歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君善齊貌辨

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君善齊貌辨

戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君善齊貌辨原文

靖郭君善齊貌辨。齊貌辨之為人也多疵,門人弗說。士尉以證靖郭君,靖郭君不聽,士尉辭而去。孟嘗君又竊以諫,靖郭君大怒曰:“?而類,破吾家。茍可慊齊貌辨者,吾無辭為之!庇谑巧嶂仙幔铋L子御,旦暮進(jìn)食。

數(shù)年,威王薨,宣王立。靖郭君之交,大不善于宣王,辭而之薛,與齊貌辨俱留。無幾何,齊貌辨辭而行,請見宣王。靖郭君曰:“王之不說嬰甚,公往必得死焉。”齊貌辨曰:“固不求生也,請必行!本腹荒苤。

齊貌辨行至齊,宣王聞之,藏怒以待之。齊貌辨見宣王,王曰:“子,靖郭君之所聽愛夫!饼R貌辨曰:“愛則有之,聽則無有。王之方為太子之時,辨謂靖郭君曰:‘太子相不仁,過頤豕視,若是者信反。不若廢太子,更立衛(wèi)姬嬰兒郊師。’靖郭君泣而曰:‘不可,吾不忍也!袈牨娑鵀橹,必?zé)o今日之患也。此為一。至于薛,昭陽請以數(shù)倍之地易薛,辨又曰:‘必聽之!腹唬骸苎τ谙韧酰m惡于后王,吾獨(dú)謂先王何乎!且先王之廟在薛,吾豈可以先王之廟與楚乎!’又不肯聽辨。此為二!毙醮笙,動于顏色,曰:“靖郭君之于寡人,一至此乎!寡人少,殊不知此?涂蠟楣讶藖砭腹?”齊貌辨對曰:“敬諾!

靖郭君衣威王之衣,冠舞其劍,宣王自迎靖郭君于郊,望之而泣。靖郭君至,因請相之。靖郭君辭,不得已而受。七日,謝病強(qiáng)辭。靖郭君辭不得,三日而聽。

當(dāng)是時,靖郭君可謂能自知人矣!能自知人,故人非之不為沮。此齊貌辨之所以外生樂患趣難者也。

戰(zhàn)國策?齊一?靖郭君善齊貌辨翻譯

靖郭君對待門客齊貌辨非常友好?墒驱R貌辨為人不拘小節(jié),因此門客們都討厭他。有個叫士尉的人曾為此勸說靖郭君趕走齊貌辨,靖郭君沒有接受,士尉拂袖而去。這時孟嘗君田文也在暗中勸說驅(qū)逐齊貌君,不料田嬰?yún)s大發(fā)脾氣說:“即使將來有人鏟除我們這個家族,搗毀我們這片家業(yè),只要能對齊貌辯有好處,我也在所不惜!”于是田嬰就給齊貌辯上等的客舍住,并且派長子去趕車,朝夕侍候不懈。

幾年以后,齊威王駕崩,由田嬰的異母兄宣王即位。田嬰跟宣王合不來,于是就離開首都到自己的封士薛地來住,齊貌辯也跟他一同到了薛城。沒多久,齊貌辯決定辭別田嬰回齊國去晉見宣王,這時田嬰就說:“君王既然很討厭我田嬰,那你此去豈不是找死!”齊貌辯說:“臣根本就不想活,所以臣一定要去!碧飲胍矡o法阻止,于是齊貌辯就去見宣王。

齊貌辯到了齊國首都臨淄,宣王很早就知道他來,他滿心怒氣地等著齊貌辯。齊貌辯拜見宣王后,宣王首先問他說:“你是靖郭君手下的寵臣,靖郭君是不是一切都聽你的呢?齊貌辯回答說:“臣是靖郭君的寵臣并不錯,但要說靖郭君什么都聽臣的那倒未必。例如當(dāng)君王還是當(dāng)太子時,臣曾對靖郭君說:‘太子長一副不仁相貌,下巴太大,看起來好像一只豬。讓這種人當(dāng)國王,施政必然違背正道,所以不如把太子廢掉,改立衛(wèi)姬之子效師為太子!墒蔷腹谷豢拗鴮Τ颊f:‘不可以這樣做,因?yàn)槲也蝗踢@樣做!偃缇腹且磺卸悸牫嫉脑,那么靖郭君也不會遭受今天這樣的迫害,此其一。

當(dāng)靖君到了薛城,楚相昭陽要用幾倍的土地來換薛地,我又向靖郭君說:‘一定要接受這個請求!腹f:‘從先王那里接受薛地,現(xiàn)在即使與后王關(guān)系不好,如果把薛地交換出去,將來死后我向先王如何交待呢?況且先王的宗廟就在薛地,我難道能把先王的宗廟交給楚國嗎!’又不肯聽從我的。這是第二件事!饼R宣王聽了不禁長聲嘆息,臉上顏色變了,說:“靖郭君對寡人的感情竟然深到這種程度!我太年輕了,很不了解這些事情。您愿意替我把靖郭君請回來嗎?”齊貌辨回答說:“好吧。”

靖郭君穿戴上齊威王賜給的衣服帽子,佩帶賜給的寶劍,齊宣王親自到郊外迎接靖郭君,望著他哭泣。靖郭君到了朝廷,齊宣王就請他做國相。靖郭君表示辭謝,不得已才接受了。7天以后,又以有病為名堅(jiān)決要求辭職,3天以后齊宣王才答應(yīng)了他的要求。

此時此刻,應(yīng)該明白靖郭君有知人之明!自己能夠了解別人,所以即使有人非議那個人,他也不懷疑自己的判斷力。這也就是齊貌辨之所以置生死于度外、樂于解憂患、急于救人危難的原因。

【戰(zhàn)國策全文及翻譯


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/453124.html

相關(guān)閱讀:文乃麗德十四行詩之十_詩歌鑒賞
溫庭筠《思帝鄉(xiāng)》原文及翻譯 賞析
普羅米修斯_詩歌鑒賞
二句三年得,一吟雙淚流
大戴禮記?勸學(xué)第六十四篇