李光弼幼持節(jié)行,善騎射原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

李光弼幼持節(jié)行,善騎射原文

李光弼幼持節(jié)行,善騎射,能讀班氏《漢書》。少從戎,嚴毅有大略,起家左衛(wèi)郎。

光弼以景城、河間兵五千入太原。前此,節(jié)度使王承業(yè)政弛謬,侍御史崔眾主兵太原,每侮狎承業(yè),光弼素不平。及是,詔眾以兵付光弼。眾素狂易,見光弼長揖,不即付兵,光弼怒,收系之。會使者互,拜眾御史中丞。光弼曰:“眾有罪,已前系,今但斬侍御史。若使者宣詔,亦斬中丞。”使者內(nèi)詔不敢出,乃斬眾以徇,威震三軍。

至德二載,思明、希德率高秀巖、牛廷價將兵十萬攻光弼,時銳兵悉赴朔方,而麾下卒不滿萬,眾議培城以守,光弼曰:“城環(huán)四十里,賊至治之,徒疲吾人!蹦藦孛裎轂檗,車二百人挽之,石所及輒數(shù)十人死,賊傷十二。思明為飛摟,障以木幔,筑土山臨城,光弼遣穴地頹之。思明宴城下,倡優(yōu)居臺上靳指天子,光弼遣人隧地禽取之。思明大駭,徙牙帳遠去,軍中皆視地后行。又潛溝營地,將沈其軍,乃陽約降;テ,以甲士守陴,遣裨校出,若送款者,思明大悅。俄而賊數(shù)千沒于塹,城上鼓噪,突騎出乘之俘斬萬計。思明畏敗,乃去,留希德攻太原。光弼出敢死士搏賊,斬首七萬級,希德委資糧遁走。初,賊至,光弼設公幄城隅以止息,經(jīng)府門不顧。困解,閱三昔乃歸私寢。收清夷、橫野等軍。

與九節(jié)度圍安慶緒于相州,大戰(zhàn)鄴西,敗之。光弼與諸將議:“思明勒兵魏州,欲以怠我,不如起軍逼之。彼懲嘉山之敗,不敢輕出,則慶緒可禽。”觀軍容使魚朝恩固謂不可。既而思明來援,光弼拒賊,戰(zhàn)尤力,殺略大當。會諸將驚潰,各引歸,所在剽掠,獨光弼整眾還太原。帝貸諸將罪。

李光弼幼持節(jié)行,善騎射翻譯

李光弼年幼即有良好的節(jié)操和品行,擅長騎馬射箭,能通讀班固的《漢書》。年輕時即從軍,嚴謹剛毅有大智謀,從左衛(wèi)郎做起。

李光弼率領景城、河間兵馬五千進入太原。這之前,節(jié)度使王承業(yè)政務松弛混亂;侍御史崔眾主持太原軍務,經(jīng)常輕慢王承業(yè),李光弼向來為此不平。到這時,皇帝下詔書命令崔眾把軍隊交付李光弼。崔眾一貫狂傲看不起他人,見到李光弼只是長揖而已,沒有馬上交出軍隊,李光弼很生氣,將他抓住關押起來。恰好朝廷使者到了,授予崔眾御史中丞。李光弼說:“崔眾有罪,此前已關押,現(xiàn)在只殺侍御史。如果使者宣讀皇帝的任命詔書,也要殺了新任命的御史中丞,”使者收起詔書不敢拿出來,于是李光弼殺了崔眾示眾,威震全軍。

至德二年,史思明、蔡希德率高秀巖、牛廷蚧帶領十萬軍隊攻打李光弼。當時,精銳軍隊全部開赴北方,李光弼手下兵士不到一萬人,眾人建議加高城墻來守衛(wèi),李光弼說:“城墻周圍四十里,叛軍到了再整修它,白白地使我們的兵士和百姓疲頓!庇谑遣饸裎菰燹嚕囉蓛砂偃死瓌,發(fā)射的石頭砸到之處常數(shù)十人死傷,結果十分之二的叛軍被砸死砸傷。史思明造飛樓車,用木板遮擋,在靠近城墻的地方筑土山,李光弼派人挖地洞使土山倒塌。史思明在城墻下歡宴,歌女戲子在戲臺上戲辱奚落天子,李光弼派人挖地道抓獲了他們。史思明非常驚恐,將主帥的營帳移走,遠遠離開,軍隊都選擇地勢紛紛后撤。李光弼又暗中在敵軍營地邊挖出深溝,預謀使敵軍陷入其中,就假裝約定投降。到約定時間,以精銳士兵守衛(wèi)城上的矮墻,派遣副校將出城,好像送財物投降的人,史思明非常高興。不久,叛軍數(shù)千人陷入深溝中,城上守軍擂鼓吶喊,精銳騎兵出城追逐敵軍,俘虜、殺死敵人按萬計算。史思明害怕失敗,就率軍離開了,只留下蔡希德進攻太原,李光弼派出敢死隊與敵軍搏擊,殺敵七萬人,蔡希德丟下糧草物資逃跑了。當初,叛軍剛到,李光弼在城中一角安置營帳來休息,經(jīng)過府門不看一眼。圍困解除后,過了三晚才回家。后來,又收編清夷、橫野等她的軍隊。

李光弼與九節(jié)度使將安慶緒圍困在相州,大戰(zhàn)鄴西,擊敗他。李光弼與眾將商議說:“史思明陳兵于魏州不來救援,是想讓我軍懈怠,我們不如起軍逼近他。他忌憚于嘉山之敗,不敢輕意出兵,那么安慶緒就可擒獲了!庇^軍容使魚朝恩堅持認為不可。不久史思明來救援,李光弼抵抗敵軍,戰(zhàn)斗特別盡力,殺戮擄掠敵軍與自身傷亡大致相當。恰巧眾將驚慌潰散,各自率軍敗退,到處搶劫掠奪,只有李光弼整治軍隊回到太原。皇帝寬恕了眾將的罪責。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/337841.html

相關閱讀:荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯