[宋] 蘇軾
萬頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車。但令人飽我愁無。翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。尊前呵手鑷霜須。
【注釋】:
【注釋】
①蘇:即江蘇蘇州市。這里指自己在蘇州的田地被風(fēng)潮掃蕩但卻并不介意。
②“雪晴”兩句:想象黃州一帶由于大雪而明年將獲得“麥千車”的大豐收,而
“人飽”將使“我愁”消除。
③鑷(niè):拔除。 霜須:白須。
【評(píng)解】
蘇軾被貶到黃州,適逢天降大雪。本詞即為此所作,表示對(duì)“雪兆豐年”的欣喜。
這首詞以樂景寫憂思,以艷麗襯愁情,手法奇特巧妙。全詞境界鮮明,情思深婉,收到
了言在此而意在彼、言有窮而情無盡的藝術(shù)效果。
【集評(píng)】
《唐宋詞鑒賞集》:這首小詞,抒發(fā)了關(guān)心和同情人民疾苦的思想,表現(xiàn)了內(nèi)心深
處的憂慮。從藝術(shù)感受來看,上闋比較顯露,下闋更為深婉,而上闋的情思抒發(fā),似乎
在為下闋的無聲形象作提示。這樣,上下兩闋的重點(diǎn),就自然地都落在最末一句上,彼
此呼應(yīng),互為表里。
《唐宋詞選注》:詞中表示出“雪兆豐年”的欣喜,“但令人飽我愁無”,是與杜
甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”同一胸懷。
說明惡劣的處境并沒有使他悲觀絕望。
此詞作于元豐五年(1082)冬。詞的上片描寫雪景和作者由此而想象的來年豐收景象,以及因人民有希望獲豐收、飽暖而喜悅的心情,下片回?cái)⑶耙蝗站企坶g的情景 ,抒發(fā)了詞人對(duì)于民生疾苦的深刻憂思。
整首詞境界鮮明,形象突出,情思深婉,作者以樂景表憂思,以艷麗襯愁情,巧妙地運(yùn)用相反相成的藝術(shù)手法,極大地增強(qiáng)了藝術(shù)的形象性,深刻地揭示了主人公的內(nèi)心世界。
詞的首句,若據(jù)傅引舊注,則“萬頃風(fēng)濤不記蘇”的“蘇”,當(dāng)指蘇州,舊注中的“公”,當(dāng)指蘇軾。這一句說的是蘇軾未把在蘇州為風(fēng)災(zāi)蕩盡的田產(chǎn)記掛心上 。但據(jù)現(xiàn)有資料,蘇軾被貶黃州時(shí)無田產(chǎn)在蘇州,只在熙寧七年(1074)曾于堂州宜興置田產(chǎn)。從詞前小序得知,蘇軾此詞乃徐君猷過訪的第二天酒醒之后見大雪紛飛時(shí)所作。聯(lián)系前一首寫的“半夜銀山上積蘇”與“濤江煙渚一時(shí)無”的景象來看,又知徐君猷離去的當(dāng)天夜晚,即由白天的“微雪”轉(zhuǎn)為大雪。這樣 ,“萬頃風(fēng)濤不記蘇 ”,應(yīng)為實(shí)寫十二月二日夜酒醉后依稀聽見風(fēng)雪大作及蘇醒時(shí)的情景,“蘇”,似宜作蘇醒解。依此可知,詞上片寫詞人在酒醉之后依稀聽見風(fēng)聲大作,已記不清何時(shí)蘇醒過來,待到天明,已是一片銀裝世界。詞人立刻從雪兆豐年的聯(lián)想中,想象到麥千車的豐收景象,而為人民能夠飽食感到慶幸。下片回?cái)⑶耙惶煨炀噙^訪時(shí)酒筵間的情景。歌伎的翠袖在柳絮般潔白、輕盈的雪花縈繞中搖曳,她那紅潤的嘴唇酒后更加鮮艷,就像熟透了的櫻桃。而詞人卻在酒筵歌席間,呵著發(fā)凍的手,捋著已經(jīng)變白了的胡須,思緒萬端。
值得一提的是,詞人攝取“呵手鑷霜須”這一富有典型特征的動(dòng)作,極大地增強(qiáng)了藝術(shù)的形象性和含蓄性,深刻地揭示了抒情主人公在謫貶的特定環(huán)境中的憂思。這一憂思的形象,襯以白雪縈繞翠袖和鮮艷的絳唇對(duì)比強(qiáng)烈,含蘊(yùn)更豐。
總體來看,上片比較明快,下片更顯得深婉,而上片的情思抒發(fā),恰好為下片的無聲形象作提示。上下兩片的重點(diǎn)是最末的無聲形象。它們彼此呼應(yīng),互為表里,表現(xiàn)了詞人一個(gè)晝夜的活動(dòng)和心境 。遣詞、用字的準(zhǔn)確形象,也是這首詞的特點(diǎn)。如“不記”二字,看來無足輕重,但它卻切詞序“酒醒”而表現(xiàn)了醉中的朦朧 。“但令”一詞,確切地表達(dá)了由實(shí)景引起的聯(lián)想中產(chǎn)生的美好愿望!盃櫻珠”,著一“爛”字,活畫出酒后朱唇的紅潤欲滴。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1287607.html
相關(guān)閱讀:《唐多令?何處合成愁》譯文注釋_《唐多令?何處合成愁》點(diǎn)評(píng)_吳
《桂殿秋?思往事》譯文注釋_《桂殿秋?思往事》點(diǎn)評(píng)_朱彝尊的詩
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點(diǎn)評(píng)_蘇軾的詩詞
相思本是無憑語,莫向花箋費(fèi)淚行! 全詩賞析
此情可待成追憶?只是當(dāng)時(shí)已悵惘_全詩賞析