歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

遣悲懷三首?其一原文_翻譯和賞析_元稹古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
遣悲懷三首?其一

朝代:唐代

作者:元稹

原文:

謝公最小偏憐女,嫁與黔婁百事乖。
顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。(藎篋 一作:畫)
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
蕙叢呵,你象謝安最寵的侄女一樣;
自從嫁了窮困的我,百事就不順當。
看到我身上無衣,你就要倒柜翻箱;
沽酒少錢,我常纏你拔下金釵玉妝。
甘心和我一起野菜充饑,豆葉為糧;
要掃落葉當柴燒飯,你向古槐仰望。
如今俸錢超過十萬,你卻不能分享;
我只得為你超度,準備好齋飯供嘗。

注解
1、謝公句:東晉宰相謝安,最愛其侄女謝道韞。韋叢的父親韋夏卿,官至太子少保,死后贈左仆射,也是宰相之位。韋叢為其幼女,故以謝道韞比之。
2、黔婁:春秋時齊國貧士,其妻也頗賢明。作者幼孤貧,故以自喻。
3、乖:不順遂。
4、顧我:看到我。
5、藎篋:草編的箱子。藎:草。

參考資料:于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,年月版 :第-頁 .& 蘅塘退士 等 .唐詩三百首?宋詞三百首?元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,年月版 :第-頁 .


相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  這首詩追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,并抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國時齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不順遂,這是對韋氏婚后七年間艱苦生活的簡括,用以領(lǐng)起中間四句。“泥”,軟纏!伴L藿”,長長的豆葉。中間這四句是說:看到我沒有可替換的衣服,就翻箱倒柜去搜尋;我身邊沒錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒有柴燒,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆干凈,既寫出了婚后“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個敘述句,句句浸透著詩人對妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺,發(fā)出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思!皬汀,寫出這類悼念活動的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內(nèi)心深處卻是極其凄苦的。

參考資料:蕭滌非 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,年月版 :第-頁 .


相關(guān)內(nèi)容元稹   元。辏,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。古詩

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/411548.html

相關(guān)閱讀:多情只有春庭月,猶為離人照落花_全詩賞析
江陵愁望寄子安原文_翻譯和賞析_魚玄機古詩
晚次鄂州原文_翻譯和賞析_盧綸古詩
四愁詩原文_翻譯和賞析_張衡古詩
菩薩蠻?洛陽城里春光好原文_翻譯和賞析_韋莊