朝代:唐代
作者:韋莊
原文:
別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結(jié)。難相見,易相別,又是玉樓花似雪。
暗相思,無處說,惆悵夜來煙月。
想得此時情切,淚沾紅袖?。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋
作者:佚名
①一寸:哪怕一寸短短的離腸也郁結(jié)著千愁萬緒。“一”、“千”、“萬”都是虛數(shù),并非實指,“一”言其短,“千”、“萬”言其多。⑵花似雪:梨花如雪。
③煙月:指月色朦朧。
④?(yuè):黑黃色,這里是指紅袖上淚痕點點!兜ゃU總錄》:韋莊《應(yīng)天長》詞云:“淚沾紅袖?”,“?”字義與“?”(wò,油污弄臟了衣物)同,而字則讀如?字入聲,始得其葉;然《說文》、《玉篇》均無“?”字,惟元詞中“馬驟?,人語喧”,北音作平,轉(zhuǎn)作入聲正葉。《升庵外集》:?,黑而有文也。此字文中罕用,惟《花間集》韋莊及毛熙震詞中見之;《栩莊漫記》:此字亦見于《風(fēng)土記》“梅雨沾衣服皆敗?”,音“郁”。未知所本。日本青山宏的《花間集索引》一書中,將此字讀yè(葉),列二條:毛熙震《后庭花》“畫梁塵?”。韋莊《應(yīng)天長》“淚沾紅袖?”。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這首詞,有人認為是韋莊“留蜀后思君之辭”,跟他的另一首《應(yīng)天長?綠槐陰里黃鶯語》的命意相同。而韻文學(xué)專家羊春秋認為,這首詞乃別后相思之詞,不必過于求深。把愛情詞都連到君國上面來,是難免穿鑿附會之譏的。
此詞上片寫遠行人離腸百結(jié)的相思之情!皠e來”一句寫別離時間半年而書信全無,故尤思念。“一寸”句寫思念而痛苦的情狀,“一寸”何其小,“千萬”何其多,“思念”這一無形的、抽象的東西,通過千萬結(jié)的寸寸離腸,表現(xiàn)得具體可感了!半y相見,易相別”一句,很容易使人想起李商隱的“相見時難別亦難”,但李句舒緩,韋詞急促,讀來如傾如訴。“又是”句,以景觸情,倍增傷懷。
下片從對面寫來,寫居者在春光里,無日無夜不在思念遠人!鞍迪嗨,無處說”,似直而纖,含義有三:一是相思無地方可以訴說;二是本不想說,但悶在心中更難受,還是說出來,說出來又無人理會,則更增相思;三是這種相思是用語言表達不了的。“無處說”將相思、煩惱、零亂的心情和盤托出。“惆悵”三句,由現(xiàn)實到回憶,再又回到現(xiàn)實,凄苦之情自見。
這首詞直接傾吐真情,毫無掩飾。語雖淺直,而情實郁結(jié)。
相關(guān)內(nèi)容韋莊 韋莊(約年─年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。古詩
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/419567.html
相關(guān)閱讀:此情可待成追憶?只是當(dāng)時已悵惘_全詩賞析
相思本是無憑語,莫向花箋費淚行! 全詩賞析
《桂殿秋?思往事》譯文注釋_《桂殿秋?思往事》點評_朱彝尊的詩
《唐多令?何處合成愁》譯文注釋_《唐多令?何處合成愁》點評_吳
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點評_蘇軾的詩詞