姜夔《探春慢?衰草愁煙》原文
予自孩幼隨先人宦于古沔,女須因嫁焉。中去復(fù)來幾二十年,豈惟姊弟之愛,沔之父老兒女子亦莫不予愛也。丙午冬,千巖老人約予過苕?,歲晚乘濤載雪而下,顧念依依,殆不能去。作此曲別鄭次?、辛克清、姚剛中諸君。
衰草愁煙,亂鴉送日,風(fēng)沙回旋平野。拂雪金鞭,欺寒茸帽,還記章臺走馬。誰念漂零久,漫贏得幽懷難寫。故人清沔相逢,小窗閑共情話。
長恨離多會少,重訪問竹西,珠淚盈把。雁磧波平,漁汀人散,老去不堪游冶。無奈苕溪月,又照我扁舟東下。甚日歸來,梅花零亂春夜。
姜夔《探春慢?衰草愁煙》注釋
、沔(miǎn):甘肅省武都沮縣。
2、幾二十年:是以他實(shí)際在漢陽居住的年月計算,除去了當(dāng)中離開的時間。這一年姜夔隨蕭德藻東行,似乎就再沒回到過漢陽。
3、苕?(tiáo zhá):指苕溪和?溪。
4、諸君:鄭次皋、辛克清、姚剛中:均為白石于沔鄂所交之友。
5、茸帽:即絨帽。茸,柔軟的獸毛。
6、章臺走馬:指少年壯游。漢長安有街名章臺,繁華鬧市。
7、清沔:指沔水。古代通稱漢水為沔水。漢陽位于漢水之畔。
8、竹西:指揚(yáng)州名勝竹西亭一帶。
9、雁磧(qì):大雁棲息的沙灘。
0、漁。簼O舟停泊的岸地。
、游冶:游樂。
2、苕(tiáo)溪:在浙江省北部,浙江八大水系之一,是太湖流域的重要支流。
3、甚:什么。
姜夔《探春慢?衰草愁煙》翻譯
衰敗的草叢在暮煙中愈加顯得含愁帶恨,亂紛紛的烏鴉把夕陽送下了西山,空曠的原野上,風(fēng)沙在打旋。還記得往年這個時候,我們用金鞭拂開紛揚(yáng)的飛雪,帶著暖烘烘的毛皮帽子不怕寒冷,一起到大街上乘馬游玩。如今有誰能關(guān)心我長期漂泊異鄉(xiāng)?徒然積下滿懷愁恨,卻無法排遣。幸好在這清清的沔水之濱遇見你們這班好朋友,得以閑著無事.就一起在小窗前談?wù)勚脑挕?/p>
我常常引為恨事的,是我們分開的時候多,而聚首的機(jī)會很少。當(dāng)我這次途經(jīng)揚(yáng)州,再一次到竹西亭去訪問時,恐怕要禁不住悲從中來,潸然淚下了。你瞧那大雁棲息的沙灘,江波已經(jīng)變得平靜。漁舟來往的洲渚,游人已經(jīng)散去。等我們到了年老時再一起去游玩,只怕體力和興致都不足了。但是有什么辦法呢?苕溪那邊的明月,正照著我的扁舟,催促我向東邊行去。啊,什么時候我才能回來,在梅花紛飛的春夜里與你們重新相聚?
姜夔《探春慢?衰草愁煙》賞析
《探春慢?衰草愁煙》是宋代詞人姜夔的一首詞,這是一首敘寫友情、慨嘆飄泊的詞。上片憶昔話別,以少年之豪壯反襯今日之離索,收結(jié)到對親情友誼的無限依戀。下片由各地昔游旅況到當(dāng)下“扁舟東下”,再設(shè)想重歸之日,充滿了游蹤無定之喟嘆。此詞絕勝處,全在環(huán)境刻畫,其中不乏傳神之筆。如上片“亂鴉送日”、下片“梅花零亂春夜”兩“亂”字,一渲染荒寒氣象,一描繪春夜花事,而又皆折射出作者心意之煩亂。
詞的開頭,是對臨別時漢陽冬天風(fēng)景的描寫!八ゲ莩顭煟瑏y鴉送日,風(fēng)沙回旋平野“。衰草云煙發(fā)愁,烏鴉向夕陽送別,風(fēng)沙在平野回旋!俺睢、“送”二字,下語工妙,以擬人化的手法寫出了恙草與烏鴉的憂愁和惜別之情,意境凄迷,氣象闊遠(yuǎn),一下子把人帶入孤獨(dú)憂傷的情緒之中。正是以愁人觀物,物皆著愁之色彩。這時的姜夔已是人到中年,盡管他多才多藝,仍然是功不成,名不就,長期過著飄泊江湖天涯羈旅的生活。從這首詞可以看出,他對江湖游士、豪門清客的生活,已有些厭倦了,然而他無法改變現(xiàn)狀,無可奈何之情已隱約暗現(xiàn)。
接著是對自己往事的回憶:“拂雪金鞭,欺寒茸帽,還記章臺走馬”。姜夔以自己的詩才,結(jié)識了著名詩人蕭德藻,蕭并把侄女嫁給了他。蕭德藻與尤袤、范成大、陸游齊名,有“尤蕭范陸四詩翁”之稱。通過蕭德藻,他又結(jié)識了范成大、楊萬里、陸游、辛棄疾、葉適、朱熹等社會名流。作為權(quán)門清客,他有過游冶流連的生活,游蕩過繁華的娛樂場所。詞中追憶了這段冶游生活之后,他認(rèn)為最值得珍惜的還是昔日的友情:“誰念飄零久,漫贏得幽懷難寫。故人清沔相逢,小窗閑共情話!边@位才華橫溢的詩人、詞家,他的詩曾受到楊萬里的高度評論:“尤蕭范陸四詩翁,此后誰當(dāng)?shù)谝还。新拜南湖為上將,更推白石作先鋒。”憑著他的社會關(guān)系與在詩壇的盛名,他決不至于晚年家貧如洗,死后靠別人的資助來埋葬,原因就在于他不同于一般的權(quán)門清客。他是一個講究氣節(jié)純粹的詩人。他所交結(jié)的也都是既有名望又有氣節(jié)的人。據(jù)說張鑒要出錢給他捐官,又要把良田送他,他都拒絕了。楊萬里稱他甚似晚唐隱逸詩人陸龜蒙,范成大稱其“翰墨人品,皆似晉宋之雅士!彼簧钫湟暤牟皇歉吖俸褓,他是一個絕對忠于文學(xué)、忠于愛情友情的高人。所以在懷念往日壯游生活之后,不禁深深地感嘆:有誰憐念我湖海飄零,只落得滿腔傷感!他感到同漢陽朋友的久別重逢,小窗閑話,難能可貴。
下片的開頭,是對舊游之地的追憶與深沉的感嘆:“長恨離多會少,重訪問竹西,珠淚盈把。雁磧波平,漁汀人散,老去不堪游冶。”他深深感嘆的是在人生的旅程里,同朋友們“離多會少”。對于一個忠于友情的人,離別當(dāng)然是最痛苦和難以承受的。眼前的現(xiàn)實(shí)又逼迫他在漢陽只能有短暫的停留,又要東下湖州了。
接著是追憶他的揚(yáng)州、衡岳、洞庭等地之游。這首用白描手法描寫的詞,所以令人讀來蘊(yùn)藉含蓄,余味不盡,正是由于“景中有意”的緣故。比如竹西亭吧,這是揚(yáng)州勝景,然而白石重訪時,卻是“珠淚盈把”。衡陽的“雁磧”,洞庭的“漁汀”是多么幽雅的畫面,然而詩人已覺得“老去不堪游冶”了。他在寫景時,賦予自己的深情厚意,因而使人讀來馀味無窮。
詞的結(jié)尾也是很奇特的:“無奈苕溪月,又照我扁舟東下。甚日歸來,梅花零亂春夜。在苕溪這里,他從對昔日壯游的回憶轉(zhuǎn)回到現(xiàn)實(shí)情境中的惜別,又跳到對將來歸來的設(shè)想,反映出白石詞在結(jié)構(gòu)上的特色是多采用暗線結(jié)構(gòu),即打破時空局限,將回憶、現(xiàn)境、設(shè)想溶成一片,達(dá)到“野云孤飛,去留無跡”的意境。這種結(jié)構(gòu),正如白石所說:“波瀾開闔,如在江湖中,一波未平,一波已作。如兵家之陣,方以為正,又復(fù)是奇;方以為奇,忽復(fù)是正。出入變化,不可紀(jì)極,而法度不可亂。”在整個下片中,他通過幽靜凄清的景物描寫和奇特的聯(lián)想,對所吟詠的事物,賦予了動人心扉的魔力。
姜夔的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/391033.html
相關(guān)閱讀:宋史?陳摶傳原文翻譯
陶淵明《贈羊長史》原文及翻譯 賞析
呂不韋列傳翻譯 讀后感
道人有道山不孤
后漢書?列傳?袁紹劉表列傳下原文及翻譯