫(xiě)奏疏的紙張。啟奏的言辭,有的可以救濟(jì)百姓疾苦,彌補(bǔ)政務(wù)缺漏,而那些難于明言的,就寫(xiě)成詩(shī)歌,想讓皇上多少能聽(tīng)到一些,首先可以此拓寬皇上聽(tīng)聞,幫助皇上治理國(guó)事;其次可報(bào)答皇上提拔的恩德,盡到諫官進(jìn)言的職責(zé);最后是為了實(shí)現(xiàn)自己平生志向。哪料到志向未實(shí)現(xiàn)后悔之心已生,忠言未讓皇上聽(tīng)到毀謗已加身了。

“請(qǐng)讓我對(duì)您痛痛快快地說(shuō)完吧。只要讀過(guò)我的《賀雨詩(shī)》都有閑話,認(rèn)為寫(xiě)得不妥當(dāng)。讀我的《哭孔甚戈詩(shī)》,都板起面孔,很不高興。讀《秦中吟》,權(quán)豪勢(shì)要們相視而變了臉色。讀《登樂(lè)游園》這首寄贈(zèng)給您的詩(shī),當(dāng)權(quán)者便扼腕生怒。讀《宿紫閣村》詩(shī),掌握軍事大權(quán)的人便切齒痛恨。情況大抵如此,不能一一列舉。同我沒(méi)交情的人,說(shuō)我沽名釣譽(yù),攻擊朝廷,誹謗他人。如果有同我交好的人,也以牛僧孺為鑒戒呀。乃至弟兄、妻子都認(rèn)為我有錯(cuò),那些不認(rèn)為我有錯(cuò)的,舉世不過(guò)三兩人。其中有鄧魴,見(jiàn)到我的詩(shī)就歡喜,但沒(méi)活多久便死了。有唐衢,讀了我的詩(shī)便流淚,沒(méi)多久也死了。此外就是足下,可足下十年來(lái)又身處困厄。啊呀!難道‘六義’詩(shī)風(fēng)是上天要破壞,無(wú)法堅(jiān)持了嗎?或者不知是否天意不想讓人們的疾苦被皇上知道呢?如果不是這樣,為什么立志以詩(shī)傳言的人如此不利已極呢?

“然而我又想自己是關(guān)東一普通男子。除讀書(shū)作文外,其他都茫然無(wú)知,乃至?xí)?huà)、棋藝、博戲這些可以結(jié)交眾人的技藝,一樣也不懂,由此可知我的愚笨低能了。當(dāng)初應(yīng)進(jìn)士科考時(shí),朝中絕無(wú)沾親之人,達(dá)官貴人里也沒(méi)有一面之交,一瘸一拐地走上奔走趨附的仕途,赤手空拳進(jìn)入比賽文章的戰(zhàn)場(chǎng)。十年之間,三次考中,名聲傳入眾人之耳,足跡登上清高的官職,出外有賢俊交往,入朝便侍奉圣主。當(dāng)初靠文章成名,最終因文章獲罪,也是理所當(dāng)然。

“日前聽(tīng)親友私下說(shuō),禮部、吏部選拔人才,多以我應(yīng)試所做辭賦、判詞為標(biāo)準(zhǔn)。其余詩(shī)句也往往被人傳誦。我自覺(jué)慚愧,不相信這話。等到再來(lái)長(zhǎng)安,又聽(tīng)說(shuō)一個(gè)名叫高霞寓的軍使,打算娶一歌妓,那歌妓大肆夸口說(shuō):‘我能唱誦白學(xué)士《長(zhǎng)恨歌》,別人哪能相比?’因此身價(jià)倍增。又足下信中寫(xiě)道:到通州時(shí),江邊旅館柱子上有人題了我的詩(shī)作。是什么人呢?又先前經(jīng)過(guò)漢南時(shí),正碰著主人聚集許多歌妓娛樂(lè)別的賓客。歌妓們見(jiàn)我到來(lái),指著我交頭接耳說(shuō):‘這人就是《秦中吟》、《長(zhǎng)恨歌》的作者啊!瘡拈L(zhǎng)安到江西三四千里路,所有鄉(xiāng)校、佛寺、旅舍、航船之中,往往題寫(xiě)我的詩(shī)作;士大夫或平民、僧侶、孀婦、少女的口中,時(shí)常吟詠我的詩(shī)歌。做詩(shī)本是雕蟲(chóng)小技,不值得稱(chēng)道,然而當(dāng)今風(fēng)氣所重,正在于此呀。即使是前代賢才如王褒、揚(yáng)雄,前輩詩(shī)人如李白、杜甫,也不能忘情于詩(shī)歌創(chuàng)作。

“古人說(shuō):‘名譽(yù)屬天下人共有,個(gè)人不可多取!沂鞘裁礃拥娜耍`取當(dāng)世名譽(yù)已很多。既已竊取當(dāng)世之名譽(yù),又想竊取當(dāng)世之富貴,即使自己是造物主,肯不肯將兩者同時(shí)給予一個(gè)人呢?如今處于困窮,是理所當(dāng)然的。何況詩(shī)人命運(yùn)多艱,如陳子昂、杜甫,都只做過(guò)左拾遺,困厄而死。孟浩然連最小的官也未做過(guò),窮愁潦倒一生。今人孟郊六十歲,終身只試任協(xié)律郎;張籍五十歲,未離開(kāi)太祝的職位。他們都是什么樣的人啦!何況我的才干又不如他們,F(xiàn)在雖然貶謫遠(yuǎn)郡,而仍居五品官位,每月俸祿四五萬(wàn)錢(qián),寒有衣穿,餓有飯吃,自身享用之外,還可供養(yǎng)家人。也可以說(shuō)不枉做白家子孫了。微之,微之!不要耽心我呀!

“數(shù)月來(lái),我檢尋書(shū)函,集中新舊體詩(shī),按類(lèi)分別,編成卷目。自任拾遺以來(lái),凡遇事或有感又可用比興來(lái)寄寓褒貶的,按照武德(68?626)到元和(806?820)的次序,因事立題,題為《新樂(lè)府》的,共一百五十首,稱(chēng)為諷喻詩(shī)。又有時(shí)退班獨(dú)處,有時(shí)臥病閑居,知足不煩安心保養(yǎng),自在地抒發(fā)情感的詩(shī)有一百首,稱(chēng)為閑適詩(shī)。又有被外物牽惹,內(nèi)心被情理激發(fā),隨著感受和遭遇發(fā)泄為詠嘆的一百首,稱(chēng)為感傷詩(shī)。又有五言、七言、長(zhǎng)句、絕句,自長(zhǎng)至百韻到短至兩韻的四百余首,稱(chēng)為雜律詩(shī)。總計(jì)十五卷,約八百首。日后相見(jiàn),當(dāng)全部呈送給您一閱。

“微之!古人說(shuō):‘窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下!译m不賢,卻常常按此話去做。大丈夫堅(jiān)守的是原則,等待的是時(shí)運(yùn)。時(shí)運(yùn)到來(lái),像騰云之龍,像乘風(fēng)之鵬,勃發(fā)而起,全力沖出;時(shí)運(yùn)不來(lái),如霧中之豹,如遙天之鴻,寂寞無(wú)聲,無(wú)掛無(wú)礙地引身而退。或是出來(lái)奉職,或是隱退不仕,往哪兒不能悠然自得呢?所以我的志向在于兼濟(jì)天下,行動(dòng)在于獨(dú)善其身,始終奉行不悖便是我的人生原則,將這用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)就是我的詩(shī)歌。稱(chēng)為諷喻詩(shī),體現(xiàn)了兼濟(jì)天下的志向;稱(chēng)為閑適詩(shī),表明了獨(dú)善其身的意愿。其余雜律詩(shī),或是被一時(shí)一物所觸動(dòng),或是為一笑一吟所誘發(fā),隨意成篇,不是我生平看重的,只是在親友聚會(huì)或分別時(shí),用以消愁或助興,如今編排時(shí),未能刪去。日后如有人為我重編詩(shī)集時(shí),可將這部分刪略。

“微之!珍視耳聞,輕視目睹,推崇往古,貶低現(xiàn)時(shí),是人之常情。我不能引征遠(yuǎn)古舊聞,像近代韋應(yīng)物的歌行體詩(shī),除才情辭藻之外,內(nèi)容頗近于諷喻詩(shī),他的五言詩(shī),又清高雅致閑適淡泊,自成一家風(fēng)格,現(xiàn)今詩(shī)人誰(shuí)能趕上他?然而韋應(yīng)物生前,人們也不太看重他,必定要到身死之后,人們才推崇他。現(xiàn)在我的詩(shī),人們珍愛(ài)的,都不過(guò)是雜律詩(shī)和《長(zhǎng)恨歌》以下的作品。世人看重的,正是我所輕視的。至于諷喻詩(shī),寓意尖銳而語(yǔ)言質(zhì)樸;閑適詩(shī),意趣恬淡而文辭迂緩。既然質(zhì)樸加迂緩,當(dāng)然人們不喜愛(ài)。現(xiàn)在能賞識(shí)我,和我同輩的,惟有足下啊。然而千百年后,怎知再無(wú)像足下這樣的人出生并喜愛(ài)我的詩(shī)呢?所以八九年來(lái),時(shí)運(yùn)稍通便與足下以詩(shī)互相告誡,稍受挫折就以詩(shī)互相勉勵(lì),寂寞獨(dú)處以詩(shī)彼此安慰,相聚時(shí)則以詩(shī)共同娛樂(lè)。了解我或是譴責(zé)我,都由于我的詩(shī)啊。

“比如今年春游城南時(shí),與足下在馬上一同游戲,于是各誦清新艷麗的小律,不混雜其他體裁詩(shī)篇,從皇子陂回昭國(guó)里,此唱彼和,二十余里不絕吟誦之聲。樊、李二人在旁,無(wú)法插嘴。了解我的人認(rèn)為我是詩(shī)仙,不了解我的人為我是詩(shī)魔。何以如此?花費(fèi)心血,消耗力氣,從早到晚,自己不知苦累,不是魔怪是什么?與志趣相投的人做伴侶,有時(shí)花下宴飲,有時(shí)月夜酒酣,一詠一吟,忘了自己是將老之人,即使乘鸞駕鶴遨游蓬萊瀛洲仙境的人,也沒(méi)有我們快樂(lè),不是神仙又是什么呢?微之,微之!我之所以與足下一起不拘形跡、擺脫交往、蔑視權(quán)貴、看輕人世,也因?yàn)檫@呀。正當(dāng)此時(shí),足下興致未盡,還打算與我一同收集友人唱和之詩(shī),選取各自最佳之作,如張籍的古樂(lè)府,李紳的新歌行,盧拱、楊巨源二秘書(shū)郎的律詩(shī),竇鞏、元宗簡(jiǎn)的絕句,廣搜精選,按序編排,取名《元白往還詩(shī)集》。眾君子聞知將選錄他們的詩(shī)作,莫不欣喜雀躍,視為盛事。哎呀!未商議停當(dāng)足下便被降職,沒(méi)幾個(gè)月我接著也遭貶謫,心中興致頓消,哪天才能辦成這事呢?又叫人為此嘆息啊!拔页(duì)足下說(shuō),但凡人做詩(shī)文,總是認(rèn)為自己的好,舍不得刪削,有時(shí)就因繁復(fù)冗長(zhǎng)而失當(dāng)。文字間的優(yōu)劣,自己更是看不清楚,必定要等待朋友中能公正評(píng)價(jià)而不姑息遷就的人,討論并刪改,然后繁簡(jiǎn)優(yōu)劣,便有正確判定。何況我與足下,尤其害怕冗雜。自己尚且犯此毛病,何況他人呢?現(xiàn)在暫且各自編纂詩(shī)作,大致編成卷次,待與足下相見(jiàn)時(shí),各人拿出所編書(shū)卷,最后了結(jié)宿愿。又不知相遇是何年,相見(jiàn)是何地,萬(wàn)一身死,那怎么辦呢?微之,您理解我的心情呀!

“潯陽(yáng)臘月,江風(fēng)苦寒,歲暮少歡,夜長(zhǎng)難眠。引筆鋪紙,悄然獨(dú)坐燈前。想到哪兒寫(xiě)到哪兒,言語(yǔ)雜亂無(wú)章。請(qǐng)不要因此信繁雜而生倦意,姑且用以代替與足下一夕之談吧!

白居易自敘如此,文士認(rèn)為真實(shí)無(wú)欺。

元和十三年(88)冬,白居易遇赦調(diào)任忠州刺史,自潯陽(yáng)乘船逆江上三峽。十四年(89)三月,元稹和白居易在峽口相會(huì),在夷陵停留三天。當(dāng)時(shí)幼弟白行簡(jiǎn)隨行,三人在峽州以西二十里黃牛峽口石洞中,置酒賦詩(shī),戀戀不忍告別。忠州正當(dāng)三峽途中縱深險(xiǎn)要處,多奇花異樹(shù),白居易在忠州任上,寫(xiě)了《木蓮荔枝圖》,寄贈(zèng)朝中諸友,分別描述木蓮荔枝的情狀道:“荔枝生長(zhǎng)巴州、峽州之間,樹(shù)冠圓形像車(chē)帷和車(chē)蓋。其葉如桂,冬仍青綠;花如橘,春天吐芳;果實(shí)如丹,夏季成熟。果實(shí)累累下垂像葡萄,果核像枇杷,外殼似紅繒,內(nèi)膜似紫綃,瓤肉潔白如雪,漿液甜酸如美酒乳汁。其狀大略如此,實(shí)際比上述描繪還要好。荔枝摘下,一日后顏色變,兩日后香氣變,三日后味道變,四五日后,色香味全都沒(méi)了!薄澳旧彺蟮母咚奈逭,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)為黃心樹(shù),經(jīng)冬不凋謝。樹(shù)身如白楊,有白色紋路。樹(shù)葉似桂,肥厚寬大而無(wú)脊脈;ㄈ缟,香色之濃郁均相同,只是花蕊形狀有異。四月初始開(kāi),從開(kāi)到謝,僅二十天。元和十四年(89),命道士毋丘元志將木蓮描畫(huà)下來(lái)。我為它生長(zhǎng)在這偏遠(yuǎn)之地而惋惜,便為它寫(xiě)了三道絕句。”詩(shī)中有“天教拋擲在深山”等句,均傳至京師,好事者紛紛仿作。

那年冬天,白居易被召回京師,授司門(mén)員外郎。次年,調(diào)任主客郎中、知制誥,加授朝散大夫,這才服緋衣。這時(shí)元稹也被召回做了尚書(shū)郎、知制誥,與白居易同在內(nèi)閣。長(zhǎng)慶元年(82)三月,白居易受詔與中書(shū)舍人王起一道,對(duì)禮部侍郎錢(qián)徽錄取的進(jìn)士鄭朗等十四人進(jìn)行復(fù)試。十月,白居易調(diào)任中書(shū)舍人。十一月,穆宗親試應(yīng)舉考生,白居易又與賈饣束、陳佑同為考策官。朝廷內(nèi)只要是關(guān)涉文字的職務(wù),白居易無(wú)不首當(dāng)其選,然而多遭排斥,不能施展他的才干。

當(dāng)時(shí)天子荒淫縱欲不遵禮法,執(zhí)政官不勝其任,治政失策,河朔再次發(fā)生動(dòng)亂。白居易屢次上疏論說(shuō)此事,天子不能采納,于是他請(qǐng)求離京任職。次年七月,授杭州刺史。不久元稹罷相,又由同州刺史調(diào)任浙東觀察使。二人一向交誼深厚,杭州與越州地域相鄰,篇詠往來(lái),十日之內(nèi)必有一次唱和。曾在兩州交界處聚會(huì),數(shù)日才分手。在杭任期已滿,白居易被授太子左庶子,分派到東都洛陽(yáng)任職。寶歷年間(825?827),又出京任蘇州刺史。文宗即位,召他回朝官拜秘書(shū)監(jiān),賜佩金魚(yú)袋服紫衣。九月上誕節(jié),皇上召白居易與僧惟澄、道士趙常盈在麟德殿御前講學(xué)。白居易說(shuō)理深?yuàn)W談鋒銳不可擋,言辭清晰暢快如泉涌,皇上簡(jiǎn)直要懷疑他事先擬了講稿,深為嘆服。大和二年(828)正月,調(diào)任刑部侍郎,封晉陽(yáng)縣男,食邑三百戶(hù)。三年(829)告病東歸,求任分司官,不久授太子賓客。

白居易當(dāng)初應(yīng)試成績(jī)優(yōu)異,提拔入翰林,承蒙英明君主格外恩顧,很想竭力報(bào)效,如果身居要職,必定救助百姓。誰(shuí)料夙愿未償,卻一直被當(dāng)權(quán)者所排擠,以致流離轉(zhuǎn)徙江湖。有四五年,幾乎要死在蠻荒煙瘴之地。從此做官的興致低落,不介意職位的升降,一心追求逍遙自在,以詩(shī)歌抒發(fā)情懷為樂(lè)事。大和以后,李宗閔、李德裕兩大朋黨之爭(zhēng)發(fā)生,相互指責(zé),彼此排擠陷害,常常早上升了官晚上便被罷黜,天子也無(wú)可奈何。楊穎士、楊虞卿同李宗閔相好,白居易的妻子是楊穎士的姑母。他心中愈益不安,害怕被當(dāng)作李宗閔一黨而遭罷黜,于是請(qǐng)求置身閑散之地,希望遠(yuǎn)避禍害。凡任官職,未能任滿期限,大多因生病而免職,他堅(jiān)決要求做分司官,有見(jiàn)識(shí)的人都稱(chēng)贊他。大和五年(83),任河南尹。七年(833),再度授太子賓客分司。

先前,白居易杭州刺史任滿,回洛陽(yáng),在履道里得到前散騎常侍楊憑的宅第。宅中竹木池館,有山林泉石景致之美。家中歌妓樊素、蠻子二人,能歌善舞。白居易以刺史身份罷歸后,每每在池上舟中獨(dú)酌并吟詩(shī)作賦,于是做《池上篇》:

“東都風(fēng)土水木之勝景在東南邊,東南之勝景在履道里,里之勝景在西北隅,其西門(mén)北墻第一座府第,就是白氏老人樂(lè)天退休養(yǎng)老之地。范圍縱橫十七畝,屋室占三分之一,水面占五分之一,竹林占九分之一,而島樹(shù)橋路分布其間。開(kāi)初樂(lè)天既成了主人,欣喜地說(shuō):‘雖有池塘樓臺(tái),無(wú)粟不能久居!谑切藿ǔ貣|糧倉(cāng)。又說(shuō):‘雖有子弟,無(wú)書(shū)不能訓(xùn)導(dǎo)!谑切藿ǔ乇睍(shū)庫(kù)。又說(shuō):‘雖有賓朋,無(wú)琴酒不能相娛樂(lè)!谑切藿ǔ匚髑偻,在亭上加修石頭酒樽。

“樂(lè)天杭州刺史任滿時(shí),攜天竺石一塊、華亭鶴二只回來(lái)。最初造了西平橋,開(kāi)辟環(huán)池路。蘇州刺史任滿時(shí),攜太子湖石五塊、白蓮、折腰菱、青板舫回來(lái),又修建中高橋,溝通三島之間路徑。刑部侍郎任滿時(shí),有粟千斛,書(shū)一車(chē),并帶了善于彈奏歌唱的奴婢十人回來(lái)。這之前得潁川陳孝仙教釀酒法,酒味甚佳;博陵崔晦叔賜琴,琴音清雅;蜀地客人姜發(fā)授《秋思》曲,曲聲動(dòng)人;弘農(nóng)楊貞一贈(zèng)青石三塊,方長(zhǎng)平滑,可供坐臥。

“大和三年(829)夏,樂(lè)天才獲準(zhǔn)做太子賓客,分司東都洛陽(yáng),棲身池上以休息。三次任職所得,四人所贈(zèng),以及不才我自身,現(xiàn)在都成了池中之物。每當(dāng)春風(fēng)秋月滿池,水香蓮開(kāi)之日或露清鶴唳之夕,拂凈楊石,舉飲陳酒,張開(kāi)崔琴,彈奏《秋思》,自覺(jué)超然安適,忘卻身外一切。酒興正濃,琴曲奏罷,又命樂(lè)童登上池中島亭,合奏《云裳散序》之曲,聲隨風(fēng)飄,或凝或散,修揚(yáng)之聲在竹煙波月之際久久縈繞。樂(lè)曲未畢,而樂(lè)天在石上已陶然如醉。睡起偶詠,非詩(shī)非賦,阿龜握筆,于是題寫(xiě)在石上。看它不過(guò)是篇粗疏的韻文,取名《池上篇》,全文如下:

‘十畝之宅,五畝之園,有水一池,有竹千竿。勿謂土狹,勿謂地偏,足以容膝,足以息肩。有堂有亭,有橋有船,有書(shū)有酒,有歌有弦。有叟在中,白發(fā)颯然,識(shí)分知足,外無(wú)求焉。如鳥(niǎo)擇木,姑務(wù)巢安;如蛙作坎,不知海寬。靈鵲怪石,紫菱白蓮,皆吾所好,盡在我前。時(shí)引一杯,或吟一篇。妻孥熙熙,雞犬閑閑。游哉游哉,吾將老乎其間!

”又仿效陶潛《五柳先生傳》,做《醉吟先生傳》以自喻。所謂白文氣勢(shì)開(kāi)闊奔放,就是指這類(lèi)作品。

大和末年,李訓(xùn)遭禍,衣冠棄地,士大夫們?yōu)橹畟,白居易更無(wú)仕宦之心。開(kāi)成元年(836),授同州刺史,他告病推辭不受。接著授太子少傅,加封馮翊縣開(kāi)國(guó)侯。四年(839)冬,患風(fēng)痹之病,臥床數(shù)月不起,于是遣放諸妓女樊素、蠻子等人,并自做墓志,病中仍不停止做詩(shī)。自言道:“我年已六十有八,患了風(fēng)痹之疾,體病頭暈,左足不能站立。這是老病交加,臨到我的身上了。我寄心于佛教,行為依老、莊,就疾病而觀察自身,果然有所得。所得何在?將形骸置之度外而內(nèi)心忘卻憂患,先經(jīng)禪心觀照然后按病求醫(yī)。一月之后,病癥便有減輕,閑門(mén)高枕,淡然安閑。詩(shī)興發(fā)作,不能遏止,于是做《病中吟》十五篇以自喻!

會(huì)昌年間(84?846),白居易請(qǐng)求免除太子少傅職務(wù),以刑部尚書(shū)身份辭官歸家。與香山僧如滿結(jié)成香火社,每每乘竹轎來(lái)去,著白衣,扶鳩杖,自稱(chēng)香山居士。大中元年(847),白居易去世,時(shí)年七十六歲,追贈(zèng)尚書(shū)右仆射。有詩(shī)文集七十五卷,《經(jīng)史事類(lèi)》三十卷,并行于世。長(zhǎng)慶末年,浙東觀察使元稹為白居易詩(shī)文集做序道:

“樂(lè)天孩提時(shí),考他‘之’‘無(wú)’二字能不誤指。剛會(huì)說(shuō)話,便勤奮讀書(shū)反應(yīng)敏捷,與別的小兒不一般。五六歲識(shí)聲韻,十五歲立志習(xí)辭賦,二十七歲考中進(jìn)士。貞元末年,進(jìn)士崇尚馳競(jìng),不崇尚文章,其中六經(jīng)尤遭冷落。禮部侍郎高郢開(kāi)始用經(jīng)學(xué)為取舍標(biāo)準(zhǔn),樂(lè)天以?xún)?yōu)異成績(jī)一舉得中。次年,考中拔萃甲科,從此《性習(xí)相近遠(yuǎn)》、《玄珠》、《斬白蛇》等賦及百節(jié)判辭,均被新科進(jìn)士在京師競(jìng)相傳誦。正值憲宗皇帝當(dāng)廷策試召天下人才,白居易應(yīng)對(duì)得到皇帝賞識(shí),又登甲科。不久被選拔入翰林,掌管制誥。屢屢上疏陳說(shuō)治政得失,同時(shí)做《賀雨詩(shī)》、《秦中吟》等數(shù)十首,意在論天下事,當(dāng)時(shí)人們將他的詩(shī)作比作《風(fēng)》、《騷》。

“我最初與樂(lè)天同在秘書(shū)省任職,先后多以詩(shī)章互相贈(zèng)答。我被貶到江陵為屬吏,樂(lè)天尚在翰林,前后寄贈(zèng)我百韻、律體及雜體詩(shī)共數(shù)十首。此后各在江州、通州為屬吏,仍然互相唱和寄答。巴、蜀、江、楚及長(zhǎng)安城中年輕人,紛紛仿效,爭(zhēng)做新辭,自稱(chēng)為元和詩(shī),但樂(lè)天《秦中吟》、《賀雨》等諷喻閑適之詩(shī),當(dāng)時(shí)人極少有能理解的。然而二十年間,宮禁官署、道觀寺廟、驛站旅舍的墻壁上,無(wú)處不題寫(xiě)著他的詩(shī);從王侯公卿的妾婦到童仆奴婢,人人口中都吟誦著他的詩(shī)。至于將他的詩(shī)繕寫(xiě)刻印,到街市上叫賣(mài),或用以易酒換茶的,處處皆是。甚至盜竊樂(lè)天名姓,隨意出售己之所作,真假雜糅,無(wú)可奈何。我曾在平水市中,見(jiàn)村校學(xué)童們比賽誦習(xí)歌詩(shī),喚他們前來(lái)詢(xún)問(wèn),都回答說(shuō):‘先生教我們白樂(lè)天、元微之詩(shī)!(dāng)然他們不知道我就是元微之。又在雞林見(jiàn)一買(mǎi)賣(mài)人急欲出售樂(lè)天詩(shī)作,自稱(chēng):‘本國(guó)宰相,每每用一金換一篇,是真是假,宰相自能辨別!瘡挠性(shī)文創(chuàng)作以來(lái),還沒(méi)有這樣廣為流傳的。

“長(zhǎng)慶四年(824),樂(lè)天從杭州刺史任上被召回授右庶子,我當(dāng)時(shí)任職越州,于是搜集他的全部詩(shī)作,親手編排成五十卷,總計(jì)二千二百五十一首。前輩詩(shī)人多半取名前集、中集,我認(rèn)為皇帝陛下明年理當(dāng)改元,長(zhǎng)慶年號(hào)便要結(jié)束,故取名《白氏長(zhǎng)慶集》。

“大抵文人之作,各有所長(zhǎng),樂(lè)天之作可以說(shuō)長(zhǎng)處更多。那諷喻之詩(shī)以激昂見(jiàn)長(zhǎng),閑適之詩(shī)以超脫見(jiàn)長(zhǎng),感傷之詩(shī)以深切見(jiàn)長(zhǎng),五字律詩(shī)百言以上以?xún)?nèi)容充實(shí)見(jiàn)長(zhǎng),五字七字百言以下以感情真摯見(jiàn)長(zhǎng),賦贊箴誡之類(lèi)以準(zhǔn)確恰當(dāng)見(jiàn)長(zhǎng),碑記敘事制誥以真實(shí)無(wú)誤見(jiàn)長(zhǎng),啟奏表狀以率直無(wú)私見(jiàn)長(zhǎng),書(shū)檄辭冊(cè)剖判以淋漓盡致見(jiàn)長(zhǎng)?偠灾,長(zhǎng)處不是很多嗎?”

人們認(rèn)為元稹這篇序文寫(xiě)得很不錯(cuò)。

白居易曾抄寫(xiě)了他的詩(shī)文集,送交江州東西二林寺、洛陽(yáng)香山圣善寺等處,希圖像佛書(shū)雜傳一樣廣為流傳。白居易無(wú)子,以其侄孫承嗣。臨終遺囑不要?dú)w葬下圭阝,可葬于香山如滿師塔旁邊,家人遵囑將他安葬在那里。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/606626.html

相關(guān)閱讀:舊唐書(shū)?柳公權(quán)傳原文及翻譯
新唐書(shū)?列傳第四?高祖諸子傳原文及翻譯
李白《避地司空原言懷》原文翻譯及賞析
范仲淹罷宴原文翻譯及啟示
大戴禮記?少?第七十六篇