朝代:宋代
作者:晏幾道
原文:
彩袖殷勤捧玉鐘。當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。從別后,憶相逢。幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀?照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
憶當(dāng)年,你手捧玉盅把酒敬,衣著華麗人多情;我舉杯痛飲拼一醉,醉意醺醺臉通紅?v情跳舞,直到樓頂月、挨著樹梢向下行;盡興唱歌,使得桃花扇、疲倦無力不扇風(fēng)。
自從離別后,總想重相逢,多少次、你我重逢在夢(mèng)中。今夜果真喜相逢,挑燈久坐敘別情,還恐怕、又是虛幻的夢(mèng)中境。
注釋
①鷓鴣天:詞牌名,一名《思佳客》,一名《于中好》。雙調(diào)字,押平聲韻。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì)》。內(nèi)容寫相熟的歌子久別重逢。
②彩袖:代指穿彩衣的歌女。
③玉鐘:珍貴的酒杯。
④拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語氣助詞。
⑤舞低楊柳樓心月:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來),極言歌舞時(shí)間之久。 桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地?fù)]舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句,晁補(bǔ)之說它“不蹈襲人語而風(fēng)調(diào)閑雅,自是一家!薄
⑥同:聚在一起。.
⑦“今宵”二句:從杜甫《羌村》詩“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”化出。剩:讀“錦”,只管。剩把:盡把,盡把。
⑧銀?:?(gāng):燈。銀燈。
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
言為心聲,有至情之人,才能有至情之文。一首《鷓鴣天》,寫悲感,寫歡情,都是那樣真摯深沉,撼人肺
腑,具有強(qiáng)烈的感情色彩。雖然這首詞的題材比較窄,不外乎傷離怨別,感悟懷舊,遣情遺恨之作,并沒有超出晚唐五代詞人的題材范圍。小晏寫情之作的動(dòng)人處,在于它的委婉細(xì)膩,情深意濃而又風(fēng)流嫵媚,清新俊逸。白居易曰:“感人心者,莫先乎情。”古往今來,膾炙人口的詩詞,大抵不僅有情,而且情真。所謂“真字是詞骨。情真、景真,所作必佳,且易脫稿!
彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拼卻醉顏紅。舞低楊柳樓新月,歌盡桃花扇低風(fēng)。
一個(gè)是殷勤地勸酒,一個(gè)是拼命地喝,為伊消得人憔悴。當(dāng)年一夕初逢的傾心難忘,別后夢(mèng)中的飄忽難尋,今宵突然重逢的恍惚難信,景境幾轉(zhuǎn),人事劇變,一切都“如幻如電,如昨夢(mèng)前塵”。而重逢時(shí)的驚疑和驚喜之狀也就自然而然,毫無忸怩作態(tài)。
多情似小晏,天下能有幾何?小晏詞工于言情而能真,故陳廷焯雖嫌其不免思涉于邪,有失風(fēng)人之旨,然又不能不稱其措辭婉妙,一時(shí)獨(dú)步。又言“淺處皆深”、“情詞并勝”、“曲折深婉,自有艷詞,更不得讓伊獨(dú)步!毙£躺茖戯L(fēng)流之情,歡娛之境,盡極沉郁之致,蕩氣回腸之勝,又能表現(xiàn)出純真無邪的品性,使人不覺其卑俗,不感其淫褻,雖百讀之而不厭。這一點(diǎn),小晏受五代詞尤其是后主詞的相當(dāng)影響。馮煦《宋六十家詞選例言》曰:“淮海、小山、古之傷心人也”。把小晏、李后主、秦少游并稱“詞中三位美少年”,可見其三人之風(fēng)格的確比較接近。陳廷焯《白雨齋詞話》云:“李后主、晏叔原皆非詞中正聲,而其詞則無人不愛,以其情勝也。情不深而為詞,雖雅不韻,何足感人?”王國(guó)維先生也說:“大家之作,其言情也,必沁人心脾……”小晏之作,已然近之。
從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀?照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
回憶相會(huì)時(shí)的歡樂肆意,酣暢淋漓,正是為了反襯鐘情至深,相思至極,魂?duì)繅?mèng)縈,不免寤寐求之。而夢(mèng)中的相會(huì)終歸是空,清醒后的相思卻越更深邃,越徹骨。以至于當(dāng)真正相會(huì)之時(shí),分不清眼前是夢(mèng)是真,害怕再次醒來更加痛徹心肺的相思。
小晏出身書香門第,不少婉雅佳言也化用了前人詩句。雖然前人言在,但是為己所用,和諧融貫,讀來仍是自然生輝,更自有別一番情趣含蘊(yùn)其中。夢(mèng)的意境在小晏筆下,采用遞進(jìn)的方式,前一句的相思之情已是極限,后一句則遞進(jìn)一步,產(chǎn)生了循環(huán)往復(fù)的藝術(shù)效果,意象更為豐滿?芍^青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
晏幾道以其“淡語皆有味,淺語皆有致”的典雅風(fēng)格和“秀氣勝韻,得之天然”的清麗詞風(fēng)冠蓋一時(shí)。陳廷焯《白雨齋詞話》卷一云:“北宋晏小山工于言情,出元獻(xiàn)(晏殊),文忠(歐陽修)之右,然不免思涉于邪,有失風(fēng)人之旨。而措辭婉妙,則一時(shí)獨(dú)步!标愓駥O則贊曰:“其(叔原)詞在諸明勝中,獨(dú)可追逼花間,高處或過之。氣磊落,未可貶也!泵珪x在《跋小山詞》中稱小晏詞“字字娉娉,如攬嬙、施之袂,恨不能起蓮、鴻、蘋、云,按紅牙板,唱和一過”?芍^傾倒之至。而其“從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀?照,猶恐相逢是夢(mèng)中!钡募丫洌О倌陙硪恢睘槭廊怂鶄鞒,至今仍有鳧鳧不息的聲韻。
相關(guān)內(nèi)容點(diǎn)評(píng)
作者:佚名
此詞表現(xiàn)的是一對(duì)戀人的“愛情三部曲”:初盟,別離,重逢。全詞不過五十幾個(gè)字,而能造成兩種境界,互相補(bǔ)充配合,或?qū)嵒蛱,既有彩色的絢爛,又有聲音的諧美,足見作者詞藝之高妙。
“彩袖殷勤”二句,著筆于對(duì)方,落墨于自身,既展現(xiàn)了二人初識(shí)時(shí)的特定情境,也披露了二人一見傾心、愿托終身之際的曲折心態(tài)!安市洹,說明對(duì)方并非與自已門第相配的大家閨秀,而不過是侑酒于華宴的歌女。但此時(shí)伊人殷勤捧杯勸飲,卻不僅僅是履行侑酒之責(zé),而欲藉此暗通情愫。而心有屢犀的作者又何嘗不諳其意?為了報(bào)答她于已獨(dú)鐘的深情,他開懷暢飲,不惜一醉。這就寫出了感情的雙向交流。
“舞低楊柳”二句描寫歌舞場(chǎng)面,渲染歡樂氣氛,是對(duì)初識(shí)、亦即初盟時(shí)的情境的進(jìn)一步勾畫。不徑言伊人舞姿曼妙,歌聲婉轉(zhuǎn),而借時(shí)間的推移,從側(cè)面表現(xiàn)出其盡態(tài)極妍,是作者的獨(dú)出機(jī)杼之處!拔璧汀本浼赛c(diǎn)出了艷舞的持續(xù)之久,又將月升日沉的自然現(xiàn)象化為其動(dòng)態(tài)效應(yīng)。“歌頸句由暗示伊人輕搖紉扇,盡興演唱,直至精被力竭,才暫歌喉??扇底風(fēng)盡,不正意味著歌喉暫歇?這種竟夜歌舞、通宵歡宴的情景,無疑從一個(gè)側(cè)面反映出宋代文人階層的生活情趣。
但作者之所以對(duì)它歷久難忘,卻不僅僅是出于對(duì)昔日歌舞生涯的眷念,更因?yàn)槟鞘撬c伊人相識(shí)相戀的契機(jī)。這兩句造語精麗,發(fā)想新奇,于織濃綺華中別見韶秀之美,因而深為后代詞論家所推賞。
下片一筆躍至別后的相思,而將初盟以迄別離的種種情事盡皆略去,頗見剪裁之工!皬膭e后”二句點(diǎn)明初逢的場(chǎng)面是其別后懷念的主要內(nèi)容!皫谆鼗陦(mèng)”句直訴魂?duì)繅?mèng)縈的相思情懷。“與君同”暗示不獨(dú)自已如此,對(duì)方亦復(fù)頻入夢(mèng)境,想思無已,但夢(mèng)中重逢的歡娛極其短暫,夢(mèng)后獨(dú)處的凄愴卻格外深長(zhǎng)。如是者三,必然既想入夢(mèng),又怕入夢(mèng),乃至將夢(mèng)作真、將真作夢(mèng)。這就逗出“今宵剩把”二句:作者以“剩把”、“猶恐”前后勾連,通過持燈反覆照看而猶難以釋然這一對(duì)眷戀至深的情侶久別重逢的那種驚喜交集、喜極轉(zhuǎn)憂的特殊心態(tài)。 唯其眷戀至深才唯恐此番又是將夢(mèng)作真。
陳廷焯《白雨齊詞話》評(píng)曰:“下半闋曲折深婉,自有艷詞,更不得不讓伊獨(dú)步!边@當(dāng)不是溢美之辭。當(dāng)然,末二句也許受到杜甫詩“夜闌更秉獨(dú),相對(duì)如夢(mèng)寐”(《羌村三首》之一),及司空曙詩“乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年”(《云陽館與韓紳宿別》)的啟發(fā)。
相關(guān)內(nèi)容晏幾道 晏幾道(-,一說? ,一說-),男,漢族,字叔原,號(hào)小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時(shí),稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體!比纭耳p鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”等等詞句,備受人們的贊賞。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/500276.html
相關(guān)閱讀:閨怨原文_翻譯和賞析_魚玄機(jī)古詩
平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思_全詩賞析
雉朝飛原文_翻譯和賞析_李白古詩
一剪梅?紅藕香殘玉簟秋原文_翻譯和賞析_李清照
竹枝詞?山桃紅花滿上頭原文_翻譯和賞析_劉禹錫古詩