蘇味道《正月十五夜》原文
火樹銀花合,星橋鐵鎖開。
暗塵隨馬去,明月逐人來。
游伎皆?李,行歌盡落梅。
金吾不禁夜,玉漏莫相催。
蘇味道《正月十五夜》翻譯
正月十五之夜,到處燈火燦爛。城門打開鐵鎖,紅光輝映石橋。馬蹄踏過處,塵土飛揚。歌女花枝招展。邊走邊唱《梅花落》。禁衛(wèi)軍特許通宵歡慶,計時器不要緊催天亮。
蘇味道《正月十五夜》賞析
《正月十五夜》唐代政治家、文學家蘇味道的一首五言律詩,這首詩是詩人在一次正月十五夜詩歌比賽中的奪魁之作,也是深受后人推崇的佳作。詩中描寫了洛陽市民元宵之夜的歡樂景象。首聯(lián)寫燈火輝煌,成語“火樹銀花”即由此而來;頷聯(lián)寫人流如潮,明暗相間,縱橫交錯;頸聯(lián)寫夜游之樂,突出歌伎艷若桃李;尾聯(lián)寫人們對良辰美景的無限留戀。全詩色彩明艷,用詞準確,反映了詩人非凡的藝術才能。
該詩描繪的是神龍元年(705年)上元夜神都觀燈的景象。詩的首聯(lián)總寫節(jié)日氣氛:徹夜燈火輝煌,京城馳禁,整個城池成了歡樂的海洋!盎饦溷y花”形容燈采華麗。史載:唐玄宗先天二年(73年)正月十五、十六、十七日在皇城門外作燈輪,高二十丈,衣以錦綺,飾以金銀,燃五萬盞燈,豎之如花樹。這雖不是作者筆下的那個夜晚,但由此也可以推想其盛況如許。“合”字是四望如一的意思,是說洛陽城處處如此。唐代,孫逖《正月十五日夜應制》詩中說:“洛城三五夜,天子萬年春。彩仗移雙闕,瓊筵會九賓。舞成蒼頡字,燈作法王輪。不覺東方日,遙垂御藻新!笨膳c此詩相印證,可見隋唐時代洛陽皇城端門的元宵節(jié)觀燈盛況。是說原本黑洞洞的城門與黑沉沉的城河在節(jié)日的夜晚也點綴著無數(shù)的明燈,遠遠望去有如天上的星橋銀河了。
中間兩聯(lián)是節(jié)日歡樂氣氛的具體寫照:萬家空巷,一起涌上街頭;人人雀躍,不分富貴貧賤。上聯(lián)寫達官貴人,走馬觀花,馬蹄濺起飛揚的塵土;明月當空,照耀著簇簇攢動的人群。下聯(lián)寫打扮得花枝招展的游伎們艷裝行歌,唱著“落梅”一類通俗流行的歌曲!榜牙睢,是說游行的歌伎們濃裝艷抹有如桃李!靶懈琛笔钦f她們邊走邊舞,邊舞邊唱!奥涿贰保础懊坊洹。是漢樂府《橫吹曲》的典調之一。這里泛指一般通俗歌曲而言。由這些描寫不難想象,洛陽城里的元宵之夜,成了不眠之夜,不知不覺已至深更半夜,但歡騰的人群仍然樂而忘返,希望這一年一度的良辰美景不要匆匆過去。這就逼出了結尾兩句:“金吾不禁夜,玉漏莫相催!薄敖鹞帷,又稱“執(zhí)金吾”,指京城里的禁衛(wèi)軍。據(jù)史記載唐代設左、右金吾衛(wèi),主管統(tǒng)率禁軍。玉漏,指古時的計時器,用銅壺滴漏以記時。統(tǒng)觀全詩詞采華艷,絢麗多姿;而音調和諧,韻致流溢,有如一幀古代節(jié)日的風情畫,讓人百看不厭。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/619127.html
相關閱讀:張仲景《傷寒雜病論》辨霍亂吐利病脈證并治
繁林亂螢照,村屋人語響
柳宗元《羆說》原文及翻譯賞析
何方化作身千億,一樹梅花一放翁
后漢書?梁統(tǒng)列傳原文及翻譯