[元] 許古
秋入鳴皋,爽氣飄蕭。掛衣冠、初脫塵勞。窗間巖岫,看盡昏朝。夜山低,晴山近,曉山高。
細(xì)數(shù)閑來,幾處村醪。醉模糊、信手揮毫。等閑陶寫,問甚風(fēng)騷。樂因循,能潦倒,也消搖。
【注釋】:
這是一首堪與陶潛“ 采菊東籬下 ,悠然見南山“之意境相媲美 ,表現(xiàn)辭官歸隱,陶醉于自然佳趣,把酒當(dāng)歌,逍遙自在,生活優(yōu)然閑適,心情超然物外的好詞,歷來為詞論家所推崇。
上片以景語起:“秋入嗚嗥,爽氣飄蕭”,八字畫出一幅山中秋日?qǐng)D!傍Q嗥”,指古老的鳴嗥山(在河南嵩縣東北,傳說古有鶴鳴于此,故曰鳴嗥山 )。你看,秋天來到了古老的鳴嗥山,秋高氣爽,令人心曠神怡!皰煲鹿 ,初脫塵勞”詞人剛剛從沉悶、壓抑的官場(chǎng)生活中解脫出來,重新投入大自然的懷抱,面對(duì)秋日山中舒爽怡人的自然景象 ,怎能不心情愉悅?“初脫塵勞”寫出了對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦和歸隱之后如釋重負(fù)的感覺!按伴g巖岫,看盡昏朝 ”寫詞人憑窗遠(yuǎn)眺,由朝至暮,又由暮至朝,看盡了峰戀疊嶂的明暗變化。這里不僅是寫山,更是襯人。你看,詞人對(duì)大自然的觀察是多么細(xì)致入微,凝神專注?正是因?yàn)樗翱幢M昏朝”所以才有了“夜山低,晴山近,曉山高”的感悟。沉沉的黑夜,山影模模糊糊,所以此時(shí)看山,感覺山很低 ;而至天晴 ,山色明朗,歷歷在目,又如在眼前;清晨,晨曦微露,曙光初現(xiàn),又覺山峰高聳入云,巍峨直立,給人以高感。清代況周頤懷為這三句“尤傳山之神 ,非入山甚深 ,知山之真者,未易道得 ”。想古今中外寫山之句,也確實(shí)未有能出奇石者 。下片轉(zhuǎn)入寫人 ,是詞人自我形象的描摹。他閑適自得 ,遇村輒飲。“醉模糊”形象地寫出了詞人飲酒后的醉態(tài),他放高不羈,毫無拘束,縱橫騁才,“信手揮毫”;他才不管什么功名利祿,意到筆到,言情言志 ,只為抒發(fā)情懷 ,并不為什么風(fēng)騷之旨!皹芬蜓北憩F(xiàn)詞人心性的率真自然,“能潦倒”表明心跡淡泊名利 ;“也消搖(即逍遙)”表達(dá)出對(duì)閑適生活自得其樂,樂此不疲的生活態(tài)度。
就藝術(shù)特色而言,本詞寓情于景,以景襯情,情景交融,且用詞精妙,凝煉自然,如上片“夜山低”三句,下片“樂”“能”“也”三字,均是如此,看似信手拈來 ,實(shí)則頗多錘煉 ,仔細(xì)體味,真是意境悠遠(yuǎn),也使我們看出了詞人的匠心獨(dú)運(yùn)。
詞作者許古 ,是金代中后期著名的諫官 ,性嗜酒,平生好為詩及書 ,曾任左拾遺、監(jiān)察御史等職。后辭官歸隱,這首詞就是他歸居后所作,也是他瀟灑閑適,不拘形運(yùn)的個(gè)性的真實(shí)寫照。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1209158.html
相關(guān)閱讀:《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評(píng)_曾幾的詩詞
《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評(píng)_許古的
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評(píng)_蔡挺的
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評(píng)_白樸的詩詞
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析