懷素自敘帖全文 懷素自敘帖釋文
懷素自敘帖全文
懷素家長沙。幼而事佛。經(jīng)禪之?頗好筆翰。然恨未能遠(yuǎn)睹前人之奇跡。所見甚淺。遂擔(dān)笈杖錫。西游上國。謁見當(dāng)代名公。錯綜其事。遺編絕簡。往往遇之;砣恍男。略無疑滯。魚?(即箋)絹素多所塵點(diǎn)。士大夫不以為怪焉。顏刑部書家者流。精極筆法。水鏡之辯。許在末行。又以尚書司勛郎盧象。小宗伯張正言曾為歌詩。故敘之曰。開士懷素。僧中之英。氣概通疏。性靈豁暢。精心草圣。積有歲時。江嶺之間。其名大著。故吏部侍郎韋公陟睹其筆力。勖(勖)以有成。今禮部侍郎張公謂。賞其不羈。引以游處。兼好事者同作歌以贊之。動盈卷軸。夫草稿之作。起于漢代。杜度。崔瑗。始以妙聞。迨乎伯英。尤擅其美。羲。獻(xiàn)茲降。虞。陸相承?谠E手授。以至于吳郡張旭長史。雖姿性顛逸。超絕古今。而模(疑為衍字)楷精法詳。特為真正。真卿早歲常接游居。屢蒙激昂。教以筆法。資質(zhì)劣弱。又嬰物務(wù)。不能懇習(xí)。迄以無成。追思一言。何可復(fù)得。忽見師作?v橫不群。迅疾駭人。若還舊觀。向使師得親承善誘。函挹規(guī)模。則入室之賓。舍子奚適。嗟嘆不足。聊書此以冠諸篇首。其后繼作不絕。溢乎箱篋。其述形似。則有張禮部云。奔蛇走虺勢入座。驟雨旋風(fēng)聲滿堂。盧員外云。初疑輕煙淡古松。又似山開萬仞峰。王永州邕曰。寒猿飲水撼枯藤。壯士拔山伸勁鐵。朱處士遙云。筆下唯看激電流。字成只畏盤龍走。敘機(jī)格。則有李御史舟云。昔張旭之作也。時人謂之張顛。今懷素之為也。余實(shí)謂之狂僧,以狂繼顛。誰曰不可。張公又云。稽山賀老粗知名。吳郡張顛曾不易。許御史瑤云。志在新奇無定則。古瘦漓驪半無墨。醉來信手兩三行。醒后卻書書不得。戴御史叔倫云。心手相師勢轉(zhuǎn)奇。詭形怪狀翻合宜。人人欲問此中妙。懷素自言初不知。語疾速。則有竇御史冀云。粉壁長廊數(shù)十間。興來小豁胸中氣。忽然絕叫三五聲。滿壁縱橫千萬字。戴公又云。馳毫驟墨列奔駟。滿座失聲看不及。目愚劣。則有從父司勛員外郎吳興錢起詩云。遠(yuǎn)錫無前侶。孤云寄太虛?駚磔p世界。醉里得真如。皆辭旨激切。理識玄奧。固非虛蕩之所敢當(dāng)。徒增愧畏耳。時大歷丁巳冬十月二有八日。
懷素自敘帖
懷素自敘帖釋文
其中述形似的,就有張禮部說:“行筆有如虺蛇奔走勢就座,旋風(fēng)驟雨聲響滿屋堂!北R員外說:“起初疑似輕煙動搖古松,隨后又像山開現(xiàn)出萬仞峰!蓖跤乐葭哒f:“那筆畫像是寒猿飲水搖動的枯?,像是壯士拔山伸出的勁鐵!敝焯幨窟b道:“筆下唯看到激電流逝,字寫成只嚇得蟠龍走動。”述天機(jī)風(fēng)格的,就有李御史舟說:“過去張旭作書,當(dāng)時的人稱他‘張顛’;今日懷素作書,我實(shí)在要稱他‘狂僧’。用狂來繼承顛,有誰說不可!”張公又說:“稽山賀老〈即賀知章〉只是略知名,吳郡張顛曾北面稱臣!痹S御史瑤說:“志趣在新奇無一定準(zhǔn)則,古瘦的字體似水勢流盡一半無墨。醉來信手書寫兩三行,醒后再書寫卻不能獲得!贝饔肥鍌愓f:“手以心為師,筆勢轉(zhuǎn)新奇,詭形?狀反而合宜。人人欲問此中的奧妙,懷素自己也說全不知!闭f快速的,就有竇御史冀說:“白壁長廊數(shù)十間,興致來了稍稍發(fā)泄胸中氣。然后大叫三五聲,滿壁縱橫千萬字!贝鞴终f:“揮毫行墨有若列入的奔馬,滿座的人失聲說眼睛跟不上筆!狈Q愚蠢拙劣的,就有叔父司勛員外郎吳興錢起的詩云:“遠(yuǎn)飛的鶴,沒有前行的伴侶。單獨(dú)漂浮的云片托付給太虛。發(fā)起狂來看輕世界,酒醉里得到真知!
這些都是話語含著激勵,見識玄虛奧妙,固然不是漂浮不實(shí)之輩之所敢當(dāng),只增加我的慚愧畏懼罷了。時大歷丁巳冬十月廿八日。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/532721.html
相關(guān)閱讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
淮南子?要略原文翻譯
踏著睫毛走_(dá)詩歌鑒賞
后漢書?列傳?孝明八王列傳原文及翻譯
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響