婁師德與狄仁杰原文
狄梁公與婁師德同為相。狄公排斥師德非一日。則天問(wèn)狄公曰:“朕大用卿,卿知所以乎?”對(duì)曰:“臣以文章直道進(jìn)身,非碌碌因人成事!眲t天久之,曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,實(shí)師德之力!币蛎笥胰】鸷D,得十許通薦表,以賜梁公。梁公閱之,恐懼引咎,則天不責(zé)。出于外,曰:“吾不意為婁公所涵,而婁公未嘗有矜色!
婁師德與狄仁杰注釋
、狄梁公:指狄仁杰,封梁公
2、大用:重用
3、所以:由于什么原因
4、直道:品行端正
5、碌碌:庸碌
6、因人成事:依賴他人而成事
7、比:并
8、遭遇:指做官
9、引咎:自我責(zé)備
0、涵:包容
、矜(jīn)色:自夸的神色
2、遭遇:君臣遇合。此指狄仁杰受到重用
3、十許通:十來(lái)篇
婁師德與狄仁杰翻譯
狄梁公與婁師德一同擔(dān)任國(guó)相。狄仁杰排斥婁師德不是一天了,武則天問(wèn)他說(shuō):“朕重用你,你知道原因嗎?”回答說(shuō):“我因?yàn)槲恼鲁錾推沸卸苏艿街赜,并不是無(wú)所作為依靠別人的!边^(guò)了一會(huì),武則天對(duì)他說(shuō):“我曾經(jīng)不了解你,你受重用,其實(shí)是婁師德的功勞!庇谑橇钍虖哪脕(lái)文件箱,拿了十幾篇推薦狄仁杰的奏折給狄仁杰。狄仁杰讀了之后,羞愧得自我責(zé)備,武則天沒(méi)有指責(zé)他。狄仁杰走出去后說(shuō):“我沒(méi)想到竟一直被婁大人包容!然而婁公從來(lái)沒(méi)有自夸的神色。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1097294.html
相關(guān)閱讀:舊唐書(shū)?皇甫無(wú)逸傳原文及翻譯
漢書(shū)?公孫劉田王楊蔡陳鄭傳原文及翻譯
一封朝奏九重天,夕貶潮陽(yáng)路八千
漢書(shū)?紀(jì)?昭帝紀(jì)原文及翻譯
關(guān)帝靈簽96簽 關(guān)帝靈簽解簽第九十六簽