歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李煜《清平樂?別來春半》原文及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


李煜《清平樂?別來春半》原文

別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。

雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生。

李煜《清平樂?別來春半》注釋

、春半:即半春,春天的一半。

2、柔腸,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

3、砌(qì)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。全句意思,臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。

4、拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

5、雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

6、遙:遠(yuǎn)。歸夢難成:指有家難回。

7、恰如:正像。

8、更行更遠(yuǎn)還生:更行更遠(yuǎn),指行程越遠(yuǎn)。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

李煜《清平樂?別來春半》翻譯

離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠(yuǎn),要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠(yuǎn)它越是繁生。

李煜《清平樂?別來春半》賞析

《清平樂?別來春半》是南唐后主李煜的詩詞作品,全詞寫出懷人念遠(yuǎn)、憂思難禁之情,或為作者牽記其弟李從善入宋不得歸,故觸景生情而作。上片點出春暮及相別時間,那落了一身還滿的雪梅正像愁之欲去還來;而下片由彼方措意,說從善留宋難歸,托雁捎信無憑,心中所懷的離恨,就好比越走越遠(yuǎn)還生的春草那樣無邊無際。兩者相形,倍覺愁腸寸斷的凄苦和離恨常伴的幽怨。歇拍兩句從動態(tài)寫出離恨的隨人而遠(yuǎn),尤顯生動,為人所稱。

全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進(jìn),感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。

李煜的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/418892.html

相關(guān)閱讀:琴聲婉轉(zhuǎn)悠揚_詩歌鑒賞
王昌齡《途中作》原文及翻譯 賞析
愛國詩歌:動力_愛國詩歌
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜
我覺得_詩歌鑒賞